
BOOKS - Dead Soil (Dead Soil, #1)

Dead Soil (Dead Soil, #1)
Author: Alex Apostol
Year: October 20, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: October 20, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

The dead have risen from their graves and are now roaming the streets, seeking out the living to feast upon their flesh. The once bustling city of Chicago is now a desolate wasteland, filled with the undead and the remnants of civilization. The few remaining survivors are forced to band together, fighting for their lives against the hordes of zombies that threaten to consume them at every turn. As the days pass, the situation only grows more dire. Resources are scarce, and the living are forced to scavenge what they can from the abandoned buildings and vehicles that line the streets. The air is thick with the stench of death and decay, and the constant sound of groaning and shuffling footsteps fills the air. It's a neverending battle for survival, with no end in sight. But amidst all this chaos and destruction, there is hope. A small group of survivors, led by a young woman named Sarah, have managed to find shelter in an abandoned high school on the outskirts of town. They have barricaded themselves inside, using whatever materials they can find to keep the zombies at bay.
Мертвые восстали из своих могил и теперь бродят по улицам, ища живых, чтобы полакомиться их плотью. Некогда шумный город Чикаго теперь представляет собой пустынную пустошь, наполненную нежитью и остатками цивилизации. Немногие оставшиеся в живых вынуждены объединиться, борясь за свою жизнь против полчищ зомби, которые угрожают поглотить их на каждом шагу. По мере того, как проходят дни, ситуация становится только более тяжелой. Ресурсов не хватает, и живые вынуждены вытаскивать из заброшенных зданий и транспортных средств, которые выстилают улицы, что можно. Воздух густой от вони смерти и тления, а постоянный звук стонущих и шаркающих шагов наполняет воздух. Это бесконечная битва за выживание, конца которой не видно. Но среди всего этого хаоса и разрушений есть надежда. Небольшой группе выживших во главе с молодой женщиной по имени Сара удалось найти приют в заброшенной средней школе на окраине города. Они забаррикадировались внутри, используя любые материалы, которые они могут найти, чтобы держать зомби в страхе.
s morts se sont rebellés de leurs tombes, et maintenant ils errent dans les rues à la recherche des vivants pour se faire la chair. La ville autrefois bruyante de Chicago est maintenant un désert désertique rempli de morts-vivants et de restes de civilisation. Peu de survivants sont forcés de s'unir, luttant pour leur vie contre les hordes de zombies qui menacent de les absorber à chaque pas. À mesure que les jours passent, la situation ne fait que s'aggraver. s ressources sont insuffisantes et les vivants sont obligés de sortir des bâtiments abandonnés et des véhicules qui bordent les rues ce qui est possible. L'air est épais de la mort et de la fusion, et le son constant des pas gémissants et charmants remplit l'air. C'est une bataille sans fin pour survivre, dont on ne voit pas la fin. Mais parmi tout ce chaos et cette destruction, il y a l'espoir. Un petit groupe de survivants, dirigé par une jeune femme nommée Sarah, a réussi à trouver un refuge dans une école secondaire abandonnée à la périphérie de la ville. Ils se sont barricadés à l'intérieur en utilisant tous les matériaux qu'ils peuvent trouver pour garder les zombies dans la peur.
muertos se rebelaron de sus tumbas y ahora deambulan por las calles, buscando a los vivos para derramar su carne. La otrora ruidosa ciudad de Chicago es ahora un desierto vacío lleno de muertos y restos de civilización. pocos sobrevivientes se ven obligados a unirse, luchando por sus vidas contra hordas de zombies que amenazan con consumirlos a cada paso. A medida que pasan los días, la situación se vuelve más difícil. Faltan recursos y los vivos se ven obligados a sacar de edificios y vehículos abandonados que recubren las calles lo que se pueda. aire es espeso por el hedor de la muerte y la tenacidad, y el sonido constante de los pasos gruñidos y chirriantes llena el aire. Es una batalla infinita por la supervivencia, cuyo fin no se ve. Pero hay esperanza entre todo este caos y destrucción. Un pequeño grupo de sobrevivientes, encabezados por una joven llamada Sara, lograron encontrar refugio en una escuela secundaria abandonada en las afueras de la ciudad. Se barricaban dentro, usando cualquier material que pudieran encontrar para mantener a raya a los zombies.
