
BOOKS - A Thin Line

A Thin Line
Author: Emma Hillman
Year: November 30, 2009
Format: PDF
File size: PDF 664 KB
Language: English

Year: November 30, 2009
Format: PDF
File size: PDF 664 KB
Language: English

She was a scientist, a skeptic, and a pragmatist. So when she found herself locked in the laundry room of her apartment building in the middle of the night with a handsome stranger, she couldn't help but think that it was all just a strange dream. But as she looked into his eyes, she saw something there that made her heart race - a spark of attraction, a flicker of desire, a hint of something more. Jace was the kind of man who made women weak in the knees. Tall, dark, and handsome, with piercing blue eyes and a chiseled jawline, he was the epitome of male perfection. And yet, despite his looks, he had a certain vulnerability about him that made Kate feel drawn to him. As they sat huddled together in the cold laundry room, trying to stay warm, she found herself opening up to him in ways she never had before. But Jace had a secret - he was already in a relationship, and Kate knew it was only a matter of time before he would leave her for his other girlfriend. Despite this, she couldn't resist his charms, and soon found herself falling for him, hard. As the days passed, their meetings became more frequent, and their connection grew stronger. But as the drama between them intensified, Kate began to wonder if she could ever truly have Jace all to herself.
Она была ученым, скептиком и прагматиком. Поэтому, когда она посреди ночи оказалась запертой в прачечной своего жилого дома с красивым незнакомцем, она не могла не думать, что все это просто странный сон. Но когда она посмотрела ему в глаза, то увидела там что-то такое, от чего у нее забегало сердце, - искру притяжения, мерцание желания, намек на нечто большее. Джейс был таким мужчиной, который делал женщин слабыми в коленях. Высокий, темный и красивый, с пронзительными голубыми глазами и точеным овал лица, он был воплощением мужского совершенства. И все же, несмотря на внешность, у него была некая уязвимость о нем, из-за которой Кейт чувствовала к нему тягу. Когда они сидели, прижавшись друг к другу в холодной прачечной, пытаясь согреться, она показалась ему открытой так, как никогда раньше. Но у Джейса был секрет - он уже состоял в отношениях, и Кейт знала, что это лишь вопрос времени, когда он уйдет от нее к другой своей девушке. Несмотря на это, она не могла устоять перед его прелестями, и вскоре оказалась влюбленной в него, тяжело. По мере того, как шли дни, их встречи участились, а связь крепла. Но по мере того, как драма между ними усиливалась, Кейт начала задаваться вопросом, сможет ли она когда-нибудь по-настоящему иметь Джейса всего для себя.
Elle était scientifique, sceptique et pragmatique. Par conséquent, quand elle s'est retrouvée enfermée dans la buanderie de son immeuble avec un bel étranger au milieu de la nuit, elle ne pouvait s'empêcher de penser que tout cela n'était qu'un rêve étrange. Mais quand elle l'a regardé dans les yeux, elle a vu quelque chose là-bas qui lui a fait courir le cœur, une étincelle d'attraction, un scintillement de désir, une allusion à quelque chose de plus. Jace était l'homme qui rendait les femmes faibles à genoux. Grand, sombre et beau, avec des yeux bleus percés et des visages ciselés, il était l'incarnation de la perfection masculine. Et pourtant, malgré son apparence, il avait une certaine vulnérabilité à son sujet, ce qui faisait que Kate se sentait attirée par lui. Alors qu'ils s'asseyaient les uns contre les autres dans une buanderie froide, essayant de se réchauffer, elle lui semblait ouverte comme jamais auparavant. Mais Jace avait un secret, il avait déjà une relation, et Kate savait que c'était juste une question de temps pour la quitter à une autre de ses copines. Malgré cela, elle ne pouvait pas résister à ses charmes, et bientôt elle s'est retrouvée amoureuse de lui, difficile. Au fur et à mesure que les jours passaient, leurs rencontres se multipliaient et le lien s'intensifiait. Mais au fur et à mesure que le drame s'intensifiait, Kate commençait à se demander si elle pourrait vraiment avoir Jace pour elle-même.
Era científica, escéptica y pragmática. Por eso, cuando se encontró encerrada en medio de la noche en la lavandería de su edificio de apartamentos con un hermoso desconocido, no pudo evitar pensar que todo era solo un extraño sueño. Pero cuando le miró a los ojos, vio algo de lo que tenía un corazón, una chispa de atracción, un parpadeo de deseo, una alusión a algo más. Jace era el tipo de hombre que hacía que las mujeres se debilitaran en sus rodillas. Alto, oscuro y hermoso, con ojos azules perforantes y un óvalo de cara cincelado, era la encarnación de la perfección masculina. Y sin embargo, a pesar de su apariencia, tenía una especie de vulnerabilidad sobre él que hacía que Kate se sintiera atraída por él. Mientras se sentaban, acurrucados el uno al otro en una fría lavandería, tratando de calentarse, ella le parecía abierta como nunca antes. Pero Jace tenía un secreto - él ya estaba en una relación, y Kate sabía que era sólo cuestión de tiempo que él se alejara de ella a su otra novia. A pesar de ello, no pudo resistir sus encantos, y pronto se encontró enamorada de él, duro. A medida que pasaban los días, sus reuniones eran más frecuentes, y la conexión era más fuerte. Pero a medida que el drama entre ambos se intensificaba, Kate comenzó a preguntarse si alguna vez podría realmente tener a Jace todo por sí misma.
