BOOKS - A Thousand Words
A Thousand Words - Dara Girard May 20, 2014 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
45068

Telegram
 
A Thousand Words
Author: Dara Girard
Year: May 20, 2014
Format: PDF
File size: PDF 652 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Thousand Words Yvette had always dreamed of becoming a successful writer, but after years of hard work and little recognition, she was ready to give up. She felt like she had been hitting her head against a wall, trying to make a dent in the literary world, but nothing seemed to be working. Her family and friends were supportive, but even they couldn't help but feel discouraged by her lack of progress. One day, while wandering through an art gallery, she stumbled upon a photographer's exhibit that changed everything. The images were breathtaking, each one telling a story of its own, and Yvette felt a spark of inspiration ignite within her. She approached the photographer, eager to learn more about their craft, and was surprised to find that they were struggling just as much as she was. They commiserated about the challenges of their respective fields, and Yvette realized that perhaps she had been looking at writing all wrong. Instead of focusing solely on the end result - publication - maybe she should focus on the process itself. Maybe the true joy of writing lay not in the finished product, but in the journey of creating it.
A Thousand Words Иветт всегда мечтала стать успешной писательницей, но после долгих лет упорного труда и небольшого признания готова была сдаться. Она чувствовала, что билась головой о стену, пытаясь сделать вмятину в литературном мире, но, казалось, ничего не получалось. Ее семья и друзья поддерживали ее, но даже они не могли не чувствовать себя обескураженными ее отсутствием прогресса. Однажды, бродя по художественной галерее, она наткнулась на экспонат фотографа, который изменил все. Образы захватывали дух, каждый рассказывал свою собственную историю, и Иветт почувствовала, как внутри нее зажглась искра вдохновения. Она подошла к фотографу, жаждущему узнать больше об их ремесле, и с удивлением обнаружила, что они борются так же, как и она. Они сочувствовали проблемам в своих областях, и Иветт поняла, что, возможно, она смотрела на написание не так. Вместо того, чтобы сосредоточиться исключительно на конечном результате - публикации, - может быть, ей стоит сосредоточиться на самом процессе. Может быть, истинная радость письма заключалась не в готовом продукте, а в путешествии по его созданию.
A Thousand Words Yvette a toujours rêvé de devenir une écrivaine à succès, mais après de longues années de travail acharné et un peu de reconnaissance, elle était prête à abandonner. Elle sentait qu'elle battait la tête contre le mur en essayant de faire une bosse dans le monde littéraire, mais rien ne semblait marcher. Sa famille et ses amis la soutenaient, mais même eux ne pouvaient s'empêcher de se sentir découragés par son manque de progrès. Une fois, errant dans une galerie d'art, elle est tombée sur une exposition d'un photographe qui a tout changé. s images étaient à couper le souffle, chacun racontait sa propre histoire, et Yvette sentait une étincelle d'inspiration s'allumer en elle. Elle s'est approchée d'un photographe désireux d'en savoir plus sur leur métier et a été surprise de découvrir qu'ils se battaient comme elle. Ils avaient de la compassion pour les problèmes dans leurs domaines, et Yvette se rendit compte qu'elle avait peut-être regardé l'écriture de la mauvaise façon. Au lieu de se concentrer uniquement sur le résultat final - la publication - elle devrait peut-être se concentrer sur le processus lui-même. Peut-être que la vraie joie de l'écriture n'était pas le produit fini, mais le voyage pour le créer.
A Thousand Words Ivette siempre soñó con convertirse en una escritora exitosa, pero después de muchos de duro trabajo y poco reconocimiento, estaba dispuesta a rendirse. Sentía que se golpeaba la cabeza contra una pared, tratando de hacer mella en el mundo literario, pero parecía que nada funcionaba. Sus familiares y amigos la apoyaron, pero ni siquiera ellos pudieron evitar sentirse desalentados por su falta de progreso. Un día, vagando por una galería de arte, se topó con una exposición de un fotógrafo que lo cambió todo. imágenes captaron el espíritu, cada uno contó su propia historia, e Ivette sintió cómo una chispa de inspiración se encendió en su interior. Se acercó a un fotógrafo ansioso por saber más sobre su oficio, y se sorprendió al descubrir que estaban luchando igual que ella. mpatizaban con los problemas en sus campos, e Ivette se dio cuenta de que tal vez ella estaba mirando la escritura mal. En lugar de centrarse exclusivamente en el resultado final - la publicación - tal vez debería centrarse en el proceso en sí mismo. Tal vez la verdadera alegría de escribir no estaba en el producto terminado, sino en el viaje a través de su creación.
