BOOKS - Cities at Sea
Cities at Sea - Martin Simons January 1, 2012 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
37408

Telegram
 
Cities at Sea
Author: Martin Simons
Year: January 1, 2012
Format: PDF
File size: PDF 15 MB



Pay with Telegram STARS
Cities at Sea: A Thousand Years Hence In the year 1000 AD, the world had undergone a radical transformation. Rising sea levels had consumed coastal cities and forced humanity to adapt to a new reality – floating cities at sea. These massive rafts, made of wood and steel, were propelled by ocean currents and wind, and housed millions of people. Among them was the city of Sydney, the largest of all, where a young girl named Sal dreamed of becoming a mermaid. She longed to breathe underwater and live freely with the fish in the vast blue ocean. Sal's Journey to Shanghai and Meeting Jezzy One day, Sal's parents allowed her to visit Shanghai, the largest raft city, on holiday. She hoped to meet the famous genetic scientist, Dr. Jezzy, who could modify her body to give her gills. Sal believed that with this ability, she would be free to explore the ocean without the need for air tanks or diving suits. In Shanghai, she found the old woman's laboratory and was amazed by the wonders of genetic engineering. However, when she left the lab, she was arrested as a deserter and mutineer, sentenced to be flown back to her home raft for trial. The Trial and Modification After a tribunal, Sal was released, and she joined Jezzy and many others who had undergone similar modifications. The public reacted strongly against Jezzy's operations, fearing they would be marooned on land to die.
Города на море: тысяча лет отсюда В 1000 году нашей эры мир претерпел радикальные преобразования. Повышение уровня моря поглотило прибрежные города и заставило человечество приспособиться к новой реальности - плавучим городам на море. Эти массивные плоты, сделанные из дерева и стали, приводились в движение океаническими течениями и ветром и вмещали миллионы людей. Среди них был и крупнейший из всех город Сидней, где молодая девушка по имени Сал мечтала стать русалкой. Ей хотелось дышать под водой и свободно жить с рыбой в огромном голубом океане. Sal's Journey to Shanghai and Meeting Jezzy Однажды родители Сэл разрешили ей посетить Шанхай, крупнейший город на плотах, в праздничный день. Она надеялась встретиться с известным ученым-генетиком, доктором Джеззи, который мог бы изменить ее тело, чтобы придать ей жабры. Сал считала, что с этой способностью она сможет свободно исследовать океан без необходимости в воздушных танках или гидрокостюмах. В Шанхае она нашла лабораторию старушки и была поражена чудесами генной инженерии. Однако, когда она покинула лабораторию, ее арестовали как дезертира и мятежника, приговорив к отправке обратно на домашний плот для суда. Суд и модификация После трибунала Сэл была освобождена, и она присоединилась к Джеззи и многим другим, которые подверглись аналогичным модификациям. Общественность резко отреагировала против операций Джеззи, опасаясь, что их посадят на землю умирать.
Villes sur la mer : mille ans d'ici En l'an 1000, le monde a subi une transformation radicale. L'élévation du niveau de la mer a absorbé les villes côtières et a conduit l'humanité à s'adapter à une nouvelle réalité : les villes flottantes sur la mer. Ces massifs radeaux, en bois et en acier, ont été entraînés par les courants océaniques et le vent et ont accueilli des millions de personnes. Parmi eux, il y avait la plus grande ville de Sydney, où une jeune fille nommée Sal rêvait de devenir sirène. Elle voulait respirer sous l'eau et vivre librement avec les poissons dans l'immense océan bleu. Sal's Journey to Shanghai and Meeting Jezzy Une fois, les parents de Sal lui ont permis de visiter Shanghai, la plus grande ville sur les radeaux, un jour férié. Elle espérait rencontrer un célèbre généticien, le Dr Jezzy, qui pourrait changer son corps pour lui donner des branchies. Sal pensait qu'avec cette capacité, elle pourrait explorer librement l'océan sans avoir besoin de chars d'air ou de combinaisons. À Shanghai, elle a trouvé le laboratoire d'une vieille dame et a été frappée par les merveilles du génie génétique. Cependant, quand elle a quitté le laboratoire, elle a été arrêtée en tant que désertrice et rebelle, condamnée à retourner sur le radeau de la maison pour être jugée. Cour et modification Après le tribunal, Sal a été libérée et elle s'est jointe à Djezzy et à beaucoup d'autres qui ont subi des modifications similaires. public réagit violemment contre les opérations de Djezzy, craignant d'être mis en terre pour mourir.