Era una scienziata, scettica e pragmatica. Quindi, quando è rimasta rinchiusa nel cuore della notte nella lavanderia del suo condominio con un bell'estraneo, non poteva fare a meno di pensare che fosse solo uno strano sogno. Ma quando l'ha guardato negli occhi, ha visto qualcosa che le ha fatto correre il cuore, una scintilla di gravità, il desiderio, un indizio di qualcosa di più grande. Jace era l'uomo che rendeva le donne deboli in ginocchio. Alto, scuro e bello, con occhi blu pungenti e l'ovale affilato, era l'incarnazione della perfezione maschile. Eppure, nonostante il suo aspetto, aveva una certa vulnerabilità su di lui, che faceva sentire a Kate un desiderio per lui. Quando erano seduti, stretti l'uno contro l'altro in una lavanderia fredda, cercando di riscaldarsi, appariva aperto come mai prima. Ma Jace aveva un segreto, aveva già una relazione, e Kate sapeva che era solo questione di tempo prima che lasciasse lei con un'altra sua ragazza. Nonostante ciò, non riusciva a resistere alle sue bellezze, e presto si trovò innamorata di lui, difficile. Mentre passavano i giorni, le loro riunioni aumentavano e i loro contatti si stringevano. Ma mentre il dramma tra di loro aumentava, Kate cominciò a chiedersi se potesse mai avere Jace per sé.
e war Wissenschaftlerin, Skeptikerin und Pragmatikerin. Als sie mitten in der Nacht mit einem schönen Fremden in der Waschküche ihres Wohnhauses eingesperrt war, konnte sie nicht anders, als zu denken, dass alles nur ein seltsamer Traum war. Aber als sie ihm in die Augen sah, sah sie dort etwas, von dem ihr Herz weglief - einen Funken Anziehung, ein Flackern der Begierde, eine Anspielung auf etwas Größeres. Jace war der Mann, der Frauen in den Knien schwach machte. Groß, dunkel und schön, mit durchdringenden blauen Augen und gemeißeltem Gesichtsoval, war er der Inbegriff männlicher Perfektion. Und doch hatte er trotz seines Aussehens eine gewisse Verletzlichkeit über ihn, die Kate zu ihm hingezogen fühlte. Als sie in der kalten Wäsche zusammengekuschelt saßen und versuchten, sich aufzuwärmen, schien sie ihm offen wie nie zuvor. Aber Jace hatte ein Geheimnis - er war bereits in einer Beziehung, und Kate wusste, dass es nur eine Frage der Zeit war, bis er sie für seine andere Freundin verließ. Trotzdem konnte sie seinen Reizen nicht widerstehen, und bald war sie in ihn verliebt, schwer. Als die Tage vergingen, nahmen ihre Treffen zu und die Verbindung wurde stärker. Aber als das Drama zwischen den beiden eskalierte, begann Kate sich zu fragen, ob sie Jace jemals wirklich alles für sich haben könnte.
''
O bir bilim adamı, şüpheci ve pragmatistti. Bu yüzden kendini apartmanın çamaşır odasında gecenin bir yarısı yakışıklı bir yabancıyla kilitli bulduğunda, yardım edemedi ama hepsinin sadece garip bir rüya olduğunu düşündü. Ama gözlerinin içine baktığında, orada kalbinin kaçmasına neden olan bir şey gördü - bir çekim kıvılcımı, bir arzu titreşimi, daha fazla bir şeyin bir ipucu. Jase kadınları dizlerinden zayıflatan türden bir adamdı. Uzun boylu, esmer ve yakışıklı, delici mavi gözleri ve yontulmuş bir çene çizgisi ile erkek mükemmelliğinin simgesiydi. Ve yine de, görünüşe rağmen, Kate'in kendisine çekildiğini hissetmesine neden olan bir tür savunmasızlığı vardı. Soğuk çamaşırhanede bir araya gelip ısınmaya çalışırken, daha önce hiç görmediği bir şekilde ona açık görünüyordu. Ama Jace'in bir sırrı vardı - zaten bir ilişki içindeydi ve Kate, diğer kız arkadaşı için onu terk etmeden önce sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyordu. Buna rağmen, onun cazibesine karşı koyamadı ve kısa süre sonra kendini ona aşık buldu. Günler geçtikçe toplantıları sıklaştı ve bağları güçlendi. Ancak ikisi arasındaki drama yoğunlaştıkça Kate, Jase'e gerçekten sahip olup olamayacağını merak etmeye başladı.
كانت عالمة ومتشككة وواقعية. لذلك عندما وجدت نفسها محبوسة في غرفة الغسيل في مبنى شقتها مع شخص غريب وسيم في منتصف الليل، لم تستطع إلا أن تعتقد أنه كان مجرد حلم غريب. لكن عندما نظرت في عينيه، رأت شيئًا هناك جعل قلبها يهرب - شرارة من الجاذبية، وميض من الرغبة، تلميحًا لشيء أكثر. كان جايس من النوع الذي جعل النساء ضعيفات عند الركبتين. طويل، مظلم ووسيم، بعيون زرقاء ثاقبة وخط فك محفور، كان مثالاً على الكمال الذكوري. ومع ذلك، على الرغم من المظاهر، كان لديه نوع من الضعف تجاهه مما جعل كيت تشعر بالانجذاب إليه. بينما كانوا يجلسون معًا في الغسيل البارد، في محاولة للتدفئة، بدت منفتحة عليه بطريقة لم ترها من قبل. لكن جيس كان لديه سر - كان بالفعل على علاقة وعرفت كيت أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتركها لصديقته الأخرى. على الرغم من ذلك، لم تستطع مقاومة سحره، وسرعان ما وجدت نفسها في حبه بشدة. مع مرور الأيام، أصبحت اجتماعاتهم أكثر تواترًا وزادت روابطهما. ولكن مع اشتداد الدراما بين الاثنين، بدأت كيت تتساءل عما إذا كان بإمكانها حقًا الحصول على جايس بنفسها.
