
BOOKS - Beck and Call (The Billionaires, #2)

Beck and Call (The Billionaires, #2)
Author: Emma Holly
Year: April 26, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB

Year: April 26, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB

She was a private investigator, and today had been a typical day filled with the usual suspects - cheating spouses, missing persons, and the occasional stalker. But as she read through the latest email from her boss, her heart skipped a beat. This new case could be different. It could be the one that would change everything. "Mia, we need you to go undercover as a submissive for a wealthy client her boss said bluntly. "He's accused of corporate espionage, but we need concrete evidence to prove his innocence. " Mia raised an eyebrow. Undercover work wasn't exactly her thing, but she was willing to give it a try. After all, it paid well and could be the break she needed in the industry. She nodded, her mind already racing with the possibilities.
Она была частным детективом, и сегодня был типичный день, наполненный обычными подозреваемыми - обманщиками, пропавшими без вести и случайными преследователями. Но когда она прочитала последнее электронное письмо от своего босса, ее сердце екнуло. Этот новый случай может быть другим. Это может быть тот, который все изменит. «Миа, нам нужно, чтобы ты пошел под прикрытием как покорный для богатого клиента», - прямо сказал ее начальник. "Его обвиняют в корпоративном шпионаже, но нам нужны конкретные доказательства, чтобы доказать его невиновность. - Миа подняла бровь. Работа под прикрытием была не совсем ее вещью, но она была готова попробовать. В конце концов, это хорошо оплачивалось и могло стать необходимым ей перерывом в индустрии. Она кивнула, ее разум уже мчался с возможностями.
Elle était détective privé, et aujourd'hui était une journée typique remplie de suspects ordinaires - tricheurs, disparus et harceleurs accidentels. Mais quand elle a lu le dernier courriel de son patron, son cœur s'est évanoui. Ce nouveau cas pourrait être différent. C'est peut-être celui qui va tout changer. « Mia, nous avons besoin que tu ailles sous couverture comme un client riche », a dit son patron. "Il est accusé d'espionnage d'entreprise, mais nous avons besoin de preuves concrètes pour prouver son innocence. - Mia a levé son sourcil. travail infiltré n'était pas vraiment son truc, mais elle était prête à essayer. Après tout, cela a été bien payé et pourrait être une pause nécessaire dans l'industrie. Elle a hoché, son esprit a déjà couru avec des opportunités.
Era una detective privada, y hoy fue un día típico lleno de sospechosos comunes - tramposos, desaparecidos y perseguidores accidentales. Pero cuando leyó el último e-mail de su jefe, su corazón se agachó. Este nuevo caso puede ser diferente. Podría ser el que lo cambie todo. «Mia, necesitamos que vayas encubierta como sumisa para un cliente rico», dijo directamente su jefe. "Está acusado de espionaje corporativo, pero necesitamos pruebas concretas para demostrar su inocencia. - Mia levantó su ceja. trabajo encubierto no era exactamente lo suyo, pero estaba dispuesta a intentarlo. Al final, se pagó bien y pudo haberse convertido en el descanso que necesitaba en la industria. Asintió, su mente ya corría con las posibilidades.
Ela era uma detetive privada, e hoje foi um dia típico, cheio de suspeitos comuns - mentirosos, desaparecidos e perseguidores aleatórios. Mas quando ela leu o último e-mail do seu chefe, o seu coração comeu. Este novo caso pode ser diferente. Pode ser alguém que mude tudo. «Mia, precisamos que sejas disfarçado como um cliente rico», disse o chefe dela. "Ele é acusado de espionagem corporativa, mas precisamos de provas concretas para provar a sua inocência. - Mia levantou a sobrancelha. O trabalho disfarçado não era exactamente o que ela fazia, mas ela estava disposta a tentar. Afinal, isso foi bem pago e pode ter sido a interrupção necessária para a indústria. Ela acenou, a mente dela já estava a mexer com as capacidades.
