
BOOKS - Destinados a encontrarnos

Destinados a encontrarnos
Author: Candace Camp
Year: January 30, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: Spanish

Year: January 30, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: Spanish

Destinados a encontrarnos: A Mysterious Encounter in the Middle Ages In the small village of Ashwood, nestled deep in the English countryside, a mysterious stranger appeared at the doorstep of Alex Moreland, a young scholar and blacksmith. The man, dressed in tattered clothing and carrying a sword, was unlike anyone Alex had ever seen before. But as he looked into his eyes, he saw something that made his heart race - a glimmer of recognition, a spark of familiarity that he couldn't quite explain. As the stranger revealed himself to be a woman disguised as a man, Alex's mind raced with questions. Who was she? Why was she hiding her gender? And what was she running from? Sabrina, as she called herself, had no memory of her past or her true identity. All she knew was her name and the contents of her bolsillo - a handkerchief, a pocket watch, a leather pouch, and an gold ring. Her face was marred by moratones, a testament to the fear and danger that seemed to follow her everywhere. Despite his initial reservations, Alex felt drawn to Sabrina, sensing a deep connection between them. He agreed to accompany her on a journey to uncover the truth about her past, and together they set out into the unknown. As they traveled through the English countryside, they encountered challenges and obstacles at every turn, but also discovered a growing attraction for each other.
Destinados a encontrarnos: Таинственная встреча в средние века В маленькой деревне Эшвуд, расположенной глубоко в английской сельской местности, таинственный незнакомец появился у порога Алекса Морленда, молодого ученого и кузнеца. Мужчина, одетый в драную одежду и носящий меч, был не похож ни на кого из тех, кого Алекс когда-либо видел раньше. Но заглянув в глаза, он увидел нечто, заставившее его забегать по сердцу - проблеск узнавания, искру панибратства, которую он никак не мог объяснить. Когда незнакомец показал, что он женщина, замаскированная под мужчину, разум Алекса промчался с вопросами. Кем она была? Почему она скрывала свой пол? И от чего она бежала? Сабрина, как она себя называла, не помнила ни о своем прошлом, ни о своей истинной личности. Все, что она знала, это ее имя и содержимое ее болсилло - носовой платок, карманные часы, кожаный мешочек и золотое кольцо. Ее лицо было омрачено моратонами, свидетельством страха и опасности, которые, казалось, следовали за ней повсюду. Несмотря на свои первоначальные оговорки, Алекс чувствовал тягу к Сабрине, ощущая глубокую связь между ними. Он согласился сопровождать её в путешествии, чтобы раскрыть правду о её прошлом, и вместе они отправились в неизвестность. Путешествуя по английской сельской местности, они сталкивались с проблемами и препятствиями на каждом шагу, но также обнаруживали растущее влечение друг к другу.
Destinados a encontrarnos : Une rencontre mystérieuse au Moyen Age Dans le petit village d'Ashwood, situé au fond de la campagne anglaise, un mystérieux inconnu est apparu à la porte d'Alex Morland, un jeune scientifique et forgeron. L'homme, habillé avec des vêtements de merde et portant une épée, ne ressemblait à aucun de ceux qu'Alex avait jamais vus auparavant. Mais en regardant dans les yeux, il a vu quelque chose qui l'a fait courir dans son cœur - une lueur de reconnaissance, une étincelle de panique qu'il ne pouvait pas expliquer. Quand un étranger a montré qu'il était une femme déguisée en homme, l'esprit d'Alex s'est lavé avec des questions. Qui était-elle ? Pourquoi cachait-elle son sexe ? Pourquoi a-t-elle fui ? Sabrina, comme elle s'appelait, ne se souvenait ni de son passé, ni de sa vraie personnalité. Tout ce qu'elle savait était son nom et le contenu de son bollo - mouchoir, montre de poche, sac en cuir et bague en or. Son visage était éclipsé par les moratons, preuve de la peur et du danger qui semblaient la suivre partout. Malgré ses réserves initiales, Alex se sentait attiré par Sabrina, ressentant un lien profond entre eux. Il a accepté de l'accompagner dans son voyage pour révéler la vérité sur son passé, et ensemble ils sont allés dans l'inconnu. En voyageant dans la campagne anglaise, ils ont rencontré des problèmes et des obstacles à chaque étape, mais ils ont également découvert une attraction croissante les uns pour les autres.