Ciudades en el mar: mil de aquí En el año 1000 d. C., el mundo sufrió una transformación radical. aumento del nivel del mar absorbió las ciudades costeras y obligó a la humanidad a adaptarse a la nueva realidad: las ciudades flotantes en el mar. Estas balsas masivas, hechas de madera y acero, fueron impulsadas por las corrientes oceánicas y el viento y albergaron a millones de personas. Entre ellos estaba la ciudad más grande de todas, Sydney, donde una joven llamada Sal soñaba con convertirse en sirena. Ella quería respirar bajo el agua y vivir libremente con los peces en el enorme océano azul. Sal's Journey to Shanghai and Meeting Jezzy Un día, los padres de Sal le permitieron visitar Shanghai, la ciudad más grande en balsas, en un día festivo. Esperaba conocer a un famoso científico genético, el Dr. Jezzie, que podría cambiar su cuerpo para darle branquias. Sal creía que con esta capacidad sería capaz de explorar libremente el océano sin necesidad de tanques aéreos o trajes de agua. En Shanghai encontró el laboratorio de una anciana y quedó asombrada por las maravillas de la ingeniería genética. n embargo, cuando salió del laboratorio, fue detenida como desertora y rebelde, sentenciada a ser enviada de vuelta a una balsa doméstica para ser juzgada. Juicio y modificación Después del tribunal, Sal fue liberada, y se unió a Jezzie y muchos otros que sufrieron modificaciones similares. público reaccionó abruptamente contra las operaciones de Jezzie, temiendo que fueran puestos en tierra para morir.
Cidades no mar, mil anos daqui, o mundo passou por uma transformação radical em 1000 anos. O aumento do nível do mar absorveu as cidades costeiras e levou a humanidade a adaptar-se a uma nova realidade: as cidades flutuantes no mar. Estas balsas maciças, feitas de madeira e aço, foram movidas pelas correntes oceânicas e pelo vento, e acomodaram milhões de pessoas. Entre eles estava a maior cidade de Sydney, onde uma jovem chamada Sal sonhava ser sereia. Ela queria respirar debaixo d'água e viver livre com peixes num oceano azul enorme. Sal's Journal to Shanghai Yezzy Um dia, os pais de Sal a autorizaram a visitar Xangai, a maior cidade das balsas, durante o feriado. Ela esperava encontrar-se com um cientista genético famoso, o Dr. Jeszy, que pudesse mudar o corpo dela para lhe dar um sapo. Sal acreditava que, com essa capacidade, poderia explorar o oceano livremente, sem precisar de tanques de ar ou hidroelétricas. Em Xangai, encontrou o laboratório da velhota e ficou impressionada com as maravilhas da engenharia genética. No entanto, quando saiu do laboratório, foi presa como desertora e rebelde, condenando-a a ser enviada de volta para a balsa de casa para julgamento. Após o julgamento, Sal foi libertada e juntou-se a Jezy e muitos outros que sofreram modificações semelhantes. O público reagiu contra as operações da Jezie com receio de serem colocadas no chão.
Città sul mare: mille anni da qui Nel 1000 Cristo il mondo ha subito una trasformazione radicale. L'innalzamento del livello del mare ha assorbito le città costiere e ha spinto l'umanità ad adattarsi a una nuova realtà: le città galleggianti sul mare. Queste massicce zattere, fatte di legno e acciaio, erano guidate dalle correnti oceaniche e dal vento, e contenevano milioni di persone. C'era anche la più grande città di Sydney, dove una giovane ragazza di nome Sal sognava di diventare una sirena. Voleva respirare sott'acqua e vivere liberamente con il pesce in un enorme oceano blu. Sal's Journey to Shanghai and Meeting Jezzy Un giorno i genitori di Sal le permisero di visitare Shanghai, la città più grande delle zattere, in un giorno di festa. Sperava di incontrare un noto scienziato genetista, il dottor Jezzy, che avrebbe potuto cambiare il suo corpo per darle delle branchie. Sal pensava che, con questa capacità, sarebbe stata libera di esplorare l'oceano senza bisogno di carri aerei o idrocustati. A Shanghai ha trovato il laboratorio di una vecchietta ed è rimasta colpita dalle meraviglie dell'ingegneria genetica. Tuttavia, quando ha lasciato il laboratorio, è stata arrestata come disertore e ribelle, condannandola a tornare alla zattera di casa per il processo. Dopo il processo, Sal è stata rilasciata e si è unita a Jezzy e a molti altri che hanno subito modifiche simili. Il pubblico ha reagito duramente contro le operazioni di Jezzy per paura di essere messo a terra per morire.