A Thousand Words Yvette sempre quis ser uma escritora de sucesso, mas depois de longos anos de trabalho árduo e de reconhecimento, estava disposta a desistir. Ela sentiu-se a bater a cabeça contra a parede, a tentar amordaçar o mundo literário, mas não parecia funcionar. A família dela e os amigos apoiavam-na, mas nem eles se sentiam desanimados pela falta de progresso dela. Uma vez, numa galeria de arte, encontrou-se com uma peça de um fotógrafo que mudou tudo. As imagens pegavam fôlego, cada um contava a sua própria história, e Yvette sentia uma faísca de inspiração. Ela se aproximou de um fotógrafo ansioso por saber mais sobre o seu ofício, e ficou surpreendida por saber que eles lutavam tanto quanto ela. Eles se solidarizavam com os problemas nas suas áreas, e Yvette percebeu que talvez ela estivesse olhando mal para a escrita. Em vez de se concentrar apenas no resultado final - a publicação - talvez ela deva se concentrar no processo. Talvez a verdadeira alegria de escrever não fosse um produto pronto, mas uma viagem pela sua criação.
A Thousand Words Yvette ha sempre sognato di diventare una scrittrice di successo, ma dopo lunghi anni di duro lavoro e un piccolo riconoscimento, è stata pronta ad arrendersi. Sentiva di battere la testa contro il muro cercando di ammaccare il mondo letterario, ma non sembrava funzionare. La sua famiglia e i suoi amici la sostenevano, ma anche loro non potevano non sentirsi scoraggiati dalla sua mancanza di progresso. Un giorno, mentre vagava per una galleria d'arte, trovò un pezzo di un fotografo che cambiò tutto. immagini catturavano lo spirito, ognuno raccontava la sua storia, e Yvette sentì una scintilla di ispirazione accesa dentro di lei. è avvicinata a un fotografo desideroso di saperne di più sul loro mestiere e ha scoperto con sorpresa che stavano lottando come lei. Erano solidali con i problemi nei loro campi, e Yvette capì che forse non stava guardando bene la scrittura. Invece di concentrarsi esclusivamente sul risultato finale - la pubblicazione - forse dovrebbe concentrarsi sul processo stesso. Forse la vera gioia della scrittura non era il prodotto finito, ma il viaggio per la sua creazione.
Ein Tausend Worte Yvette träumte immer davon, eine erfolgreiche Schriftstellerin zu werden, aber nach Jahren harter Arbeit und wenig Anerkennung war sie bereit aufzugeben. e fühlte sich, als würde sie mit dem Kopf gegen die Wand schlagen, um eine Delle in der literarischen Welt zu machen, aber nichts schien zu funktionieren. Ihre Familie und Freunde unterstützten sie, aber selbst sie konnten nicht anders, als sich von ihrem Mangel an Fortschritt entmutigt zu fühlen. Eines Tages, als sie durch eine Kunstgalerie streifte, stieß sie auf die Ausstellung eines Fotografen, der alles veränderte. Die Bilder waren atemberaubend, jeder erzählte seine eigene Geschichte, und Yvette spürte, wie ein Funke Inspiration in ihr entfachte. e ging auf einen Fotografen zu, der mehr über ihr Handwerk erfahren wollte, und war überrascht, dass sie genauso kämpften wie sie. e sympathisierten mit den Problemen in ihren Bereichen, und Yvette erkannte, dass sie das Schreiben möglicherweise falsch betrachtet hatte. Anstatt sich ausschließlich auf das Endergebnis - die Veröffentlichung - zu konzentrieren, sollte sie sich vielleicht auf den Prozess selbst konzentrieren. Vielleicht lag die wahre Freude am Schreiben nicht im fertigen Produkt, sondern in der Reise zu seiner Entstehung.
Tysiąc słów Yvette zawsze marzyła o zostaniu udanym pisarzem, ale po wielu latach ciężkiej pracy i małym uznaniu, była gotowa się poddać. Czuła się jakby uderzała głową w ścianę, próbując zrobić wgniecenie w świecie literackim, ale nic nie wydawało się działać. Jej rodzina i przyjaciele wspierali ją, ale nawet oni nie mogli pomóc, ale czują się zniechęceni jej brakiem postępu. Kiedyś, podczas wędrówki po galerii sztuki, natknęła się na wystawę fotografa, która zmieniła wszystko. Obrazy zapierały dech w piersiach, każdy opowiadał własną historię, a Yvette poczuła iskrę inspiracji, która zapaliła się w jej wnętrzu. Podeszła do fotografa, który chciał dowiedzieć się więcej o ich rzemiośle i był zaskoczony, aby znaleźć je zmagania tak samo jak ona. Sympatyzowali z problemami na swoich polach, a Yvette zdała sobie sprawę, że być może nie tak, jak patrzyła na pismo. Zamiast skupiać się wyłącznie na wynikach końcowych - publikowaniu - może powinna skupić się na samym procesie. Być może prawdziwa radość z pisania nie była w gotowym produkcie, ale w podróży robienia go.
