BOOKS - A Quilter's Holiday (Elm Creek Quilts, #15)
A Quilter
ECO~27 kg CO²

2 TON

Views
98772

Telegram
 
A Quilter's Holiday (Elm Creek Quilts, #15)
Author: Jennifer Chiaverini
Year: October 12, 2009
Format: PDF
File size: PDF 904 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15 The day after Thanksgiving marks the beginning of the quilting season at Elm Creek Manor, where the Elm Creek Quilters gather to stitch holiday gifts for loved ones. This year, Master Quilter Sylvia Bergstrom Compson Cooper is eager to revive a cherished family tradition - the cornucopia, a symbol of gratitude and thankfulness. Each Bergstrom would place an object into the cornucopia that represented what they were especially thankful for that year. On this quilter's holiday, Sylvia invites her friends to continue the tradition by sewing quilt blocks that represent their thankfulness and gratitude. As each quilter shares the significance of their carefully chosen block, stories of love and longing for family and friends emerge, along with feelings that are also expressed in the gifts they work on throughout the day. Diane is thankful for her two sons who have outgrown their youthful troubles and become fine young men, but she wishes they revered their family's traditions as much as she does.
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15 На следующий день после Дня благодарения в поместье Elm Creek Manor, где собираются квилтеры Elm Creek, чтобы сшить праздничные подарки для близких, начинается сезон стеганья. В этом году мастер квилтера Сильвия Бергстрем Компсон Купер жаждет возродить заветную семейную традицию - рог изобилия, символ благодарности и признательности. Каждый Бергстрем помещал в рог изобилия объект, который представлял то, за что они были особенно благодарны в том году. В этот праздник квилтера Сильвия предлагает своим друзьям продолжить традицию, сшив квилт-блоки, которые представляют их благодарность и благодарность. По мере того, как каждый квилтер делится значимостью своего тщательно выбранного блока, появляются истории любви и тоски по семье и друзьям, а также чувства, которые также выражаются в подарках, над которыми они работают в течение дня. Диана благодарна за двух своих сыновей, которые переросли свои юношеские проблемы и стали прекрасными молодыми мужчинами, но она желает, чтобы они почитали традиции своей семьи так же, как и она.
A Quilter's Holiday : Elm Creek Quilts 15 lendemain de Thanksgiving, dans le domaine d'Elm Creek Manor, où les quilters d'Elm Creek se rassemblent pour faire des cadeaux de fête pour leurs proches, commence la saison de la steganya. Cette année, lvia Bergstrom Compson Cooper, la maîtresse du quilter, a hâte de ressusciter une tradition familiale chérie - une corne d'abondance, un symbole de gratitude et d'appréciation. Chaque Bergstrom mettait dans la corne de l'abondance un objet qui représentait ce dont ils étaient particulièrement reconnaissants cette année-là. En cette fête du quilter, lvia invite ses amis à poursuivre la tradition en cousant des blocs quilt qui représentent leur gratitude et leur gratitude. Au fur et à mesure que chaque quatuor partage l'importance de son bloc soigneusement choisi, des histoires d'amour et des angoisses pour la famille et les amis apparaissent, ainsi que des sentiments qui s'expriment également dans les cadeaux sur lesquels ils travaillent tout au long de la journée. Diane est reconnaissante pour ses deux fils, qui ont dépassé leurs problèmes de jeunesse et sont devenus de beaux jeunes hommes, mais elle souhaite qu'ils honorent les traditions de leur famille autant qu'elle.
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15 día después del Día de Acción de Gracias en la finca Elm Creek Manor, donde se reúnen los quilters de Elm Creek para coser regalos festivos para los seres queridos, comienza la temporada de acolchado. Este año, la maestra quilter Sylvia Bergström Compson Cooper anhela revivir la codiciada tradición familiar: el cuerno de la abundancia, símbolo de gratitud y aprecio. Cada Bergstrom colocó en el cuerno de la abundancia un objeto que representaba algo por lo que estaban especialmente agradecidos ese año. En esta fiesta de la quiltera, lvia invita a sus amigos a continuar con la tradición cosiendo bloques de quilt que representan su agradecimiento y gratitud. A medida que cada quilter comparte la importancia de su bloque cuidadosamente seleccionado, aparecen historias de amor y anhelo por la familia y los amigos, así como sentimientos que también se expresan en los regalos en los que trabajan durante el día. Diana está agradecida por sus dos hijos que han superado sus problemas juveniles y se han convertido en hermosos jóvenes, pero desea que honren las tradiciones de su familia de la misma manera que ella.