Städte am Meer: Tausend Jahre von hier Im Jahr 1000 n. Chr. erfuhr die Welt einen radikalen Wandel. Der Anstieg des Meeresspiegels verschlang Küstenstädte und zwang die Menschheit, sich an eine neue Realität anzupassen - schwimmende Städte auf See. Diese massiven Flöße aus Holz und Stahl wurden von Meeresströmungen und Wind angetrieben und beherbergten Millionen von Menschen. Unter ihnen war die größte aller Städte Sydney, wo ein junges Mädchen namens Sal davon träumte, eine Meerjungfrau zu werden. e wollte unter Wasser atmen und frei mit den Fischen im riesigen blauen Ozean leben. Sals Reise nach Shanghai und Treffen Jezzy Eines Tages erlaubten Sals Eltern ihr, Shanghai, die größte Floßstadt, an einem Feiertag zu besuchen. e hoffte, einen berühmten Genetiker, Dr. Jezzy, zu treffen, der ihren Körper verändern könnte, um ihr Kiemen zu geben. Sal glaubte, dass sie mit dieser Fähigkeit in der Lage sein würde, den Ozean frei zu erkunden, ohne Lufttanks oder Neoprenanzüge zu benötigen. In Shanghai fand sie das Labor der alten Dame und war überwältigt von den Wundern der Gentechnik. Als sie jedoch das Labor verließ, wurde sie als Desertorin und Rebell verhaftet und zur Rückkehr zum Hausboot für den Prozess verurteilt. Gericht und Modifikation Nach dem Tribunal wurde Sal freigelassen und sie schloss sich Jezzy und vielen anderen an, die ähnliche Modifikationen durchgemacht hatten. Die Öffentlichkeit reagierte scharf gegen Jezzys Operationen und befürchtete, dass sie zum Sterben auf den Boden gebracht würden.
Miasta nad morzem: Tysiąc lat stąd W 1000 AD świat przeszedł radykalną transformację. Rosnące poziomy mórz połknęły nadmorskie miasta i zmusiły ludzkość do przystosowania się do nowych miast pływających na morzu. Te ogromne tratwy, wykonane z drewna i stali, były zasilane prądami oceanicznymi i wiatrem i trzymały miliony ludzi. Wśród nich było największe miasto wszystkich Sydney, gdzie młoda dziewczyna imieniem Sal marzył o zostaniu syreną. Chciała oddychać pod wodą i żyć swobodnie z rybami w wielkim niebieskim oceanie. Podróż Sal do Szanghaju i spotkanie Jezzy Kiedyś rodzice Sal pozwolili jej odwiedzić Szanghaj, największe miasto na tratwach, na wakacje. Miała nadzieję spotkać znanego naukowca genetycznego, doktora Jezzie, który mógłby zmienić jej ciało, by oddać jej skrzela. Sal wierzyła, że dzięki tej zdolności będzie mogła swobodnie badać ocean bez potrzeby tankowania powietrza lub kombinezonów. W Szanghaju znalazła laboratorium starej pani i została uderzona przez cuda inżynierii genetycznej. Jednak kiedy opuściła laboratorium, została aresztowana jako dezerter i rebeliant, skazany na odesłanie do jej tratwy domowej na proces. Proces i modyfikacja Po trybunale, Sal została zwolniona i dołączyła do Jezzie i wielu innych, którzy przeszli podobne modyfikacje. Opinia publiczna zareagowała stanowczo przeciwko operacji Jezzie, obawiając się, że zostaną postawione na ziemi, by umrzeć.