אלף מילים איווט תמיד חלמה להיות סופרת מצליחה, אבל אחרי שנים רבות של עבודה קשה ומעט הכרה, היא הייתה מוכנה לוותר. היא הרגישה כאילו היא דופקת את ראשה בקיר מנסה לעשות שקע בעולם הספרות, אבל שום דבר לא נראה לעבוד. משפחתה וחבריה תמכו בה, אך אפילו הם לא יכלו שלא לחוש רפיון ידיים מחוסר התקדמותה. פעם, בזמן שהסתובבה בגלריה לאמנות, היא נתקלה בתערוכה של צלם ששינתה הכל. התמונות היו עוצרות נשימה, כל אחת מספרת את הסיפור שלה, ואיווט הרגישה ניצוץ של השראה שהוצת בתוכה. היא ניגשה לצלם להוט ללמוד עוד על אומנותם והופתעה למצוא אותם נאבקים כמוה. הם הזדהו עם הבעיות בתחומם, ואיווט הבינה שאולי לא כך היא רואה את הכתיבה. במקום להתמקד אך ורק בתוצאה הסופית - פרסום - אולי היא צריכה להתמקד בתהליך עצמו. אולי שמחת הכתיבה האמיתית לא היתה במוצר המוגמר, אלא במסע הכתיבה.''
A Thousand Words Yvette her zaman başarılı bir yazar olmayı hayal etti, ancak uzun yıllar süren sıkı çalışma ve az tanınmadan sonra pes etmeye hazırdı. Edebiyat dünyasında bir çukur açmaya çalışırken başını bir duvara vurmuş gibi hissetti, ama hiçbir şey işe yaramadı. Ailesi ve arkadaşları onu destekledi, ama onlar bile yardım edemediler ama ilerleme eksikliğinden dolayı cesaretini kırdılar. Bir keresinde, bir sanat galerisinde dolaşırken, her şeyi değiştiren bir fotoğrafçının sergisine rastladı. Görüntüler nefes kesiciydi, her biri kendi hikayesini anlatıyordu ve Yvette içinde bir ilham kıvılcımı olduğunu hissetti. Zanaatları hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen bir fotoğrafçıya yaklaştı ve yaptığı kadar mücadele ettiğini görünce şaşırdı. Alanlarındaki sorunlara sempati duyuyorlardı ve Yvette, yazıya bakış açısının böyle olmayabileceğini fark etti. Sadece nihai sonuca odaklanmak yerine - yayınlamak - belki de sürecin kendisine odaklanmalıdır. Belki de yazmanın gerçek sevinci bitmiş üründe değil, onu yapma yolculuğundaydı.
كانت إيفيت تحلم دائمًا بأن تصبح كاتبة ناجحة، ولكن بعد سنوات عديدة من العمل الجاد وقليل من التقدير، كانت مستعدة للاستسلام. شعرت وكأنها كانت تضرب رأسها بالحائط في محاولة لإحداث تأثير في العالم الأدبي، لكن لا شيء يبدو أنه يعمل. دعمتها عائلتها وأصدقاؤها، لكن حتى أنهم لم يسعهم إلا الشعور بالإحباط بسبب عدم تقدمها. ذات مرة، أثناء تجوالها في معرض فني، صادفت معرضًا للمصور غيّر كل شيء. كانت الصور مذهلة، كل منها يروي قصته الخاصة، وشعرت إيفيت بشرارة من الإلهام اشتعلت بداخلها. اقتربت من مصور حريص على معرفة المزيد عن حرفتهم وتفاجأت عندما وجدتهم يكافحون بقدر ما فعلت. لقد تعاطفوا مع المشاكل في مجالاتهم، وأدركت إيفيت أن هذه ربما لم تكن الطريقة التي نظرت بها إلى الكتابة. بدلاً من التركيز فقط على النتيجة النهائية - النشر - ربما يجب أن تركز على العملية نفسها. ربما لم تكن متعة الكتابة الحقيقية في المنتج النهائي، ولكن في رحلة صنعه.
