
BOOKS - A Pug's Tale

A Pug's Tale
Author: Alison Pace
Year: June 7, 2011
Format: PDF
File size: PDF 772 KB
Language: English

Year: June 7, 2011
Format: PDF
File size: PDF 772 KB
Language: English

A Pug's Tale Hope McNeill, a seasoned employee of the Metropolitan Museum of Art, had always been passionate about her work, but never had she imagined that her loyal companion, Max, a charming pug, would play such a crucial role in solving one of the most baffling mysteries of her career. It was a typical evening at the museum, with the usual crowd of art enthusiasts and socialites mingling among the priceless masterpieces. But little did anyone know, this night would be unlike any other. As Hope prepared to unveil the latest addition to the collection, an exquisite painting from the 19th century, she couldn't help but feel a sense of unease. She had brought Max along, hidden discreetly in her tote bag, as she often did, hoping no one would notice. The party was in full swing, with champagne flowing and laughter ringing through the halls, when suddenly, Hope realized the painting was missing. Panic set in as she frantically searched the room, her heart racing with every passing moment. That was when she remembered Max's exceptional sense of smell and incredible tracking abilities.
Рассказ мопса Надежда Макнил, опытная сотрудница Метрополитен-музея, всегда была увлечена своей работой, но никогда не предполагала, что ее верный спутник Макс, очаровательный мопс, сыграет столь важную роль в разрешении одной из самых загадочных загадок в ее карьере. Это был типичный вечер в музее, когда обычная толпа любителей искусства и светских львиц смешивалась среди бесценных шедевров. Но никто не знал, что эта ночь будет непохожа на любую другую. Пока Хоуп готовилась представить последнее дополнение к коллекции, изысканную картину XIX века, она не могла не почувствовать чувство беспокойства. Она взяла с собой Макса, спрятанного в сумке, как она часто делала, надеясь, что никто не заметит. Вечеринка была в самом разгаре, по залам текло шампанское и звенел смех, как вдруг Хоуп поняла, что картины не хватает. Началась паника, когда она отчаянно обыскивала комнату, ее сердце мчалось с каждым моментом. Именно тогда она вспомнила об исключительном обонянии Макса и невероятных способностях слежения.
L'histoire de Mops Nadezhda McNeil, une employée expérimentée du Metropolitan Museum of Art, a toujours été passionnée par son travail, mais elle n'a jamais imaginé que son fidèle compagnon Max, un charmant Mops, jouerait un rôle si important dans la résolution de l'un des mystères les plus mystérieux de sa carrière. C'était une soirée typique dans un musée où une foule ordinaire d'amateurs d'art et de lions laïques se mélangeait parmi des chefs-d'œuvre inestimables. Mais personne ne savait que cette nuit serait différente des autres. Alors que Hope se préparait à présenter le dernier ajout à la collection, une peinture raffinée du XIXe siècle, elle ne pouvait s'empêcher de ressentir un sentiment d'anxiété. Elle a emmené Max caché dans son sac, comme elle l'a souvent fait, espérant que personne ne le remarquerait. La fête était en plein milieu, le champagne coulait dans les salles et riait, quand Hope s'est rendu compte que le tableau manquait. La panique a commencé quand elle fouillait désespérément la pièce, son cœur courait à chaque instant. C'est là qu'elle s'est souvenue de l'odorat exceptionnel de Max et des incroyables capacités de traçage.
Hope McNeil, una experimentada colaboradora del Museo Metropolitano de Arte, siempre ha estado apasionada por su trabajo, pero nunca imaginó que su fiel compañera Max, un encantador map, jugaría un papel tan importante en resolver uno de los misterios más misteriosos de su carrera. Fue una velada típica en el museo, cuando una multitud habitual de amantes del arte y socialité se mezclaba entre obras maestras de valor incalculable. Pero nadie sabía que esta noche sería diferente a cualquier otra. Mientras Hope se preparaba para presentar la última adición a la colección, un exquisito cuadro del siglo XIX, no pudo evitar sentir una sensación de preocupación. Se llevó a Max con él escondido en una bolsa, como hacía a menudo, esperando que nadie se diera cuenta. La fiesta estaba en pleno apogeo, el champán fluía por los pasillos y sonaba la risa, cuando de repente Hope se dio cuenta de que faltaba la pintura. pánico comenzó cuando ella buscó desesperadamente en la habitación, su corazón corriendo con cada momento. Fue entonces cuando recordó el excepcional olfato de Max y las increíbles habilidades de rastreo.
