BOOKS - Arabe
Arabe - Hadia Decharriere January 30, 2019 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

3 TON

Views
78232

Telegram
 
Arabe
Author: Hadia Decharriere
Year: January 30, 2019
Format: PDF
File size: PDF 836 KB
Language: French



Pay with Telegram STARS
Arabe Maya, a young French woman of twenty, woke up one morning with the ability to speak and understand Arabic perfectly, without any prior knowledge of the language. This sudden gift left her confused and questioning her identity. As she navigates this new world, she discovers that her newfound talent has given her a unique perspective on life and challenges her to redefine who she is and what she believes. Meeting Naima, a Moroccan woman who does not speak Arabic, and Roger, the Lebanese owner of a restaurant where Maya frequently dines, she begins to explore the possibilities of this new language and culture. Through their conversations, Maya learns about the richness and diversity of Arabic culture and the importance of understanding its nuances. She also realizes that speaking Arabic allows her to connect with people from different backgrounds and cultures, and to find common ground despite their differences. The taxi driver, an Egyptian man, shares his own experiences of leaving Cairo and finding a new home in Paris, revealing the complexities of the Arabic language and its many dialects. Maya's journey of self-discovery leads her to confront her own biases and prejudices, and to embrace the beauty of Arabic culture. As Maya delves deeper into the language and its history, she begins to see the world through a new lens. She learns about the evolution of technology and how it has shaped human knowledge and understanding.
Арабе Майя, молодая двадцатилетняя француженка, проснулась однажды утром со способностью говорить и понимать арабский в совершенстве, без каких-либо предварительных знаний языка. Этот внезапный подарок привел ее в замешательство и поставил под сомнение ее личность. Когда она перемещается по этому новому миру, она обнаруживает, что её новообретённый талант дал ей уникальный взгляд на жизнь и бросает ей вызов, чтобы пересмотреть, кто она и во что она верит. Встречая Наиму, марокканку, не говорящую по-арабски, и Роджера, ливанского владельца ресторана, где Майя часто обедает, она начинает исследовать возможности этого нового языка и культуры. Благодаря их разговорам Майя узнаёт о богатстве и разнообразии арабской культуры и важности понимания её нюансов. Она также понимает, что владение арабским языком позволяет ей общаться с людьми из разных слоев общества и культур, и находить точки соприкосновения, несмотря на их различия. Таксист, египтянин, делится собственным опытом выезда из Каира и поиска нового дома в Париже, раскрывая сложности арабского языка и его многочисленных диалектов. Путешествие Майи по самопознанию заставляет её противостоять собственным предубеждениям и предубеждениям, а также принять красоту арабской культуры. По мере того, как Майя углубляется в язык и его историю, она начинает видеть мир через новый объектив. Она узнает об эволюции технологий и о том, как они сформировали человеческие знания и понимание.