Destinos a encontrarnos: un encuentro misterioso en la Edad Media En el pequeño pueblo de Ashwood, situado en lo profundo de una campiña inglesa, un misterioso desconocido apareció a las puertas de Alex Moreland, un joven científico y herrero. hombre, vestido con ropa de draga y portando una espada, no se parecía a ninguno de los que Alex había visto antes. Pero mirando a los ojos, vio algo que le hizo correr por el corazón - un destello de reconocimiento, una chispa de alarmismo que no podía explicar de ninguna manera. Cuando el desconocido reveló que era una mujer disfrazada de hombre, la mente de Alex se lavó con preguntas. Quién era? Por qué ocultó su sexo? De qué huyó? Sabrina, como se llamaba a sí misma, no recordaba su pasado ni su verdadera identidad. Todo lo que sabía era su nombre y el contenido de su bolsillo: un pañuelo, un reloj de bolsillo, una bolsa de cuero y un anillo de oro. Su rostro estaba oscurecido por moratones, testimonio del miedo y el peligro que parecía seguirla por todas partes. A pesar de sus reservas iniciales, Alex sintió un tirón por Sabrina, sintiendo una profunda conexión entre ambos. Aceptó acompañarla en el viaje para revelar la verdad sobre su pasado, y juntos se fueron a lo desconocido. Viajando por el campo inglés, se encontraron con problemas y obstáculos a cada paso, pero también descubrieron una creciente atracción entre sí.
Destinados a encontrarnos: encontro misterioso na Idade Média Na pequena aldeia de Ashwood, situada no fundo da zona rural inglesa, um misterioso estranho apareceu à porta de Alex Morland, um jovem cientista e ferreiro. O homem que vestia roupas e usava uma espada não parecia com ninguém que o Alex já viu. Mas, olhando nos olhos, viu algo que o levou a correr pelo coração - um raio de reconhecimento, uma faísca de pânico que ele não conseguia explicar. Quando um estranho revelou que era uma mulher disfarçada de homem, a mente do Alex falava sobre perguntas. Quem era ela? Porque é que ela escondeu o chão? De que estava ela a fugir? A Sabrina, como se dizia, não se lembrava do seu passado, nem da sua verdadeira identidade. Tudo o que ela sabia era o nome e o conteúdo dela, um lenço de nariz, um relógio de bolso, um saco de couro e um anel de ouro. O rosto dela foi manchado por moratonas, evidências de medo e perigo que pareciam segui-la por todo o lado. Apesar das reservas iniciais, Alex sentiu-se atraído pela Sabrina, sentindo-se profundamente ligado. Ele concordou em acompanhá-la numa viagem para revelar a verdade sobre o passado dela, e juntos foram para o desconhecimento. Viajando pelas zonas rurais inglesas, eles enfrentaram problemas e obstáculos a cada passo, mas também descobriram uma crescente atração pelo outro.
Destinados a encontrarnos: un misterioso incontro nel Medioevo In un piccolo villaggio di Ashwood, situato nel profondo delle campagne inglesi, un misterioso sconosciuto è apparso alla porta di Alex Morland, giovane scienziato e fabbro. L'uomo che indossava i vestiti e indossava la spada non somigliava a nessuno di quelli che Alex aveva mai visto prima. Ma quando guardò negli occhi, vide qualcosa che lo fece correre nel cuore - un lampo di riconoscimento, una scintilla di panico che non riusciva a spiegare. Quando uno sconosciuto ha rivelato di essere una donna mascherata da uomo, la mente di Alex non ha fatto domande. Chi era? Perché nascondeva il suo pavimento? E da cosa stava scappando? Sabrina, come si definiva, non ricordava né il suo passato né la sua vera identità. Sapeva solo il suo nome e il contenuto del suo fazzoletto, l'orologio da tasca, il sacco di pelle e l'anello d'oro. La sua faccia era annebbiata da moratoni, testimonianze di paura e pericolo che la seguivano ovunque. Nonostante le sue riserve iniziali, Alex si sentiva attratto da Sabrina, sentendosi profondamente connesso. Ha accettato di accompagnarla in un viaggio per rivelare la verità sul suo passato, e insieme sono andati nell'ignoto. Viaggiando nelle campagne inglesi, hanno incontrato problemi e ostacoli ad ogni passo, ma hanno anche scoperto una crescente attrazione verso l'altro.
