
BOOKS - Casanova (Three Wise Men, #4)

Casanova (Three Wise Men, #4)
Author: Serenity Woods
Year: January 12, 2019
Format: PDF
File size: PDF 808 KB
Language: English

Year: January 12, 2019
Format: PDF
File size: PDF 808 KB
Language: English

Casanova Three Wise Men 4: You Get What You Pay For It's my thirtieth birthday, and it's also Valentine's Day. I'm not sure which one sucks most. My best friend Sarah begged me to go out with her and her husband for dinner, but I'm not in the mood for celebration. I've worked hard all day, run for an hour, and now I plan to spend the evening alone playing video games and eating a whole tub of cookie dough ice cream. But when I get home, I discover a man sitting on the carpet in the corridor outside my penthouse apartment. He's tall, gorgeous, wearing an expensive suit, and carrying the biggest bouquet of red roses I've ever seen. He also has a huge red bow tied around his waist. "Hmm I say, trying to place him. "That sounds vaguely familiar. " He gestures at the bow and his smile turns mischievous. "Sarah says happy birthday, oh my god!" she exclaims, her voice filled with excitement.
Казанова Три мудреца 4: Вы получаете то, за что платите Это мой тридцатый день рождения, и это также День святого Валентина. Я не уверен, какой из них больше всего отстой. Моя лучшая подруга Сара умоляла меня выйти с ней и ее мужем на ужин, но я не настроена на праздник. Я целый день много работал, час бегал, а теперь планирую провести вечер в одиночестве, играя в видеоигры и съедая целую ванну мороженого из теста для печенья. Но когда я возвращаюсь домой, я обнаруживаю мужчину, сидящего на ковре в коридоре за пределами моей квартиры в пентхаусе. Он высокий, великолепный, в дорогом костюме, и несет самый большой букет красных роз, который я когда-либо видел. Также у него на талии повязан огромный красный бант. «Хм» я говорю, пытаясь разместить его. "Это звучит смутно знакомо. "Он жестикулирует на смычке, и его улыбка становится озорной. «Сара говорит с днем рождения, о боже!» - восклицает она, ее голос наполнился волнением.
Casanova Trois sages 4 : Vous obtenez ce que vous payez C'est mon trentième anniversaire et c'est aussi la Saint Valentin. Je ne sais pas lequel est le plus nul. Ma meilleure amie Sarah m'a supplié de venir dîner avec elle et son mari, mais je ne suis pas prête pour la fête. J'ai travaillé dur toute la journée, j'ai couru pendant une heure, et maintenant je prévois de passer la soirée seule à jouer à des jeux vidéo et à manger un bain entier de glace de pâte à biscuits. Mais quand je rentre chez moi, je découvre un homme assis sur un tapis dans un couloir à l'extérieur de mon appartement dans un penthouse. Il est grand, magnifique, en costume cher, et porte le plus grand bouquet de roses rouges que j'ai jamais vu. Il a aussi un énorme nœud rouge sur la taille. Je parle en essayant de le placer. "Ça semble vaguement familier. "Il gesticule sur l'arc, et son sourire devient espiègle. « Sarah dit joyeux anniversaire, oh mon Dieu ! » "S'exclame-t-elle, sa voix s'est remplie d'excitation.
Casanova Tres sabios 4: Recibes lo que pagas Es mi trigésimo cumple y también es San Valentín. No estoy seguro de cuál apesta más. Mi mejor amiga Sarah me suplicó que saliera con ella y su marido a cenar, pero no estoy dispuesta a las vacaciones. He trabajado mucho durante todo el día, he estado corriendo durante una hora, y ahora planeo pasar la noche sola jugando videojuegos y comiendo todo un baño de helados de una masa de galletas. Pero cuando llego a casa, encuentro a un hombre sentado en una alfombra en el pasillo fuera de mi apartamento en el ático. Es alto, magnífico, con traje caro, y lleva el ramo de rosas rojas más grande que he visto. También tiene un enorme arco rojo atado en la cintura. «Hm» digo, tratando de colocarlo. "Suena vagamente familiar. "Gesticula en el arco, y su sonrisa se vuelve traviesa. «¡Sarah está hablando de cumple, Dios mío!» - exclama ella, su voz llena de emoción.