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15 No dia seguinte ao Dia de Ação de Graças, a propriedade Elm Creek Manor, onde os quilters Elm Creek se reúnem para fazer presentes de festa para os seus entes queridos, começa a temporada de estegão. Este ano, o mestre quilter Sylvia Bergstrom Compson Cooper está ansioso para reavivar uma tradição familiar - um chifre de abundância, um símbolo de gratidão e apreço. Cada Bergstrom colocou em um chifre de abundância um objeto que representava o que eles eram especialmente gratos naquele ano. Neste feriado de quilter, Sylvia convida os seus amigos a continuarem a tradição com blocos quilt que representam a sua gratidão e gratidão. À medida que cada quilter compartilha a importância de seu bloco cuidadosamente escolhido, há histórias de amor e saudade da família e dos amigos, e sentimentos que também são expressos nos presentes que trabalham durante o dia. Diana agradece aos seus dois filhos, que se transformaram nos seus problemas de juventude e se tornaram belos jovens homens, mas deseja que eles respeitem as tradições de sua família como ela.
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15 Il giorno dopo il Ringraziamento nella tenuta Elm Creek Manor, dove si riuniscono i quillers Elm Creek per cucire i regali per i propri cari, inizia la stagione della stegania. Quest'anno il Maestro Quilter Sylvia Bergstrom Compson Cooper vuole rivivere una tradizione di famiglia, un corno di abbondanza, un simbolo di gratitudine e riconoscenza. Ogni Bergstrom ha messo in un corno di abbondanza un oggetto che rappresentava ciò per cui erano particolarmente grati in quell'anno. In questa festività, Sylvia invita i suoi amici a continuare la tradizione cuciendo blocchi quilt che rappresentano la loro gratitudine e gratitudine. Mentre ogni quilter condivide l'importanza del suo blocco scelto con attenzione, ci sono storie d'amore e angoscia per la famiglia e gli amici, e sentimenti che si esprimono anche nei regali a cui lavorano durante la giornata. Diana è grata per i suoi due figli, che hanno trasformato i loro problemi giovanili e sono diventati dei bellissimi giovani uomini, ma desidera che rispettino le tradizioni della loro famiglia come lei.
A Quilter 's Holiday: Elm Creek Quilts 15 Am Tag nach Thanksgiving im Elm Creek Manor, wo sich die Quilter von Elm Creek versammeln, um festliche Geschenke für ihre Lieben zu nähen, beginnt die Quilt-Saison. In diesem Jahr sehnt sich Quiltermeisterin Sylvia Bergström Compson Cooper danach, die begehrte Familientradition wiederzubeleben - ein Füllhorn, ein Symbol der Dankbarkeit und Wertschätzung. Jeder Bergström stellte ein Objekt ins Füllhorn, das das darstellte, wofür er in jenem Jahr besonders dankbar war. An diesem Quilter-Fest lädt lvia ihre Freunde ein, die Tradition fortzusetzen, indem sie Quilt-Blöcke näht, die ihre Dankbarkeit und Dankbarkeit darstellen. Wenn jeder Quilter die Bedeutung seines sorgfältig ausgewählten Blocks teilt, entstehen Geschichten von Liebe und Sehnsucht nach Familie und Freunden sowie Gefühle, die sich auch in den Geschenken ausdrücken, an denen sie den ganzen Tag arbeiten. Diana ist dankbar für ihre beiden Söhne, die ihren jugendlichen Problemen entwachsen sind und schöne junge Männer geworden sind, aber sie wünscht sich, dass sie die Traditionen ihrer Familie genauso verehren wie sie.
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15 יום לאחר חג ההודיה, עונת הכמיסות מתחילה באחוזת Elm Creek, שם כומתות נחל אלם מתכנסות כדי להכין מתנות חג ליקיריהן. השנה, מאסטר השמיכה סילביה ברגסטרום קומפסון קופר להוט להחיות מסורת משפחתית יקרה - גומחה, סמל להכרת תודה והערכה. כל ברגסטרום הציב בגורן חפץ שייצג את מה שהם היו אסירי תודה עליו במיוחד באותה שנה. בחג השמיכה הזה, סילביה מזמינה את חבריה להמשיך במסורת על ידי תפירת חסימות שמיכה שמייצגות את הכרת התודה שלהם. כשכל שמיכה חולקת את משמעות הגוש שנבחר בקפידה, יש סיפורי אהבה וכמיהה למשפחה ולחברים, כמו גם רגשות המתבטאים גם במתנות שעליהן הם עובדים במשך היום. דיאנה אסירת תודה על שני בניה, שגברו על בעיות הנעורים שלהם כדי להפוך לצעירים טובים, אבל היא רוצה שהם יכבדו את המסורת המשפחתית שלהם בדיוק כמוה.''
