
BOOKS - A Vengeful Realm (The Scales of Balance 01)

A Vengeful Realm (The Scales of Balance 01)
Author: Tim Facciola
Format: PDF
File size: PDF 4.8 MB
Language: English

Format: PDF
File size: PDF 4.8 MB
Language: English

A Vengeful Realm: The Scales of Balance 01 Peace bought by blood seldom lasts, for vengeance knows no end. This adage holds true for both mortals and gods alike, as the cycle of war and revolution continues to repeat itself throughout the ages. Decades, centuries, and eras may pass, but the cycle remains unbroken. As war and revolution rise again, Zephyrus finds himself at the center of it all, chosen by the gods and hailed as a prophet of liberation and a weapon to break the kingdom and restore balance to the realm. Hope rests squarely on his shoulders, but he must first survive the dangers of the gladiatorial arena, the cunning fury of the prince's enemies, and the gods' torment if he is to find the truth of his identity and fulfill his fate. Zephyrus has only two clues to help unlock his shattered past: a prophecy foretelling destruction and a letter to the enemy king promising peace. But to have any hope of breaking the cycle, he must first secure his freedom from his slavers.
A Vengeful Realm: The Scales of Balance 01 Мир, купленный кровью, редко длится, ибо отмщение не знает конца. Эта пословица справедлива как для смертных, так и для богов, поскольку цикл войны и революции продолжает повторяться на протяжении веков. Могут пройти десятилетия, века и эпохи, но цикл остается неразрывным. По мере того, как война и революция снова поднимаются, Зефир оказывается в центре всего этого, избранный богами и провозглашенный пророком освобождения и оружием, чтобы сломать царство и восстановить равновесие в царстве. Надежда лежит прямо на его плечах, но он должен сначала пережить опасности гладиаторской арены, хитрую ярость врагов принца и мучения богов, если он хочет найти истину своей идентичности и исполнить свою судьбу. У Зефира есть только две подсказки, которые помогут открыть его разрушенное прошлое: пророчество, предсказывающее разрушение, и письмо вражескому царю, обещающее мир. Но чтобы иметь хоть какую-то надежду разорвать круговорот, он должен сначала обеспечить себе свободу от своих работорговцев.
A Vengeful Realm : The Scales of Balance 01 monde acheté en sang dure rarement, car la vengeance ne connaît pas la fin. Ce proverbe est juste tant pour les mortels que pour les dieux, car le cycle de la guerre et de la révolution continue de se répéter au fil des siècles. Des décennies, des siècles et des époques peuvent s'écouler, mais le cycle reste indissociable. Alors que la guerre et la révolution reviennent, Zéphyr se retrouve au centre de tout cela, choisi par les dieux et proclamé prophète de libération et d'armes pour briser le royaume et rétablir l'équilibre dans le royaume. L'espoir repose sur ses épaules, mais il doit d'abord survivre aux dangers de l'arène gladiatrice, à la rage astucieuse des ennemis du prince et à la tourmente des dieux s'il veut trouver la vérité de son identité et accomplir son destin. Zéphyr n'a que deux indices qui aideront à découvrir son passé brisé : une prophétie qui prédit la destruction et une lettre au roi ennemi qui promet la paix. Mais pour avoir l'espoir de rompre le cycle, il doit d'abord se libérer de ses marchands d'esclaves.
A Vengeful Realm: The Scales of Balance 01 mundo comprado con sangre rara vez dura, porque el lavado no conoce el fin. Este proverbio es justo tanto para los mortales como para los dioses, ya que el ciclo de la guerra y la revolución se ha seguido repitiendo a lo largo de los siglos. Pueden pasar décadas, siglos y épocas, pero el ciclo sigue siendo inseparable. A medida que la guerra y la revolución se levantan de nuevo, Zéfiro se encuentra en el centro de todo esto, elegido por los dioses y proclamado por el profeta de la liberación y las armas para romper el reino y restablecer el equilibrio en el reino. La esperanza recae directamente sobre sus hombros, pero primero debe sobrevivir a los peligros de la arena del gladiador, la furia astuta de los enemigos del príncipe y el tormento de los dioses si quiere encontrar la verdad de su identidad y cumplir su destino. Zéfir sólo tiene dos pistas que ayudarán a descubrir su pasado destruido: una profecía que predice destrucción y una carta al rey enemigo prometiendo paz. Pero para tener al menos alguna esperanza de romper el círculo, primero debe asegurarse la libertad de sus traficantes de esclavos.