Era un investigatore privato, e oggi è stato un giorno tipico pieno di sospettati comuni - truffatori, scomparsi e stalker casuali. Ma quando ha letto l'ultima e - mail del suo capo, il suo cuore si è gonfiato. Questo nuovo caso potrebbe essere diverso. Potrebbe essere quello che cambierà tutto. «Mia, abbiamo bisogno che tu vada sotto copertura come obbediente per un cliente ricco», ha detto chiaramente il suo capo. "È accusato di spionaggio aziendale, ma abbiamo bisogno di prove concrete per provare la sua innocenza. - Mia ha alzato il sopracciglio. Il lavoro sotto copertura non era proprio la sua cosa, ma era pronta a provarci. Dopotutto, è stato ben pagato e potrebbe essere stata la pausa necessaria per l'industria. Ha annuito, la sua mente è già andata avanti con le capacità.
e war eine Privatdetektivin und heute war ein typischer Tag voller gewöhnlicher Verdächtiger - Betrüger, Vermisste und gelegentliche Verfolger. Doch als sie die letzte E-Mail ihres Chefs las, brach ihr das Herz. Dieser neue Fall könnte anders sein. Es könnte einer sein, der alles verändern wird. „Mia, wir brauchen dich undercover als unterwürfig für einen reichen Kunden“, sagte ihr Chef unverblümt. "Er wird der Unternehmensspionage beschuldigt, aber wir brauchen konkrete Beweise, um seine Unschuld zu beweisen. "Mia hob ihre Augenbraue. Undercover zu arbeiten war nicht wirklich ihr Ding, aber sie war bereit, es zu versuchen. Am Ende wurde das gut bezahlt und hätte die nötige Pause in der Branche sein können. e nickte, ihr Verstand raste schon mit den Möglichkeiten.
Była prywatną śledczą i dziś był typowy dzień wypełniony zwykłymi podejrzanymi - dupami, zaginionymi i przypadkowymi ścigaczami. Ale kiedy przeczytała ostatni e-mail od szefa, jej serce ominęło. Ta nowa sprawa może być inna. To może zmienić wszystko. „Mia, musisz iść pod przykrywką jako uległa bogatemu klientowi” - powiedział jej kierownik. Jest oskarżony o szpiegostwo korporacyjne, ale potrzebujemy konkretnych dowodów, by udowodnić jego niewinność. Mia podniosła brwi. Praca pod przykrywką nie była do końca jej sprawą, ale była skłonna spróbować. W końcu dobrze zapłaciła i może być przerwa w branży, której potrzebowała. Skakała, jej umysł już ścigał się z możliwościami.
היא הייתה חוקרת פרטית והיום היה יום טיפוסי מלא החשודים הרגילים - אבל כשהיא קראה את המייל האחרון מהבוס שלה, הלב שלה דילג על פעימה. המקרה החדש הזה עשוי להיות שונה. זה יכול להיות אחד שמשנה הכל. ”מיה, אנחנו צריכים אותך ללכת סמוי ככנוע ללקוח עשיר”, אמר הממונה עליה בבוטות. הוא מואשם בריגול תעשייתי, אבל אנחנו צריכים ראיות מוצקות כדי להוכיח את חפותו. מיה הרימה גבה. עבודה סמויה לא הייתה בדיוק הקטע שלה, אבל היא הייתה מוכנה לתת לו ללכת. בסופו של דבר, זה השתלם ויכול להיות הפסקת התעשייה שהיא צריכה. היא הנהנה, דעתה כבר מירוץ עם אפשרויות.''
O bir özel dedektifti ve bugün olağan şüphelilerle dolu tipik bir gündü - dupes, kayıp kişiler ve rastgele takipçiler. Ancak patronundan gelen son e-postayı okuduğunda, kalbi atladı. Bu yeni dava farklı olabilir. Her şeyi değiştiren o olabilir. "Mia, zengin bir müşteriye itaatkar olarak gizli kalmanı istiyoruz", dedi amiri açıkça. Şirket casusluğuyla suçlanıyor ama masumiyetini kanıtlamak için somut kanıtlara ihtiyacımız var. Mia kaşını kaldırdı. Gizli görev tam olarak ona göre değildi, ama denemeye istekliydi. Sonunda, iyi ödedi ve ihtiyaç duyduğu endüstri molası olabilir. Başını salladı, zihni zaten olasılıklarla yarışıyordu.