ערים בים: אלף שנים מכאן בשנת 1000 לספירה, העולם עבר שינוי קיצוני. מפלס הים העולה בלע את ערי החוף והכריח את האנושות להסתגל למציאות חדשה - ערים צפות בים. רפסודות מסיביות אלה, עשויות עץ ופלדה, הונעו על ידי זרמי אוקיינוס ורוח והחזיקו מיליוני אנשים. ביניהם הייתה העיר הגדולה ביותר של כל סידני, שם ילדה צעירה בשם סאל חלמה להיות בתולת ים. היא רצתה לנשום מתחת למים ולחיות בחופשיות עם דגים באוקיינוס כחול ענק. מסעו של סאל לשנחאי ופגישתו עם ג 'זי פעם אחת, הוריה של סאל איפשרו לה לבקר בשנחאי, העיר הגדולה ביותר על רפסודות, בחג. היא קיוותה לפגוש מדען גנטי מפורסם, ד "ר ג 'זי, שיכול לשנות את גופה כדי לתת לה זימים. סאל האמינה שעם היכולת הזו היא תהיה חופשייה לחקור את האוקיינוס ללא צורך במיכלי אוויר או חליפות מים. בשנחאי, היא מצאה מעבדה של אישה זקנה ונפגעה מפלאי ההנדסה הגנטית. עם זאת, כאשר עזבה את המעבדה, היא נעצרה כעריקה ומורדת, נידון להישלח בחזרה לרפסודת ביתה למשפט. משפט ושינוי לאחר בית הדין, סאל שוחרר והיא הצטרפה ג 'זי ורבים אחרים שעברו שינויים דומים. הציבור הגיב בחריפות נגד הפעולות של ג 'זי, מחשש שהם יומתו.''
Denizdeki Kentler: Buradan Bin Yıl Sonra M.S. 1000 yılında dünya radikal bir dönüşüm geçirdi. Yükselen deniz seviyeleri kıyı şehirlerini yuttu ve insanlığı yeni bir gerçekliğe adapte olmaya zorladı - denizde yüzen şehirler. Ahşap ve çelikten yapılmış bu devasa sallar, okyanus akıntıları ve rüzgar tarafından güçlendirildi ve milyonlarca insanı tuttu. Bunların arasında, Sal adında genç bir kızın denizkızı olmayı hayal ettiği Sydney'in en büyük şehriydi. Su altında nefes almak ve büyük bir mavi okyanusta balıklarla özgürce yaşamak istiyordu. Sal'in Şangay'a Yolculuğu ve Jezzy ile Tanışma Bir zamanlar, Sal'ın ebeveynleri, bir tatilde salların en büyük şehri olan Şanghay'ı ziyaret etmesine izin verdi. Vücudunu solungaç verecek şekilde değiştirebilecek ünlü bir genetik bilim adamı olan Dr. Jezzie ile tanışmayı umuyordu. Sal, bu yetenekle hava tanklarına veya dalış kıyafetlerine ihtiyaç duymadan okyanusu keşfetmekte özgür olacağına inanıyordu. Şangay'da yaşlı bir kadının laboratuvarını buldu ve genetik mühendisliğinin harikalarından etkilendi. Ancak, laboratuvardan ayrıldığında, firari ve isyancı olarak tutuklandı ve yargılanmak üzere evine geri gönderilmeye mahkum edildi. Duruşma ve modifikasyon Mahkemeden sonra Sal serbest bırakıldı ve Jezzie'ye ve benzer modifikasyonlara maruz kalan diğer birçok kişiye katıldı. Halk, Jezzie'nin operasyonlarına şiddetle tepki gösterdi ve ölmeleri için yere konacaklarından korktu.