A Vengeful Realm: The Scales of Balance 01 O mundo comprado com sangue raramente dura, porque a vingança não sabe o fim. Este provérbio é justo para os mortais e para os deuses, porque o ciclo da guerra e da revolução continua a acontecer durante séculos. Décadas, séculos e épocas podem passar, mas o ciclo continua indissociável. À medida que a guerra e a revolução voltam a subir, Zéfir está no centro de tudo isto, escolhido pelos deuses e proclamado pelo profeta da libertação e pelas armas para quebrar o reino e restaurar o equilíbrio no reino. A esperança está nos seus ombros, mas ele deve primeiro sobreviver aos perigos da arena de gladiadores, a fúria astuta dos inimigos do príncipe e a angústia dos deuses, se quiser encontrar a verdade da sua identidade e realizar o seu destino. Zéfir só tem duas pistas para descobrir o seu passado destruído: uma profecia que prevê a destruição e uma carta ao rei inimigo prometendo a paz. Mas para ter alguma esperança de quebrar a volta, ele tem de se manter livre dos seus traficantes.
A Vengeful Reality: The Scales of Bilance 01 Il mondo comprato dal sangue raramente dura, perché la vendetta non conosce fine. Questo proverbio è giusto sia per i mortali che per gli dei, perché il ciclo della guerra e della rivoluzione continua a ripetersi nel corso dei secoli. Possono passare decenni, secoli ed epoche, ma il ciclo rimane indissolubile. Mentre la guerra e la rivoluzione si alzano di nuovo, Zephyr è al centro di tutto questo, scelto dagli dei e proclamato profeta della liberazione e arma per spezzare il regno e ripristinare l'equilibrio nel regno. La speranza è proprio sulle sue spalle, ma deve prima sopravvivere ai pericoli dell'arena dei gladiatori, la furia furiosa dei nemici del principe e del tormento degli dei, se vuole trovare la verità della sua identità e compiere il suo destino. Zephyr ha solo due indizi per scoprire il suo passato distrutto: una profezia che preveda la distruzione e una lettera al re nemico che promette la pace. Ma per avere qualche speranza di rompere il cerchio, deve prima assicurarsi la libertà dai suoi trafficanti di schiavi.
A Vengeful Realm: The Scales of Balance 01 Die mit Blut erkaufte Welt währt selten, denn die Rache kennt kein Ende. Dieses Sprichwort gilt sowohl für Sterbliche als auch für Götter, da sich der Kreislauf von Krieg und Revolution im Laufe der Jahrhunderte immer wieder wiederholt. Jahrzehnte, Jahrhunderte und Epochen mögen vergehen, aber der Zyklus bleibt untrennbar. Während Krieg und Revolution wieder aufsteigen, steht Zephyr im Mittelpunkt, von den Göttern auserwählt und als Prophet der Befreiung und als Waffe proklamiert, um das Königreich zu brechen und das Gleichgewicht im Königreich wiederherzustellen. Die Hoffnung ruht direkt auf seinen Schultern, aber er muss zuerst die Gefahren der Gladiatorenarena, die listige Wut der Feinde des Prinzen und die Qual der Götter überleben, wenn er die Wahrheit seiner Identität finden und sein Schicksal erfüllen will. Zephyr hat nur zwei Hinweise, die helfen werden, seine zerstörte Vergangenheit zu entdecken: eine Prophezeiung, die Zerstörung vorhersagt, und ein Brief an einen feindlichen König, der Frieden verspricht. Doch um die Hoffnung zu haben, den Kreislauf zu durchbrechen, muss er sich zunächst die Freiheit von seinen Sklavenhändlern sichern.
A Vengeful Realm: The Scales of Balance 01 העולם נקנה על ידי דם לעיתים רחוקות נמשך, לנקמה אין סוף. פתגם זה נכון לגבי בני תמותה ואלים כאחד, כאשר מעגל המלחמה והמהפכה ממשיך לחזור על עצמו במשך הדורות. עשרות שנים, מאות שנים ותקופות עלולות לחלוף, אבל המעגל נשאר בלתי נסבל. כאשר מלחמה ומהפכה קמים שוב, זפיר מוצא את עצמו במרכזו של כל זה, נבחר על ידי האלים וקרא כנביא של שחרור ונשק לשבור את הממלכה ולהשיב את האיזון לממלכה. תקווה מונחת ישר על כתפיו, אבל הוא חייב קודם כל לשרוד את הסכנות של זירת הגלדיאטורים, הזעם הערמומי של אויבי הנסיך ועינוי האלים אם הוא רוצה למצוא את האמת של זהותו ולהגשים את ייעודו. לזפיר יש רק שני רמזים כדי לעזור לחשוף את עברו המנופץ: נבואה המנבאת חורבן ומכתב למלך אויב המבטיח שלום. אך כדי שתהיה לו תקווה כלשהי לשבור את המעגל, עליו תחילה להבטיח את חירותו מסוחרי העבדים שלו.''