Casanova Três sábios 4: Você recebe o que paga Este é o meu trigésimo aniversário, e é também o Dia dos Namorados. Não sei qual é a maior porcaria. A minha melhor amiga Sarah implorou-me para sair com ela e o marido para jantar, mas não estou disposta a festejar. Trabalhei muito o dia todo, corri uma hora, e agora planeio passar a noite sozinho, a jogar videogame e a comer um banho inteiro de gelado da massa de biscoitos. Mas quando chego a casa, encontro um homem sentado num tapete no corredor do lado de fora do meu apartamento na penthouse. Ele é alto, brilhante, de terno caro, e carrega o maior buquê de rosas vermelhas que já vi. Também tem uma lata vermelha enorme na cintura. Estou a dizer que estou a tentar colocá-lo. "Parece vagamente familiar. "Ele gesticula na tinta, e o seu sorriso torna-se escuro. «Sarah fala feliz aniversário, meu Deus». - Ela exclamou, a sua voz encheu-se de emoção.
Casanova Tre saggi 4: ottiene ciò per cui si paga Questo è il mio trentesimo compleanno ed è anche San Valentino. Non sono sicuro di quale sia la cosa che fa più schifo. La mia migliore amica Sarah mi ha pregato di uscire con lei e suo marito per cena, ma non sono pronta per la festa. Ho lavorato sodo tutto il giorno, ho corso un'ora, e ora ho intenzione di passare la serata da solo, giocando ai videogiochi e mangiando un intero bagno di gelato da un biscotto. Ma quando torno a casa, trovo un uomo seduto su un tappeto nel corridoio fuori dal mio appartamento nell'attico. È alto, magnifico, con un abito costoso, e porta il più grande bouquet di rose rosse che abbia mai visto. Ha anche un enorme fiocco rosso sulla sua vita. Dico «uh» cercando di sistemarlo. "Sembra vagamente familiare. "Sta gesticolando su un pennello, e il suo sorriso diventa scintillante. «Sarah parla buon compleanno, mio Dio!» - risuona lei, la sua voce si riempie di emozione.
Casanova Die drei Weisen 4: Du bekommst, wofür du bezahlst Es ist mein dreißigster Geburtstag und es ist auch Valentinstag. Ich bin mir nicht sicher, welcher am meisten nervt. Meine beste Freundin Sarah bat mich, mit ihr und ihrem Mann zum Abendessen auszugehen, aber ich bin nicht in der Stimmung für den Urlaub. Ich habe den ganzen Tag hart gearbeitet, eine Stunde gelaufen, und jetzt plane ich, den Abend alleine zu verbringen, Videospiele zu spielen und ein ganzes Bad aus Plätzchenteiseis zu essen. Aber als ich nach Hause komme, entdecke ich einen Mann, der auf einem Teppich im Flur vor meiner Penthouse-Wohnung sitzt. Es ist groß, wunderschön, in einem teuren Anzug und trägt den größten Strauß roter Rosen, den ich je gesehen habe. Er hat auch eine riesige rote Schleife an seiner Taille gebunden. „Hmm“ sage ich, um es unterzubringen. "Das klingt vage vertraut. "Er gestikuliert auf dem Bogen und sein Lächeln wird verschmitzt. „Sarah sagt alles Gute zum Geburtstag, oh Gott!“ ruft sie, ihre Stimme ist erfüllt von Aufregung.