المدن في البحر: ألف عام من هنا في 1000 بعد الميلاد، خضع العالم لتحول جذري. لقد ابتلع ارتفاع منسوب مياه البحر المدن الساحلية وأجبر البشرية على التكيف مع واقع جديد - المدن العائمة في البحر. كانت هذه الطوافات الضخمة، المصنوعة من الخشب والفولاذ، تعمل بالتيارات المحيطية والرياح وتضم ملايين الأشخاص. من بينها أكبر مدينة في سيدني، حيث حلمت فتاة صغيرة تدعى سال بأن تصبح حورية البحر. أرادت أن تتنفس تحت الماء وتعيش بحرية مع الأسماك في محيط أزرق ضخم. رحلة سال إلى شنغهاي ومقابلة جيزي ذات مرة، سمح لها والدا سال بزيارة شنغهاي، أكبر مدينة على متن طوافات، في عطلة. كانت تأمل في مقابلة عالمة الجينات الشهيرة، الدكتورة جيزي، التي يمكنها تغيير جسدها لإعطائها الخياشيم. اعتقدت سال أنها بهذه القدرة ستكون حرة في استكشاف المحيط دون الحاجة إلى دبابات هوائية أو بدلات غطس. في شنغهاي، وجدت مختبر سيدة عجوز وصدمتها عجائب الهندسة الوراثية. ومع ذلك، عندما غادرت المختبر، تم القبض عليها على أنها هاربة ومتمردة، وحُكم عليها بإعادتها إلى طوافة منزلها لمحاكمتها. المحاكمة والتعديل بعد المحكمة، تم إطلاق سراح سال وانضمت إلى جيزي والعديد من الآخرين الذين خضعوا لتعديلات مماثلة. كان رد فعل الجمهور قويًا على عمليات جيزي، خوفًا من وضعها على الأرض لتموت.
바다의 도시: 여기에서 천 년 AD 1000 년에 세계는 급진적 인 변화를 겪었습니다. 해수면 상승으로 해안 도시가 삼켜 져서 인류가 새로운 현실, 즉 바다에 떠 다니는 도시에 적응하도록 강요했습니다. 목재와 강철로 만든이 거대한 뗏목은 해류와 바람으로 구동되어 수백만 명의 사람들을 수용했습니다. 그중에는 Sal이라는 어린 소녀가 인어가되는 꿈을 꾸는 모든 시드니에서 가장 큰 도시가있었습니다. 그녀는 수중에서 숨을 쉬고 거대한 푸른 바다에서 물고기와 함께 자유롭게 살고 싶었습니다. Sal의 상하이 여행과 Jezzy Once를 만나는 Sal의 부모님은 휴일에 뗏목에서 가장 큰 도시인 상하이를 방문 할 수있었습니다. 그녀는 유명한 유전 과학자 인 Jezzie 박사를 만나서 아가미를주기 위해 몸을 바꿀 수 있기를 바랐습니다. Sal은이 능력으로 공기 탱크 나 잠수복없이 바다를 자유롭게 탐험 할 수 있다고 믿었습니다. 상하이에서 그녀는 노부인의 실험실을 발견하고 유전 공학의 경이로움에 충격을 받았습니다. 그러나 그녀가 실험실을 떠났을 때, 그녀는 탈북자와 반란군으로 체포되어 재판을 위해 집 뗏목으로 다시 보내졌다. 재판과 수정 후, Sal은 석방되었고 Jezzie와 비슷한 수정을받은 많은 다른 사람들과 합류했습니다. 대중은 Jezzie의 작전에 강력하게 반응하여 그들이 죽을 것을 두려워했다.
の海の都市:ここから千西暦1000、世界は根本的な変革を遂げました。海面の上昇により沿岸都市が飲み込まれ、人類は新しい現実に適応することを余儀なくされました。木材と鋼で作られたこれらの巨大ないかだは、海流と風によって動力を与えられ、何百万人もの人々を収容しました。その中にはシドニー最大の都市があり、そこでサルという少女が人魚になることを夢見ていた。彼女は水中で呼吸し、巨大な青い海で魚と自由に暮らしたいと思っていました。上海へのサルの旅とミーティングJezzy一度、サルの両親は彼女が休日にラフトで最大の都市上海を訪問することを許可しました。彼女は有名な遺伝学者Dr Jezzieに会いたいと思っていました。サルはこの能力で、エアタンクやウェットスーツを必要とせずに自由に海を探索できると信じていた。上海で、彼女は老婦人の研究室を見つけ、遺伝子工学の驚異に打たれました。しかし、彼女が研究室を出ると、彼女は脱走者と反乱者として逮捕され、裁判のために自宅のいかだに送り返されることを宣告された。裁判と修正裁判の後、サルは釈放され、彼女はジジーと同様の修正を受けた他の多くの人に加わった。一般の人々は、ジェジーの作戦に強く反応し、彼らが死ぬために地面に置かれることを恐れた。
海上城市:從這裏一千在公元1000世界經歷了根本性的轉變。海平面上升吞噬了沿海城市,使人類適應了新的現實海上浮動城市。這些由木頭和鋼制成的大筏由洋流和風驅動,可容納數百萬人。其中包括悉尼最大的城市,一個名叫薩爾(Sal)的輕女孩夢想成為美人魚。她想在水下呼吸,在巨大的藍色海洋中與魚類自由生活。Sal's Journey to Shanghai and Meeting Jezzy Sal的父母曾經允許她在節日期間訪問最大的木筏城市上海。她希望與一位著名的遺傳科學家Jezzy博士會面,後者可以改變身體以給她g。薩爾(Sal)相信,憑借這種能力,她將能夠自由探索海洋,而無需空中坦克或潛水衣。在上海,她找到了一個老婦人的實驗室,並被基因工程的奇跡所震驚。但是,當她離開實驗室時,她以逃兵和叛亂分子的身份被捕,被判送回家中進行審判。審判和修改後,Sal被釋放,她加入了Jezzy和其他許多經歷過類似修改的人。公眾對Jezzy的行動做出了強烈反應,擔心他們會死在地上。