İntikamcı Bir Diyar: Denge Terazisi 01 Kan yoluyla satın alınan dünya nadiren sürer, çünkü intikamın sonu yoktur. Bu atasözü hem ölümlüler hem de tanrılar için geçerlidir, çünkü savaş ve devrim döngüsü yüzyıllar boyunca tekrarlanmaya devam etmektedir. On yıllar, yüzyıllar ve çağlar geçebilir, ancak döngü ayrılmaz kalır. Savaş ve devrim yeniden yükselirken, Zephyr kendini her şeyin merkezinde bulur, tanrılar tarafından seçilir ve bir kurtuluş peygamberi ve bölgeyi kırmak ve bölgeye dengeyi yeniden sağlamak için bir silah olarak selamlanır. Umut omuzlarında yatıyor, ama önce gladyatör arenasının tehlikelerinden, prensin düşmanlarının kurnaz öfkesinden ve tanrıların işkencesinden kurtulması gerekiyorsa, kimliğinin gerçeğini bulmak ve kaderini yerine getirmek. Zephyr'in parçalanmış geçmişini ortaya çıkarmak için sadece iki ipucu var: Yıkımı öngören bir kehanet ve barış vaat eden bir düşman kralına bir mektup. Fakat döngüyü kırma umuduna sahip olmak için, önce özgürlüğünü köle tüccarlarından güvence altına almalıdır.
عالم انتقامي: موازين التوازن 01 نادرًا ما يستمر العالم المشترى بالدم، فالانتقام لا يعرف نهاية. ينطبق هذا المثل على البشر والآلهة على حد سواء، حيث تستمر دورة الحرب والثورة في التكرار على مر القرون. قد تمر عقود وقرون وعصور، لكن الدورة تظل لا تنفصم. مع تصاعد الحرب والثورة مرة أخرى، يجد زفير نفسه في قلب كل ذلك، الذي اختارته الآلهة وأشاد به باعتباره نبيًا للتحرير وسلاحًا لكسر المملكة وإعادة التوازن إلى العالم. يكمن الأمل مباشرة على كتفيه، لكن يجب عليه أولاً أن ينجو من مخاطر الساحة المصارعة، والغضب الماكر لأعداء الأمير وعذاب الآلهة إذا أراد أن يجد حقيقة هويته ويحقق مصيره. لدى زفير دليلان فقط للمساعدة في الكشف عن ماضيه المحطم: نبوءة تتنبأ بالدمار ورسالة إلى ملك عدو يعد بالسلام. ولكن لكي يكون لديه أي أمل في كسر الحلقة، يجب عليه أولاً تأمين حريته من تجار العبيد.
복수의 영역: 균형의 비늘 01 피가 사는 세계는 거의 지속되지 않습니다. 복수는 끝이 없기 때문입니다. 이 속담은 전쟁과 혁명의주기가 수세기에 걸쳐 계속 반복되기 때문에 필사자와 신 모두에게 해당됩니다. 수십 년, 수세기 및 시대가 지날 수 있지만주기는 불가분의 상태로 남아 있습니다. 전쟁과 혁명이 다시 일어나면서 Zephyr는 신들이 선택한 모든 것의 중심에서 자신을 발견하고 해방의 선지자와 영역을 깨고 영역과의 균형을 회복하는 무기로 환영했습니다. 희망은 어깨에 정사각형으로 놓여 있지만, 먼저 자신의 정체성의 진실을 찾고 운명을 성취하려면 검투사 경기장의 위험, 왕자의 적의 교활한 분노 및 신들의 고통에서 살아남 아야합니다. Zephyr는 부서진 과거를 밝히는 데 도움이되는 단서가 두 가지뿐입니다. 파괴를 예측하는 예언과 평화를 약속하는 적 왕에게 보내는 편지. 그러나주기를 깨뜨릴 희망이 있으려면 먼저 노예 상인으로부터 자유를 확보해야합니다.
復仇的境界:Balance 01的醜陋世界鮮血買來的世界很少持續,因為洗滌不知道結束。這個諺語對凡人和眾神都是公平的,因為戰爭和革命的循環持續了幾個世紀。幾十、世紀和時代可能會過去,但周期仍然密不可分。隨著戰爭和革命的再次興起,西菲爾發現自己處於一切的中心,由眾神選出,並宣布為解放先知和武器,以打破王國並恢復王國的平衡。希望躺在他的肩膀上,但是如果他想找到自己身份的真相並實現自己的命運,他必須首先度過角鬥士競技場的危險,王子的敵人的狡猾憤怒以及對眾神的折磨。Zephyr只有兩個線索可以幫助發現他破碎的過去:預言毀滅的預言和寫給敵王的信承諾和平。但是,為了至少有某種希望打破循環,他必須首先確保擺脫奴隸販子。