Casanova Trzech Mędrców 4: Dostajesz to, za co płacisz To moje trzydzieste urodziny, a to również Walentynki. Nie wiem, który jest najbardziej do bani. Moja najlepsza przyjaciółka Sarah błagała mnie, żebym wyszła z nią i jej mężem na kolację, ale nie jestem w nastroju na wakacje. Pracowałem ciężko cały dzień, pobiegłem przez godzinę, a teraz planuję spędzić wieczór sam grając w gry wideo i jedząc całą wannę ciasteczkowych lodów. Ale kiedy wrócę do domu, znajdę mężczyznę siedzącego na dywanie w korytarzu przed moim apartamentem. Jest wysoki, piękny, w drogim garniturze i nosi największy bukiet czerwonych róż, jaki kiedykolwiek widziałem. Ma też olbrzymią czerwoną łuk związaną wokół pasa. "Hmm'mówię, próbując go pomieścić. Brzmi mglisto znajomo. "On gestów przy łuku i jego uśmiech staje się złośliwy. „Sarah mówi wszystkiego najlepszego, o mój!” Jej głos jest pełen emocji.
קזנובה שלושה חכמים 4: אתה מקבל מה שאתה משלם על זה זה יום ההולדת השלושים שלי, וזה גם יום האהבה. אני לא בטוח איזה מהם מבאס ביותר. החברה הכי טובה שלי שרה התחננה שאצא איתה ועם בעלה לארוחת ערב, אבל אין לי מצב רוח לחופשה. עבדתי קשה כל היום, רצתי במשך שעה, ועכשיו אני מתכננת לבלות את הערב לבד במשחקי וידאו ולאכול אמבטיה שלמה של גלידת בצק עוגיות. אבל כשאני מגיע הביתה, אני מוצא גבר יושב על שטיח במסדרון מחוץ לדירת הפנטהאוז שלי. הוא גבוה, יפהפה, בחליפה יקרה, ונושא את זר הוורדים האדומים הגדול ביותר שראיתי מעודי. יש לו גם קשת אדומה ענקית קשורה סביב מותניו. ”הממ” אני אומר, מנסה להכיל אותו. זה נשמע מוכר במעורפל. "הוא מחווה בחרטום והחיוך שלו הופך לשובבות. ”שרה אומרת יום הולדת שמח, הו שלי!” היא קוראת, קולה מלא בהתרגשות.''
Kazanova Üç Bilge Adam 4: Ödediğini Alırsın Bu benim otuzuncu doğum günüm ve aynı zamanda Sevgililer Günü. Hangisinin daha berbat olduğundan emin değilim. En iyi arkadaşım Sarah, kendisi ve kocasıyla akşam yemeği için dışarı çıkmam için yalvardı, ama bir tatil havasında değilim. Bütün gün çok çalıştım, bir saat koştum ve şimdi akşamı tek başıma video oyunları oynayarak ve bir kutu kurabiye hamuru dondurması yiyerek geçirmeyi planlıyorum. Ama eve gittiğimde, çatı katındaki dairemin dışındaki koridorda halının üzerinde oturan bir adam buldum. Uzun boylu, muhteşem, pahalı bir takım elbise içinde ve şimdiye kadar gördüğüm en büyük kırmızı gül buketini taşıyor. Ayrıca beline bağlanmış kocaman kırmızı bir yayı var. "Hmm" diyorum, ona uyum sağlamaya çalışıyorum. Belli belirsiz tanıdık geliyor. "Pruvada işaret ediyor ve gülümsemesi yaramazlaşıyor. "Sarah doğum günün kutlu olsun diyor, oh benim!" diye haykırdı, sesi heyecanla doluydu.