Os mortos revoltaram-se dos seus túmulos e agora perambulam pelas ruas, procurando os vivos para se revoltarem com a sua carne. A outrora barulhenta cidade de Chicago é agora uma desolação deserta, cheia de vida e remanescentes da civilização. Os poucos sobreviventes são forçados a se unir, lutando por suas vidas contra os montes de zombies que ameaçam consumi-los a cada passo. À medida que os dias passam, a situação só se torna mais difícil. Os recursos são escassos, e os vivos são forçados a retirar os edifícios abandonados e os veículos que arrancam as ruas, o que é possível. O ar é espesso de vônus de morte e fricção, e o som constante de passos gemendo e rolando enche o ar. É uma batalha sem fim para sobreviver, sem fim. Mas há esperança entre o caos e a destruição. Um pequeno grupo de sobreviventes, liderado por uma jovem chamada Sarah, conseguiu um abrigo em uma escola secundária abandonada nos arredores da cidade. Eles barricaram dentro, usando qualquer material que eles podem encontrar para manter os zombies com medo.
I morti si sono ribellati dalle loro tombe e ora vagano per le strade, cercando i vivi per saziare la loro carne. Una volta la città rumorosa di Chicago è ormai una desolazione deserta piena di non vita e resti di civiltà. I pochi sopravvissuti sono costretti a unirsi, lottando per la loro vita contro mezza dozzina di zombie che minacciano di consumarli ad ogni passo. Man mano che passano i giorni, la situazione diventa solo più grave. risorse non sono sufficienti, e i vivi sono costretti a tirare fuori da edifici e veicoli abbandonati che affollano le strade, il che è possibile. L'aria è densa di voni di morte e di tensione, e il suono costante di passi che stonano e sciacquano riempie l'aria. È una battaglia infinita per la sopravvivenza, senza fine. Ma c'è speranza tra il caos e la distruzione. Un piccolo gruppo di sopravvissuti, guidato da una giovane donna di nome Sarah, è riuscito a trovare rifugio in un liceo abbandonato alla periferia della città. sono barricati all'interno utilizzando qualsiasi materiale che possono trovare per tenere gli zombie nella paura.
Die Toten sind aus ihren Gräbern auferstanden und ziehen nun durch die Straßen, auf der Suche nach den benden, um ihr Fleisch zu genießen. Die einst geschäftige Stadt Chicago ist heute eine einsame Ödnis voller Untoter und Überreste der Zivilisation. Die wenigen Überlebenden sind gezwungen, sich zu vereinen und um ihr ben gegen Horden von Zombies zu kämpfen, die sie auf Schritt und Tritt zu verschlingen drohen. Wenn die Tage vergehen, wird die tuation nur noch schlimmer. Die Ressourcen sind knapp, und die benden sind gezwungen, aus verlassenen Gebäuden und Fahrzeugen, die die Straßen säumen, herauszuziehen, was möglich ist. Die Luft ist dick vom Gestank des Todes und der Verwesung, und das ständige Geräusch stöhnender und schlurfender Schritte erfüllt die Luft. Es ist ein endloser Kampf ums Überleben, dessen Ende nicht in cht ist. Aber inmitten all des Chaos und der Zerstörung gibt es Hoffnung. Einer kleinen Gruppe von Überlebenden, angeführt von einer jungen Frau namens Sarah, gelang es, in einer verlassenen High School am Stadtrand Schutz zu finden. e verbarrikadierten sich im Inneren und verwendeten alle Materialien, die sie finden konnten, um die Zombies in Schach zu halten.
המתים קמו מקבריהם ועכשיו לשוטט ברחובות, מחפש את החיים לסעוד על בשרם. העיר הרועשת של שיקגו היא עכשיו שממה שוממת מלאה במתים-חיים ושרידי ציוויליזציה. הניצולים המעטים נאלצים להתאחד, נלחמים על חייהם נגד המוני זומבים שמאיימים לכלות אותם בכל הזדמנות. ככל שהימים חולפים, הדברים נעשים קשים יותר. אין מספיק משאבים, והחיים נאלצים לשלוף מבניינים נטושים וכלי רכב התורים ברחובות, וזה אפשרי. האוויר סמיך עם צחנת מוות ועשן, והקול התמידי של אנחות ודשדוש צעדים ממלא את האוויר. זהו מאבק אינסופי להישרדות ללא סוף באופק. אבל בתוך כל התוהו ובוהו וההרס הזה, יש תקווה. קבוצה קטנה של ניצולים, בראשות אישה צעירה בשם שרה, הצליחה למצוא מחסה בבית ספר תיכון נטוש בפאתי העיר. הם התבצרו בפנים, תוך שימוש בחומרים שהם מוצאים כדי להרחיק את הזומבים.''