You may also be interested in:

Cities at Sea
Mediterranean Port Cities: Connectivity in Modern Times (Cities, Heritage and Transformation)
Building Digital Twin Metaverse Cities Revolutionizing Cities With Emerging Technologies
River Cities in Asia: Waterways in Urban Development and History (Asian Cities)
Hellenistic and Roman Sparta: A tale of two cities (States and Cities of Ancient Greece)
Building Digital Twin Metaverse Cities Revolutionizing Cities With Emerging Technologies
Making Green Cities: Concepts, Challenges and Practice (Cities and Nature)
Revising Smart Cities with Regenerative Design (Cities and Nature)
Your Towns and Cities in the Great War - Southend-on-Sea in the Great War
Your Towns and Cities in the Great War - Southend-on-Sea in the Great War
Lost Cities and Ancient Mysteries of South America (Lost Cities Series)
My Little Cities: Paris (My Little Cities)
Sea Fishing: Expert Tips and Techniques for Yachtsmen, Motorboaters and Sea Anglers
Sea Fishing Expert tips and techniques for yachtsmen, motorboaters and sea anglers
From Sea to Shining Sea for Young Readers: Book Two, 1787-1837
Against the Odds Battles at Sea, 1591-1949 (Trials and Tribulations at Sea)
From Sea to Stormy Sea: 17 Stories Inspired by Great American Paintings
Against the Odds Battles at Sea, 1591-1949 (Trials and Tribulations at Sea)
The Medieval Cultures of the Irish Sea and the North Sea: Manannan and His Neighbors
The Sea Above Them: A powerful novel of disaster at sea (The Submariner Sinclair Naval Thriller Series Book 7)
Sea Bass and Sea Bream: A Practical Approach to Disease Control and Health Management
North Sea battleground the war at sea 1914-1918
Seizing Destiny: How America Grew from Sea to Shining Sea
Human Impacts on Seals, Sea Lions, and Sea Otters: Integrating Archaeology and Ecology in the Northeast Pacific
Savage of the Sea (Pirates of Britannia: Lords of the Sea, #1)
Sea of Magic (Mage of Storm and Sea #2)
Of Sea and Shadow (The Elder Empire: Sea, #1)
Ballad of Sea and Sky (The Whispering Sea, #1)
The Awakened: Soul and Sea and a New Life by the Sea
A Sea of Gold (Kydd Sea Adventures #21)
The Middle Sea (The Call of the Sea Book 7)
Cities of the United States, West, Sixth Edition (Cities of the United States Vol 2 the West)
Fall of the Cities: Branching Out (Fall of the Cities, #3)
Viktor at Sea (Book 1): A Historically Inaccurate Sexy Pirate Romance (Viktor and Astrid At Sea)
Forgotten Sea (Children of the Sea, #5)
King of the Sea (Sea of Love #1)
Sea Fever (Children of the Sea, #2)
Immortal Sea (Children of the Sea, #4)
Sea Witch (Children of the Sea, #1)
Lord of the Sea (Heroes of the Sea, #6)