Arabe Maya, une jeune Française de 20 ans, s'est réveillée un matin avec la capacité de parler et de comprendre l'arabe à la perfection, sans aucune connaissance préalable de la langue. Ce cadeau soudain l'a rendue confuse et a mis en doute son identité. Alors qu'elle se déplace dans ce nouveau monde, elle découvre que son talent nouveau lui a donné une vision unique de la vie et la met au défi de revoir qui elle est et en quoi elle croit. En rencontrant Naima, une marocaine non arabe, et Roger, le propriétaire libanais du restaurant où Maya dîne souvent, elle commence à explorer les possibilités de cette nouvelle langue et culture. Grâce à leurs conversations, Maya apprend la richesse et la diversité de la culture arabe et l'importance de comprendre ses nuances. Elle comprend également que la maîtrise de l'arabe lui permet de communiquer avec des personnes de différents milieux et cultures et de trouver un terrain d'entente malgré leurs différences. Un chauffeur de taxi égyptien partage sa propre expérience de quitter le Caire et de chercher une nouvelle maison à Paris, révélant les complexités de l'arabe et de ses nombreux dialectes. voyage de Maya à la connaissance de soi l'amène à résister à ses propres préjugés et préjugés et à accepter la beauté de la culture arabe. Alors que Maya s'enfonce dans le langage et son histoire, elle commence à voir le monde à travers un nouvel objectif. Elle en apprendra plus sur l'évolution des technologies et sur la façon dont elles ont façonné les connaissances et la compréhension humaines.
Araba Maya, una joven francesa de veinte , se despertó una mañana con la capacidad de hablar y entender el árabe en perfección, sin ningún conocimiento previo del idioma. Este repentino regalo la llevó a la confusión y puso en duda su identidad. Mientras se mueve por este nuevo mundo, descubre que su talento recién descubierto le ha dado una visión única de la vida y la reta a reconsiderar quién es y en qué cree. Conociendo a Naima, una marroquí que no habla árabe, y a Roger, el dueño libanés de un restaurante donde Maya suele cenar, comienza a explorar las posibilidades de este nuevo idioma y cultura. A través de sus conversaciones, Maya aprende sobre la riqueza y diversidad de la cultura árabe y la importancia de entender sus matices. También entiende que el dominio del árabe le permite comunicarse con personas de diferentes orígenes y culturas, y encontrar puntos de contacto a pesar de sus diferencias. taxista, egipcio, comparte su propia experiencia de salir de Cairo y buscar un nuevo hogar en París, revelando las complejidades del árabe y sus numerosos dialectos. viaje de autoconocimiento de Maya la hace resistir sus propios prejuicios y prejuicios, así como aceptar la belleza de la cultura árabe. A medida que Maya se adentra en el lenguaje y su historia, comienza a ver el mundo a través de una nueva lente. Ella aprenderá sobre la evolución de la tecnología y cómo han moldeado el conocimiento y la comprensión humana.
Arabe Maya, eine junge zwanzigjährige Französin, erwachte eines Morgens mit der Fähigkeit, Arabisch perfekt zu sprechen und zu verstehen, ohne Vorkenntnisse der Sprache. Dieses plötzliche Geschenk verwirrte sie und stellte ihre Identität in Frage. Als sie sich durch diese neue Welt bewegt, entdeckt sie, dass ihr neu entdecktes Talent ihr eine einzigartige Perspektive auf das ben gegeben hat und fordert sie heraus, zu überdenken, wer sie ist und was sie glaubt. e trifft Naima, eine Marokkanerin, die kein Arabisch spricht, und Roger, den libanesischen Besitzer des Restaurants, in dem Maya oft zu Mittag isst, und beginnt, die Möglichkeiten dieser neuen Sprache und Kultur zu erkunden. Durch ihre Gespräche lernt Maya den Reichtum und die Vielfalt der arabischen Kultur kennen und wie wichtig es ist, ihre Nuancen zu verstehen. e versteht auch, dass die Beherrschung der arabischen Sprache es ihr ermöglicht, mit Menschen aus verschiedenen Hintergründen und Kulturen zu kommunizieren und trotz ihrer Unterschiede Gemeinsamkeiten zu finden. Der Taxifahrer, ein Ägypter, teilt seine eigenen Erfahrungen mit, Kairo zu verlassen und ein neues Zuhause in Paris zu finden, indem er die Komplexität der arabischen Sprache und ihrer vielen Dialekte aufdeckt. Mayas Reise zur Selbsterkenntnis zwingt sie, sich ihren eigenen Vorurteilen und Vorurteilen zu stellen und die Schönheit der arabischen Kultur zu akzeptieren. Als Maya tiefer in die Sprache und ihre Geschichte eintaucht, beginnt sie, die Welt durch eine neue Linse zu sehen. e lernt die Evolution der Technologie kennen und wie sie menschliches Wissen und Verständnis geformt hat.