كازانوفا ثلاثة رجال حكماء 4: تحصل على ما تدفعه مقابل هذا هو عيد ميلادي الثلاثين، وهو أيضًا عيد الحب. لست متأكدًا من أي واحد سيء للغاية. توسلت لي صديقتي المقربة سارة أن أخرج معها ومع زوجها لتناول العشاء، لكنني لست في مزاج لقضاء عطلة. عملت بجد طوال اليوم، وركضت لمدة ساعة، والآن أخطط لقضاء المساء بمفردي في لعب ألعاب الفيديو وتناول حوض كامل من آيس كريم عجين البسكويت. لكن عندما أعود إلى المنزل، أجد رجلاً جالسًا على سجادة في الردهة خارج شقتي في البنتهاوس. إنه طويل، رائع، يرتدي بدلة باهظة الثمن، ويحمل أكبر باقة من الورود الحمراء رأيتها على الإطلاق. لديه أيضًا قوس أحمر ضخم مربوط حول خصره. أقول، أحاول استيعابه. يبدو مألوفًا بشكل غامض. "يشير إلى القوس وتصبح ابتسامته مؤذية. «سارة تقول عيد ميلاد سعيد، يا إلهي!» إنها تصرخ، صوتها مليء بالإثارة.
카사노바 3 현명한 남자 4: 당신이 지불하는 것을 얻습니다 이것은 나의 30 번째 생일이며 발렌타인 데이이기도합니다. 어느 쪽이 가장 짜증나는지 잘 모르겠습니다. 가장 친한 친구 사라는 저녁 식사를 위해 그녀와 그녀의 남편과 함께 나오라고 간청했지만 휴가 기분이 아닙니다. 나는 하루 종일 열심히 일했고 한 시간 동안 달렸으며 이제는 저녁을 혼자서 비디오 게임을하고 쿠키 반죽 아이스크림 욕조 전체를 먹을 계획입니다. 그러나 집에 돌아 왔을 때 펜트 하우스 아파트 밖 복도에있는 카펫에 앉아있는 남자를 발견했습니다. 그는 키가 크고 화려하며 값 비싼 옷을 입고 있으며 내가 본 것 중 가장 큰 붉은 장미 꽃다발을 가지고 있습니다. 그는 또한 허리 주위에 거대한 빨간 활이 묶여 있습니다. "음" 나는 그를 수용하려고 노력한다. '모호하게 친숙하게 들립니다. "그는 활에서 몸짓을하고 그의 미소는 장난 스러워진다. "사라는 생일 축하해!" '그녀는 그녀의 목소리가 흥분으로 가득 차 있다고 외쳤다
Casanova Three Wise Men 4: You Get What You Pay Forこれは私の30歳の誕生日で、バレンタインデーでもあります。どっちが一番吸ってるかわからない。私の親友サラは、夕食のために彼女と彼女の夫と一緒に出てくるように私に懇願しましたが、私は休日の気分ではありません。私は一日中懸命に働き、1時間走りました、そして今、私は一人でビデオゲームをプレイし、クッキー生地アイスクリームの全体の浴槽を食べることを計画しています。しかし、家に帰ると、ペントハウスのアパートの外の廊下にカーペットの上に座っている男を見つけます。彼は背が高く、豪華で、高価なスーツで、私が今まで見た中で最大の赤いバラの花束を持っています。彼はまた、彼の腰の周りに縛られた巨大な赤い弓を持っています。「うーん」私は彼を収容しようとしていると言います。"それは漠然と身近に聞こえる。"彼は弓でジェスチャーし、彼の笑顔はいたずらになります。「サラがお誕生日おめでとう!」彼女の声は興奮に満ちていた。
Casanova Three Sage 4:你得到你付出的代價這是我的三十歲生日,也是情人節。我不確定其中哪一個最糟糕。我最好的朋友莎拉(Sarah)懇求我和她和丈夫一起出去吃飯,但我沒有為假期做好準備。我整天都在努力工作,跑了一個小時,現在我計劃獨自度過一個晚上,玩電子遊戲,吃整個冰淇淋浴餅幹面團。但是當我回家時,我發現一個男人坐在頂層公寓外面走廊的地毯上。他身材高大,華麗,穿著昂貴的西裝,背著我見過的最大一束紅玫瑰。他的腰部還有巨大的紅色弓。「Hm」我說試圖容納它。"這聽起來很熟悉。"他用弓箭手勢,微笑變得調皮。「莎拉說生日快樂,哦,上帝啊」"她驚呼,她的聲音充滿了興奮。