Ölüler mezarlarından kalktılar ve şimdi sokaklarda dolaşıp canlıların etleriyle beslenmesini bekliyorlar. Bir zamanlar kalabalık olan Chicago şehri, şimdi ölümsüzler ve medeniyetin kalıntılarıyla dolu ıssız bir çorak arazidir. Hayatta kalan birkaç kişi, her fırsatta onları tüketmekle tehdit eden zombi ordularına karşı hayatları için savaşarak birleşmeye zorlanıyor. Günler geçtikçe, işler daha da kötüleşiyor. Yeterli kaynak yok ve yaşayanlar terk edilmiş binalardan ve sokakları kaplayan araçlardan çekilmeye zorlanıyor, ki bu mümkün. Hava ölüm ve yanma kokusu ile kalındır ve inleme ve karıştırma ayak sesleri sürekli sesi havayı doldurur. Hayatta kalmak için sonu olmayan sonsuz bir savaş. Ancak tüm bu kaos ve yıkımın ortasında umut var. Sarah adında genç bir kadın tarafından yönetilen küçük bir kurtulan grubu, şehrin eteklerinde terk edilmiş bir lisede barınak bulmayı başardı. Zombileri uzak tutmak için bulabildikleri her türlü malzemeyi kullanarak kendilerini içeri barikat kurdular.
قام الموتى من قبورهم وهم الآن يتجولون في الشوارع بحثًا عن الأحياء لتتغذى على لحمهم. أصبحت مدينة شيكاغو التي كانت مزدحمة ذات يوم أرضًا قاحلة مقفرة مليئة بالأحياء وبقايا الحضارة. يُجبر الناجون القلائل على الاتحاد، ويقاتلون من أجل حياتهم ضد جحافل من الزومبي الذين يهددون باستهلاكهم في كل منعطف. مع مرور الأيام، تزداد الأمور سوءًا. لا توجد موارد كافية، ويضطر الأحياء إلى الانسحاب من المباني المهجورة والمركبات التي تصطف في الشوارع، وهو أمر ممكن. الهواء سميك برائحة الموت والاشتعال، والصوت المستمر لخطوات الأنين والخلط يملأ الهواء. إنها معركة لا نهاية لها من أجل البقاء دون نهاية تلوح في الأفق. لكن وسط كل هذه الفوضى والدمار، هناك أمل. تمكنت مجموعة صغيرة من الناجين، بقيادة شابة تدعى سارة، من العثور على مأوى في مدرسة ثانوية مهجورة في ضواحي المدينة. لقد تحصنوا في الداخل، باستخدام أي مواد يمكنهم العثور عليها لإبعاد الزومبي.
죽은 자들은 무덤에서 일어나 거리를 돌아 다니며 살아 살기 위해 노력합니다. 한때 번화 한 시카고 도시는 이제 언데드와 문명의 잔재로 가득 찬 황량한 황무지입니다. 소수의 생존자들은 매번 그들을 소비하겠다고 위협하는 좀비 무리에 맞서 싸우면서 연합해야합니다. 하루가 지날수록 상황이 더 심해집니다. 자원이 충분하지 않으며 생계는 거리를 따라 늘어선 버려진 건물과 차량을 꺼내야합니다. 공기는 죽음과 연기의 악취로 두껍고 신음 소리와 셔플 링 발자국의 끊임없는 소리가 공기를 채 웁니다. 끝이 보이지 않는 생존을위한 끝없는 전투입니다. 그러나이 모든 혼란과 파괴 속에는 희망이 있습니다. 사라라는 젊은 여성이 이끄는 소수의 생존자들이 도시 외곽에있는 버려진 고등학교에서 피난처를 찾을 수있었습니다. 그들은 좀비를 막기 위해 찾을 수있는 재료를 사용하여 내부에 바리케이트를했습니다.
死者從墳墓中起義,現在在街上漫遊,尋找活人用肉撒謊。芝加哥曾經喧鬧的城市現在是一個荒蕪的荒原,裏面充滿了亡靈和文明的殘余。很少有幸存者被迫團結起來,與成群的僵屍為自己的生命而戰,僵屍威脅要動不動地吸收它們。隨著日子的流逝,情況只會變得更加嚴峻。資源短缺,活人被迫從街道兩旁的廢棄建築物和車輛中拉出,這是可能的。空氣中彌漫著死亡和滴答作響的聲音,不斷的吟誦和扭動腳步聲彌漫著空氣。這是一場永無止境的生存之戰,其終點不可見。但在所有這些混亂和破壞中,有希望。一小群幸存者由一名名叫莎拉(Sarah)的輕女子領導,設法在城市郊區一所廢棄的高中找到庇護所。他們把自己關在裏面,用他們能找到的任何材料把僵屍拒之門外。