Destinados a encontrarnos: Eine geheimnisvolle Begegnung im Mittelalter In dem kleinen Dorf Ashwood, tief in der englischen Landschaft gelegen, erschien ein mysteriöser Fremder vor der Haustür von Alex Moreland, einem jungen Wissenschaftler und Schmied. Der Mann, der Schindeln trug und ein Schwert trug, war anders als jeder, den Alex jemals zuvor gesehen hatte. Doch als er in die Augen schaute, sah er etwas, das ihn über sein Herz laufen ließ - ein Schimmer des Erkennens, ein Funken Vertrautheit, den er sich nicht erklären konnte. Als der Fremde aussagte, dass er eine als Mann verkleidete Frau sei, eilte Alex'Verstand mit Fragen davon. Wer war sie? Warum verbarg sie ihr Geschlecht? Und wovor ist sie geflohen? Sabrina, wie sie sich selbst nannte, erinnerte sich weder an ihre Vergangenheit noch an ihre wahre Identität. Alles, was sie wusste, war ihr Name und der Inhalt ihres Bolsillo - ein Taschentuch, eine Taschenuhr, eine dertasche und ein goldener Ring. Ihr Gesicht war getrübt von Moratonen, einem Zeugnis der Angst und der Gefahr, die ihr überall zu folgen schienen. Trotz seiner anfänglichen Vorbehalte fühlte sich Alex von Sabrina angezogen und fühlte eine tiefe Verbindung zwischen den beiden. Er willigte ein, sie auf einer Reise zu begleiten, um die Wahrheit über ihre Vergangenheit aufzudecken, und gemeinsam machten sie sich auf den Weg ins Ungewisse. Auf ihrer Reise durch die englische Landschaft stießen sie auf Schritt und Tritt auf Probleme und Hindernisse, entdeckten aber auch eine wachsende Anziehungskraft aufeinander.
דסטינדוס, מפגש מסתורי בימי הביניים בכפר הקטן אשווד, עמוק באזור הכפרי האנגלי, הופיע זר מסתורי בפתח ביתו של אלכס מורלנד, מדען ונפח צעיר. האיש, לבוש בבגדים מרופטים ונושא חרב, היה שונה מכל אלכס אי פעם ראה בעבר. אבל במבט לתוך עיניו, הוא ראה משהו שגרם לו לרוץ דרך לבו - הצצה של הכרה, ניצוץ של היכרות שהוא לא יכול להסביר. כשזר גילה שהוא אישה מחופשת לגבר, מוחו של אלכס רץ בשאלות. מי היא הייתה? למה היא הסתירה את המין שלה? וממה היא ברחה? סברינה, כפי שהיא קראה לעצמה, לא זכרה את עברה או את זהותה האמיתית. כל מה שהיא ידעה היה שמה ותוכן הבולסילו שלה - ממחטה, שעון כיס, כיס עור וטבעת זהב. פניה היו מעורפלות על ידי מטומטמים, עדות לפחד והסכנה שנראה ללכת אחריה לכל מקום. למרות ההסתייגויות הראשוניות שלו, אלכס הרגיש נמשך סברינה, מרגיש קשר עמוק בין השניים. הוא הסכים ללוות אותה למסע כדי לחשוף את האמת על עברה, ויחד הם הלכו אל הלא נודע. כשהם עברו באזור הכפרי האנגלי, הם התמודדו עם אתגרים ומכשולים בכל פינה, אבל גם מצאו משיכה הולכת וגוברת זה לזה.''
Destinados bir encontrarnos: Orta Çağda Gizemli Bir Karşılaşma İngiliz kırsalının derinliklerindeki küçük Ashwood köyünde, genç bir bilim adamı ve demirci olan Alex Moreland'ın kapısında gizemli bir yabancı ortaya çıktı. Yırtık pırtık elbiseler giymiş ve kılıç taşıyan adam, Alex'in daha önce gördüğü hiçbir şeye benzemiyordu. Fakat gözlerinin içine baktığında, kalbinden geçen bir şey gördü - bir tanıma belirtisi, açıklayamadığı bir aşinalık kıvılcımı. Bir yabancı, erkek kılığına girmiş bir kadın olduğunu ortaya çıkardığında, Alex'in zihni sorularla yarıştı. O kimdi? Neden cinsiyetini gizliyordu? Peki neden kaçıyordu? Kendine verdiği isimle Sabrina, geçmişine ya da gerçek kimliğine dair hiçbir şey hatırlamıyordu. Tek bildiği adı ve bolsillolasının içindekilerdi - bir mendil, cep saati, deri kese ve altın yüzük. Yüzü moratonlar tarafından gölgelendi, onu her yerde takip eden korku ve tehlikenin bir kanıtı. İlk çekincelerine rağmen, Alex, ikisi arasında derin bir bağlantı hissederek Sabrina'ya çekildiğini hissetti. Geçmişiyle ilgili gerçeği ortaya çıkarmak için bir yolculuğa eşlik etmeyi kabul etti ve birlikte bilinmeyene gittiler. İngiliz kırsalında seyahat ederken, her fırsatta zorluklarla ve engellerle karşılaştılar, ama aynı zamanda birbirlerine karşı artan bir cazibe buldular.