كانت محققة خاصة واليوم كان يومًا نموذجيًا مليئًا بالمشتبه بهم المعتادين - المغفلين والمفقودين والمطاردين العشوائيين. ولكن عندما قرأت البريد الإلكتروني الأخير من رئيسها، تخطى قلبها دقة. قد تكون هذه الحالة الجديدة مختلفة. يمكن أن يكون الشخص الذي يغير كل شيء. قال مشرفها بصراحة: «ميا، نريدك أن تتخفى على أنها خاضعة لعميل ثري». إنه متهم بالتجسس على الشركات لكننا بحاجة إلى أدلة ملموسة لإثبات براءته. رفعت ميا الحاجب. لم يكن العمل السري شيئًا لها بالضبط، لكنها كانت على استعداد لتجربته. في النهاية، كان مدفوعًا جيدًا ويمكن أن يكون استراحة الصناعة التي تحتاجها. أومأت برأسها، عقلها يتسابق بالفعل مع الاحتمالات.
그녀는 사립 탐정이었으며 오늘날에는 일반적인 용의자-듀프, 실종자 및 무작위 추적자로 가득 찬 전형적인 날이었습니다. 그러나 그녀가 상사로부터 최종 이메일을 읽었을 때, 그녀의 마음은 비트를 건너 뛰었습니다. 이 새로운 경우는 다를 수 있습니다. 모든 것을 바꾸는 것이 될 수 있습니다. "미아, 우리는 부유 한 고객에게 복종하는 것으로 비밀리에 가야한다" 고 그녀의 감독관은 무뚝뚝하게 말했다. '그는 기업 간첩 혐의로 기소되었지만 그의 결백을 증명하기위한 구체적인 증거가 필요합니 미아는 눈썹을 올렸습니다. 비밀 작업은 정확히 그녀의 일이 아니었지만 기꺼이 포기했습니다. 결국, 그것은 잘 지불했고 그녀가 필요로하는 산업 휴식 일 수 있습니다. 그녀는 고개를 끄덕였다. 그녀의 마음은 이미 가능성을 가지고 경주
彼女は私立探偵だったし、今日は通常の容疑者でいっぱいの典型的な日だった-ダップ、行方不明者とランダムな追跡者。しかし、彼女が上司からの最終メールを読んだとき、彼女の心はビートを飛ばしました。この新しいケースは異なる場合があります。それはすべてを変えるものかもしれません。「ミア、我々は裕福なクライアントに従順として潜入する必要があります」、彼女の監督者は軽率に言いました。"彼は企業スパイ活動で告発されているが、彼の無実を証明するためには具体的な証拠が必要だ。ミアは眉毛を育てた。潜入捜査は彼女のものではありませんでしたが、彼女はそれを喜んで行ってくれました。結局、それはよく支払い、彼女が必要とした業界の破綻かもしれません。彼女はうなずき、彼女の心はすでに可能性を持ってレース。
她是一個私人偵探,今天是一個典型的日子,裏面充斥著普通的嫌疑犯騙子、失蹤者和偶爾的追捕者。但是當她讀到老板的最後一封電子郵件時,心臟就大吃一驚。這個新案例可能有所不同。這可能是一個改變一切的東西。「米婭,我們需要你去臥底為富裕的客戶順從,」她的老板直言不諱地說。"他被指控從事公司間諜活動,但我們需要具體的證據來證明他的清白。-米婭揚起了眉毛。臥底工作並不完全是她的事,但她願意嘗試。最終,薪水很高,可能是她在行業中必不可少的突破。她點點頭,她的頭腦已經充滿了可能性。