Bir Yorgancının Tatili: Elm Creek Yorganları 15 Şükran Günü'nden sonraki gün, Elm Creek yorgancılarının sevdiklerinize tatil hediyeleri yapmak için toplandığı Elm Creek Manor'da yorgancılık sezonu başlar. Bu yıl, yorgan ustası Sylvia Bergstrom Compson Cooper, değerli bir aile geleneğini canlandırmaya istekli - bir bereket, şükran ve takdir sembolü. Her Bergstrom, o yıl için özellikle minnettar olduklarını temsil eden bir nesneyi bir bereket içine yerleştirdi. Bu yorgancının tatilinde Sylvia, arkadaşlarını şükran ve minnettarlıklarını temsil eden yorgan bloklarını bir araya getirerek geleneği sürdürmeye davet ediyor. Her yorgan, özenle seçilmiş bloğunun önemini paylaştığından, aile ve arkadaşlar için aşk hikayeleri ve özlemlerin yanı sıra, gün boyunca çalıştıkları hediyelerde de ifade edilen duygular vardır. Diana, genç problemlerini iyi genç erkekler olmak için aşmış olan iki oğlu için minnettardır, ancak ailelerinin geleneklerini olduğu kadar onurlandırmalarını diler.
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15 في اليوم التالي لعيد الشكر، يبدأ موسم اللحاف في Elm Creek Manor، حيث تجتمع ألحفة Elm Creek لتقديم هدايا العطلات لأحبائهم. هذا العام، تتوق سيلفيا بيرجستروم كومبسون كوبر إلى إحياء تقليد عائلي عزيز - وفرة، رمز الامتنان والتقدير. وضع كل بيرجستروم كائنًا يمثل ما كان ممتنًا له بشكل خاص لذلك العام في وفرة الذرة. في عطلة هذا اللحاف، تدعو سيلفيا صديقاتها لمواصلة التقليد من خلال تجميع كتل لحاف تمثل امتنانهن وامتنانهن. نظرًا لأن كل لحاف يشارك أهمية الكتلة المختارة بعناية، فهناك قصص حب وأشواق للعائلة والأصدقاء، بالإضافة إلى المشاعر التي يتم التعبير عنها أيضًا في الهدايا التي يعملون عليها طوال اليوم. ديانا ممتنة لولديها، اللذين تجاوزا مشاكلهما الشبابية ليصبحا شابين طيبين، لكنها تتمنى أن يحترموا تقاليد عائلتهم بقدر ما فعلت.
퀼터의 휴일: 엘름 크릭 퀼트 15 추수 감사절 다음 날, 퀼팅 시즌은 엘름 크릭 매너에서 시작되며, 엘름 크릭 퀼터는 사랑하는 사람들을위한 휴가 선물을 만들기 위해 모입니다. 올해 이불 마스터 실비아 버그 스트롬 콤슨 쿠퍼 (Sylvia Bergstrom Compson Cooper) 는 감사와 감사의 상징 인 풍요의 뿔인 소중한 가족 전통을 되살리려 고 열망하고 있습니다. 각 Bergstrom은 풍요의 뿔에 그해에 특히 감사했던 것을 나타내는 물건을 넣었습니다. 이 이불의 휴일에 실비아는 친구들에게 감사와 감사를 나타내는 이불 블록을 꿰매어 전통을 이어가도록 초대합니다. 각 이불은 신중하게 선택한 블록의 중요성을 공유하므로 가족과 친구들을위한 사랑 이야기와 갈망뿐만 아니라 하루 종일 일하는 선물에도 표현되는 감정이 있습니다. 다이애나는 훌륭한 젊은이가되기 위해 젊음의 문제를 극복 한 두 아들에게 감사하지만 가족의 전통을 존중하기를 바랍니다.
A Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15感謝祭の翌日、Elm Creek Manorでキルティングシーズンが始まり、Elm Creekキルターが集まり、愛する人のためのホリデーギフトを作ります。今、キルターのマスターSylvia Bergstrom Compson Cooperは、感謝と感謝の象徴であるコーヌコピアという大切な家族の伝統を復活させることを熱望しています。各ベルクストロムは、そののために特に感謝していたものを表すオブジェクトをコルヌコピアに配置しました。このキルターの休日に、シルビアは友人たちに、感謝と感謝の気持ちを表すキルトブロックを縫い合わせて伝統を続けるように勧めます。それぞれのキルターが慎重に選択したブロックの重要性を共有するように、家族や友人への愛の物語や憧れ、そして一日を通して働く贈り物にも表現されている感情があります。ダイアナは、若々しい問題を乗り越えて立派な若者になった2人の息子に感謝していますが、彼女は家族の伝統を尊重したいと願っています。
Quilter's Holiday: Elm Creek Quilts 15感恩節後的第二天,在Elm Creek Manor莊園,Elm Creek quilters聚集在一起,為親人縫制節日禮物,縫合季節開始了。今,quilter大師Sylvia Bergstrom Compson Cooper渴望重振珍貴的家庭傳統豐盛的號角,這是感激和欣賞的象征。每個Bergstrom都在豐盛的喇叭中放置了一個物體,代表了當他們特別感激的東西。在這個歡樂的慶祝活動中,西爾維亞(Sylvia)邀請她的朋友們通過縫制代表他們感激和感激的歡樂塊來延續這一傳統。隨著每個酷兒分享他們精心選擇的街區的重要性,家庭和朋友的愛情和渴望故事以及他們白天工作的禮物也表達了這種感覺。戴安娜(Diana)感謝兩個兒子,他們超越了輕的問題,成為了美麗的輕人,但她希望他們像她一樣尊重家庭的傳統。

You may also be interested in:

A Quilter|s Holiday (Elm Creek Quilts, #15)
Elm Creek Quilts Quilt Projects Inspired by the Elm Creek Quilts Novels
An Elm Creek Quilts Companion: New Fiction, Traditions, Quilts, and Favorite Moments from the Beloved Series
The Museum of Lost Quilts (The Elm Creek Quilts, #22)
Loyal Union Sampler from Elm Creek Quilts
The Cross-Country Quilters (Elm Creek Quilts, #3)
Harriet|s Journey from Elm Creek Quilts 100 Sampler Blocks Inspired by the Best-Selling Novel, Circle of Quilters
Debbie Mumm|s Decorating With Quick and Easy Holiday Quilts - 45 Quick and Easy Holiday Quilts And Projects
Return to Elm Creek
De quiltclub (Elm Creek Quilt #1)
Modern Day Quilter: 16 Patchwork Quilts and Projects for Everyday Life (Landauer) Full-Size Templates and Step-by-Step Instructions for Quilts, Pillows, Wall Hangings, Home Decor, and More
Today|s Quilter - Star Quilts, 2022
Today|s Quilter - Little Quilts Collection, 2022
Quilter|s World - Quilts You Can Make in a Day, 2023
Precut Quick & Easy Quilts 10 Projects for the Busy Quilter
Quilter|s World - Fun Fat Quarter Quilts for Spring, 2023
The Christmas Ranch and A Cold Creek Holiday (Cowboys of Cold Creek, #6 and #13)
Decorating with Quick Easy Holiday Quilts
The Weekend Quilter 25+ Fabulous Quilts to Make in a Weekend
Holiday by Candlelight (Sutter Creek, Montana, #3)
The Holiday Gift (Cowboys of Cold Creek, #15)
A Homestead Holiday (Prairie Creek Sweet Romances, #3)
The Cowboy|s Holiday Blessing (Cooper Creek, #1)
Quilts! Quilts!! Quilts!!! The Complete Guide to Quiltmaking, 3rd Edition
The Cowboy|s Holiday Blessing and An Aspen Creek Christmas
Christmas Chemistry: A Small Town Holiday Romance (Coleman Creek Christmas Book One)
Child|s Play Quilts Make 20 Stash-Busting Quilts for Kids
Lovely Landscape Quilts Using Strings and Scraps to Piece and Applique Scenic Quilts
Super-Quick Colorful Quilts 35 Vibrant Designs for Fast Quilts
Quick Colourful Quilts for Beautiful Beds 15 Warm and Wonderful Quilts
Make & Love Quilts Scrap Quilts for the 21st Century
Designing Quilts is Easy! Play with Blocks & Color to Create Quilts You Love
Lines by Design Quilts 17 Projects Featuring the Innovative Designs of Esch House Quilts
Artistic Photo Quilts Create Stunning Quilts with Your Camera, Computer & Cloth
Pre-Cut Combo Quilts 14 Quilts That Blend Jelly Rolls, Layer Cakes, Turnovers and More
Quick & Easy Charity Quilts Bonus Optional Color Ways for Every Day Quilts
Prayer Shawl Quilts 9 Quilts of Comfort and Blessing to Share
Finders Keepers Quilts A Rare Cache of Quilts from the 1900s
Photo Memory Quilts: The Ultimate Guide to Contemporary Heirloom Quilts to Showcase Ancestry, History, and Treasured Times
Bargello - Quilts in Motion A New Look for Strip-Pieced Quilts