Destinados a encontrarnos: لقاء غامض في العصور الوسطى في قرية Ashwood الصغيرة، في عمق الريف الإنجليزي، ظهر شخص غريب غامض على عتبة أليكس مورلاند، عالم شاب وحداد. كان الرجل، الذي كان يرتدي ملابس ممزقة ويحمل سيفًا، لا يشبه أي شخص رآه أليكس من قبل. لكن بالنظر إلى عينيه، رأى شيئًا جعله يركض في قلبه - لمحة عن الاعتراف، شرارة ألفة لم يستطع تفسيرها. عندما كشف شخص غريب أنه امرأة متنكرة في زي رجل، تسابق عقل أليكس مع الأسئلة. من كانت ؟ لماذا كانت تخفي جنسها ؟ ومن ماذا كانت تهرب ؟ سابرينا، كما أطلقت على نفسها، لم تتذكر ماضيها أو هويتها الحقيقية. كل ما كانت تعرفه هو اسمها ومحتويات بولسيلو - منديل وساعة جيب وحقيبة جلدية وخاتم ذهبي. كان وجهها غائمًا من قبل الموراتون، وهي شهادة على الخوف والخطر الذي بدا أنه يتبعها في كل مكان. على الرغم من تحفظاته الأولية، شعر أليكس بالانجذاب إلى سابرينا، وشعر بعلاقة عميقة بين الاثنين. وافق على مرافقتها في رحلة لكشف حقيقة ماضيها، وذهبوا معًا إلى المجهول. أثناء سفرهم عبر الريف الإنجليزي، واجهوا تحديات وعقبات في كل منعطف، لكنهم وجدوا أيضًا جاذبية متزايدة لبعضهم البعض.
Destinados a encontrarnos: 중세의 신비한 만남 영국 시골 깊숙한 애쉬 우드 (Ashwood) 의 작은 마을에서 젊은 과학자이자 대장장이 인 Alex Moreland의 문앞에 신비한 낯선 사람이 나타났습니다. 너덜 너덜 한 옷을 입고 칼을 들고있는 남자는 알렉스가 전에 본 적이없는 것과는 다릅니다. 그러나 그의 눈을 들여다 보면서 그는 자신의 마음을 뚫고 지나가는 무언가를 보았습니다. 인식의 엿보기, 그가 설명 할 수없는 친숙 함의 불꽃. 낯선 사람이 자신이 남자로 위장한 여자라고 밝혔을 때 Alex의 마음은 질문과 경쟁했습니다. 그녀는 누구였습니까? 그녀는 왜 그녀의 성별을 숨기고 있었습 그리고 그녀는 무엇에서 도망 쳤습니까? 사브리나는 자신을 불렀을 때 과거 나 진정한 정체성에 대한 기억이 없었습니다. 그녀가 아는 것은 손수건, 포켓 워치, 가죽 파우치 및 골드 링인 그녀의 이름과 볼실로의 내용이었습니다. 그녀의 얼굴은 모라 톤에 의해 흐려졌다. 그의 초기 예약에도 불구하고 Alex는 Sabrina에게 끌리는 느낌이 들었습니다. 그는 그녀의 과거에 대한 진실을 밝히기위한 여정에서 그녀와 동행하기로 동의했고, 그들은 함께 미지의 상태로 들어갔다. 그들은 영국 시골을 여행하면서 매번 도전과 장애물에 직면했지만 서로에게 점점 더 큰 매력을 발견했습니다.
Destinados a encontrarnos:中世紀的神秘遭遇在位於英國鄉村深處的阿什伍德小村莊,一個神秘的陌生人出現在輕科學家和鐵匠亞歷克斯·莫蘭德的家門口。這名男子身著飄逸的衣服,戴著劍,與亞歷克斯以前見過的任何人都不一樣。但看著他的眼睛,他看到了一些讓他跑到心臟的地方一線認識,一種他無法解釋的驚慌失措的火花。當陌生人作證說他是偽裝成男人的女人時,亞歷克斯的思想充滿了疑問。她是誰?她為什麼隱瞞自己的性別?她逃跑了什麼?正如她所說,薩布麗娜既不記得她的過去,也不記得她的真實身份。她所知道的只是她的名字和她的屁股內容手帕、袖珍手表、皮袋和金戒指。她的臉被暫停、恐懼和危險所掩蓋,似乎隨處可見。盡管他最初有所保留,但亞歷克斯還是對薩布麗娜感到渴望,感到兩者之間有著深厚的聯系。他同意陪伴她旅行,以揭示她過去的真相,他們一起默默無聞。在英國鄉村旅行時,他們動不動就遇到了問題和障礙,但也發現了彼此之間日益增長的吸引力。