천 단어 이베트는 항상 성공적인 작가가되는 꿈을 꾸었지만 수년간의 노력과 인정이 거의 없으면 포기할 준비가되었습니다. 그녀는 문학적 세계에서 찌그러짐을 만들려고 벽에 머리를 두드리는 것처럼 느껴졌지만 아무것도 작동하지 않는 것 같았습니다. 그녀의 가족과 친구들은 그녀를 지원했지만 심지어 그녀의 발전 부족으로 인해 낙담 할 수는 없었습니다. 한 번, 미술관을 돌아 다니면서 그녀는 모든 것을 바꾼 사진 작가의 전시회를 보았습니다. 이미지는 숨이 막힐 정도로 각자 자신의 이야기를 들려 주었고 이베트는 그녀에게 영감의 불꽃을 느꼈습니다. 그녀는 자신의 기술에 대해 더 많이 배우고 싶어하는 사진 작가에게 다가 가서 자신이 한 것처럼 고군분투하는 것을보고 놀랐 그들은 자신의 분야의 문제에 동조했으며 이베트는 그것이 그녀가 글을 보는 방식이 아닐 수도 있음을 깨달았습니다. 최종 결과 (출판) 에만 초점을 맞추는 대신 프로세스 자체에 집중해야 할 수도 있습니다. 글쓰기의 진정한 기쁨은 완제품이 아니라 제품을 만드는 여정에있을 수 있습니다.
千の言葉Yvetteは常に成功した作家になることを夢見ていましたが、長のハードワークとほとんど認識の後、彼女はあきらめる準備ができていました。彼女は、文学の世界でへこみをしようとする壁に頭を叩いているように感じましたが、何もうまくいきませんでした。彼女の家族や友人は彼女をサポートしましたが、彼女の進歩の欠如に落胆を感じずにはいられませんでした。ある時、アートギャラリーを散策していると、写真家の展示物に出会い、それがすべてを変えました。映像は息をのむようなもので、それぞれがそれぞれの物語を語り、イヴェットは彼女の中にインスピレーションの火花を感じました。彼女は彼らの技術についてもっと知りたいと思っている写真家に近づき、彼女と同じくらい苦労していることに驚いた。彼らは自分たちの分野の問題に共感し、イヴェットはその文章をどのように見るかではなかったかもしれないことに気づいた。最終結果-出版-だけに焦点を当てるのではなく、多分彼女はプロセス自体に焦点を当てるべきです。書くことの本当の喜びは、完成品ではなく、それを作る旅にあったのかもしれません。
Thousand Words,Yvette一直夢想成為一名成功的作家,但經過多的辛勤工作和一點點承認,她準備投降。她覺得自己在試圖在文學界凹痕時撞到了墻上,但似乎一無所獲。她的家人和朋友支持她,但即使他們也對她缺乏進步感到沮喪。有一天,她在美術館漫遊,偶然發現了一位改變一切的攝影師的展覽。這些圖像令人嘆為觀止,每個人都講述了自己的故事,伊維特感覺到靈感的火花在她體內點燃。她走近一位渴望更多地了解他們工藝的攝影師,驚訝地發現他們和她一樣掙紮。他們同情各自領域的問題,伊維特意識到她可能看錯了寫作。她不應該只專註於最終的結果出版物也許應該專註於過程本身。也許寫作的真正喜悅不是成品,而是創造成品的旅程。

You may also be interested in:

A Thousand Words
A Thousand Words Missing
Worth a Thousand Words
A Hundred Thousand Words
A Thousand Words (Unbroken #1)
First Thousand Words in English
First Thousand Words in Arabic
A Picture Worth a Thousand Words
Worth a Thousand Words (Lawson Lovers #2)
Worth a Thousand Words (Jubilant Soul #2)
First Thousand Words in Arabic by Heather Amery (2004-04-01)
Murder Worth a Thousand Words (The Sisters, Texas Mystery Series, Book 12)
Ten Thousand Words (Ten Thousand #1)
Words That Hurt, Words That Heal: How to Choose Words Wisely and Well
A Thousand Broken Pieces (A Thousand Boy Kisses, #2)
499 Words Every College Student Should Know A Professor|s Handbook on Words Essential to Great Writing and Better Grades
Foreplay on Words (Dirty Words Series Book 1)
Colossal Words for Kids: 75 Tremendous Words
Taylor Swift: In Her Own Words (In Their Own Words)
Words of One: Volume six (Words of One. Book 6)
Bill Gates: In His Own Words (In Their Own Words)
Words of One: Volume Seven (Words of One. Book 7)
A Whiskers and Words Mystery Collection: Books 4-6 (Whiskers and Words Box Sets Book 2)
Ten Thousand Truths (Ten Thousand #3)
The Truest of Words (Words, #3)
More Than Words (Dirty Words)
Better Deeds than Words (Words, #2)
Learn Danish in 500 Words: Your Danish Learning Guide for a Quick Introduction to the Top 500 Words in Danish
1001 Computer Words You Need to Know (1001 Words You Need to Know) (2004-06-03)
The Last Little Book About BIG Words (Learn BIG Words! 6)
First Words - Japanese 100 Japanese words to learn
One in One Thousand
The Thousand
Six Thousand Doughnuts
A Thousand Yards
A Thousand Steps
Six Thousand Days
A Thousand Suns
A Thousand Bridges
The First Step (A Thousand Li, #1)