Il racconto della moto di Hope McNeil, un'impiegata esperta del Metropolitan Museum, è sempre stata appassionata dal suo lavoro, ma non ha mai immaginato che il suo fedele compagno Max, un affascinante mops, avrebbe avuto un ruolo così importante nella risoluzione di uno dei misteri più misteriosi della sua carriera. Era una serata tipica al museo, in cui una folla comune di amanti dell'arte e leoni laici si mescolava tra capolavori inestimabili. Ma nessuno sapeva che questa notte sarebbe stata diversa da qualsiasi altra. Mentre Hope si preparava a presentare l'ultimo supplemento alla collezione, una raffinata immagine del XIX secolo, non poteva non sentirsi preoccupata. Ha portato Max nascosto nella borsa, come faceva spesso, sperando che nessuno se ne accorgesse. La festa era in piena, c'era dello champagne nelle sale e suonava la risata, all'improvviso Hope capì che il dipinto mancava. è scatenato il panico, mentre perlustrava disperatamente la stanza, il suo cuore continuava a correre. Fu allora che si ricordò dell'olfatto eccezionale di Max e delle incredibili capacità di localizzazione.
Die Geschichte des Mops Nadeschda McNeill, eine erfahrene Mitarbeiterin des Metropolitan Museum of Art, war schon immer von ihrer Arbeit begeistert, hätte sich aber nie vorstellen können, dass ihr treuer Begleiter Max, ein charmanter Mops, eine so wichtige Rolle bei der Lösung eines der mysteriösesten Rätsel ihrer Karriere spielen würde. Es war ein typischer Abend im Museum, an dem sich die übliche Schar von Kunstliebhabern und weltlichen Löwinnen unter unschätzbare Meisterwerke mischte. Aber niemand wusste, dass diese Nacht anders sein würde als jede andere. Während Hope sich darauf vorbereitete, die neueste Ergänzung der Sammlung, ein exquisites Gemälde aus dem 19. Jahrhundert, zu präsentieren, konnte sie nicht anders, als sich besorgt zu fühlen. e nahm Max mit, versteckt in einer Tasche, wie sie es oft tat, in der Hoffnung, dass es niemand bemerken würde. Die Party war in vollem Gange, Champagner floss durch die Hallen und Gelächter klingelte, als Hope plötzlich merkte, dass das Bild fehlte. Panik brach aus, als sie verzweifelt den Raum durchsuchte, ihr Herz raste jeden Moment. Da erinnerte sie sich an Max'außergewöhnlichen Geruchssinn und unglaubliche Tracking-Fähigkeiten.
''
Metropolitan Sanat Müzesi'nin deneyimli bir çalışanı olan Pug Nadezhda McNeil'in Hikayesi, çalışmaları hakkında her zaman tutkulu olmuştur, ancak sadık arkadaşı Max'in, büyüleyici bir pug, kariyerinin en gizemli gizemlerinden birini çözmede bu kadar önemli bir rol oynayacağını asla hayal etmemiştir. Müzedeki tipik bir akşamdı, sanatseverlerin ve sosyetenin olağan kalabalığı paha biçilmez başyapıtlar arasında karışmıştı. Ama kimse bu gecenin diğerlerinden farklı olacağını bilmiyordu. Hope, 19. yüzyıldan kalma enfes bir tablo olan koleksiyona en son eklemeyi sunmaya hazırlanırken, yardım edemedi ama rahatsızlık hissetti. Max'i yanına aldı, sık sık yaptığı gibi bir çantaya sakladı, kimsenin fark etmeyeceğini umuyordu. Parti tüm hızıyla devam ediyordu, salonlardan şampanya aktı ve kahkaha çaldı, aniden Hope resmin yeterli olmadığını fark etti. Odayı çılgınca ararken panik başladı, kalbi her an hızla atıyordu. O zaman Max'in olağanüstü koku alma duyusunu ve inanılmaz izleme yeteneklerini hatırladı.
كانت قصة الصلصال ناديجدا ماكنيل، وهي موظفة متمرسة في متحف متروبوليتان للفنون، شغوفة دائمًا بعملها، لكنها لم تتخيل أبدًا أن رفيقها المخلص ماكس، وهو صلصال ساحر، سيلعب دورًا مهمًا في حل أحد أكثر الألغاز غموضًا عنها مهنة. كانت أمسية نموذجية في المتحف، عندما اختلط الحشد المعتاد من عشاق الفن والشخصيات الاجتماعية بين روائع لا تقدر بثمن. لكن لا أحد يعلم أن هذه الليلة ستكون مختلفة عن أي ليلة أخرى. بينما كانت Hope تستعد لتقديم أحدث إضافة إلى المجموعة، وهي لوحة رائعة من القرن التاسع عشر، لم تستطع إلا أن تشعر بعدم الارتياح. أخذت ماكس معها، مخبأة في حقيبة كما تفعل غالبًا، على أمل ألا يلاحظ أحد ذلك. كانت الحفلة على قدم وساق، وتدفقت الشمبانيا عبر القاعات ورن الضحك، عندما أدرك هوب فجأة أن الصورة لم تكن كافية. بدأ الذعر وهي تبحث في الغرفة بشكل محموم، ويتسارع قلبها مع كل لحظة. وذلك عندما تذكرت حاسة الشم الاستثنائية لماكس وقدرات التتبع المذهلة.