''
Arabe Maya, yirmi yaşında genç bir Fransız kadın, bir sabah, dil hakkında önceden bilgi sahibi olmadan, Arapça'yı mükemmel bir şekilde konuşma ve anlama yeteneği ile uyandı. Bu ani hediye kafasını karıştırdı ve kimliğini sorguladı. Bu yeni dünyada gezinirken, yeni keşfettiği yeteneğinin ona hayata benzersiz bir bakış açısı kazandırdığını keşfeder ve kim olduğunu ve neye inandığını yeniden gözden geçirmesi için ona meydan okur. Arapça konuşmayan Faslı Naima ve Maya'nın sık sık yemek yediği restoranın Lübnanlı sahibi Roger ile tanışarak, bu yeni dilin ve kültürün olanaklarını keşfetmeye başlar. Konuşmaları sayesinde Maya, Arap kültürünün zenginliğini ve çeşitliliğini ve nüanslarını anlamanın önemini öğrenir. Ayrıca Arapça konuşmanın, farklı geçmişlerden ve kültürlerden insanlarla iletişim kurmasına ve farklılıklarına rağmen ortak bir zemin bulmasına izin verdiğini anlıyor. Mısırlı taksi şoförü, Kahire'den ayrılıp Paris'te yeni bir ev bulma deneyimini paylaşıyor ve Arapçanın karmaşıklığını ve birçok lehçesini ortaya koyuyor. Maya'nın kendini tanıma yolculuğu, kendi önyargıları ve önyargılarıyla yüzleşmesini ve Arap kültürünün güzelliğini kabul etmesini sağlar. Maya dili ve tarihini araştırırken, dünyayı yeni bir mercekle görmeye başlar. Teknolojinin evrimini ve insan bilgisini ve anlayışını nasıl şekillendirdiğini öğrenir.
أرابي مايا، شابة فرنسية في العشرين من عمرها، استيقظت ذات صباح وهي قادرة على التحدث باللغة العربية وفهمها بشكل مثالي، دون أي معرفة مسبقة باللغة. تركتها هذه الهدية المفاجئة في حيرة من أمرها وشككت في هويتها. بينما تتنقل في هذا العالم الجديد، تكتشف أن موهبتها المكتشفة حديثًا قد منحتها منظورًا فريدًا للحياة وتتحداها لإعادة النظر في هويتها وما تؤمن به. عند لقاء نعيمة، وهي مغربية غير ناطقة بالعربية، وروجر، صاحبة المطعم اللبناني الذي غالبًا ما تتناول فيه مايا العشاء، بدأت في استكشاف إمكانيات هذه اللغة والثقافة الجديدة. من خلال محادثاتهم، تتعرف مايا على ثراء وتنوع الثقافة العربية وأهمية فهم الفروق الدقيقة فيها. كما أنها تدرك أن التحدث باللغة العربية يسمح لها بالتواصل مع أشخاص من خلفيات وثقافات مختلفة، وإيجاد أرضية مشتركة على الرغم من اختلافاتهم. يشارك سائق التاكسي، وهو مصري، تجربته الخاصة في مغادرة القاهرة والعثور على منزل جديد في باريس، مما يكشف عن تعقيدات اللغة العربية ولهجاتها العديدة. رحلة مايا من خلال المعرفة الذاتية تجعلها تواجه تحيزاتها وتحيزاتها، وكذلك تقبل جمال الثقافة العربية. بينما تتعمق مايا في اللغة وتاريخها، تبدأ في رؤية العالم من خلال عدسة جديدة. تتعلم عن تطور التكنولوجيا وكيف شكلت المعرفة والفهم البشري.

You may also be interested in:

Arabe
Aroma Arabe
No entiendo el mundo arabe
Le rivolte arabe e l|islam. La transizione incompiuta
La Guerra del Yom Kippur enfrentamiento arabe-israeli 1973 (Campa?as libro 8)
Textes et etudes linguistiques: Le parler arabe du Caire (Recherches mediterraneennes. Documents, 3) (French Edition)
Histoire de la litterature arabe des origines a la fin du XVe siecle de J.-C. Tome 3 (French Edition)
Le monarchie arabe del Golfo: Nuovo centro di gravita in Medio Oriente (Italian Edition)
El antiguo Iran: Una guia fascinante de Persia, desde los elamitas, pasando por los medos, los aquemenidas, el Imperio seleucida, Partia y la dinastia … arabe (Historia de Iran) (Spanish Edition