BOOKS - HUMANITIES - Настольная книга переводчика
Настольная книга переводчика - Шереминская Л. Г. 2008 DJVU | PDF Феникс BOOKS HUMANITIES
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
25409

Telegram
 
Настольная книга переводчика
Author: Шереминская Л. Г.
Year: 2008
Pages: 256
Format: DJVU | PDF
File size: 15 MB



Pay with Telegram STARS
The book "Настольная книга переводчика" (Translator's Desk Reference) is an indispensable guide for anyone looking to enter the fascinating world of translation. Whether you're a novice translator or an experienced professional, this comprehensive manual provides the tools and techniques needed to successfully navigate the complex process of technology evolution and the ever-changing landscape of modern knowledge. The book offers a unique perspective on the importance of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, and how this can serve as the foundation for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. The first section of the book focuses on the fundamentals of translation, providing a thorough understanding of the necessary minimum of information and translation requirements. Here, readers will learn about the specifics of the profession, including the various types of translation, such as legal, marketing, and technical translation, as well as the importance of owning a gentleman's set of tools and techniques that all experienced translators use. This section also covers the basics of employment advice and the organization of a Translation Bureau as a successful business venture.
Книга «Настольная книга переводчика» (Translator's Desk Reference) - незаменимое руководство для тех, кто хочет войти в увлекательный мир перевода. Независимо от того, являетесь ли вы начинающим переводчиком или опытным специалистом, это всеобъемлющее руководство предоставляет инструменты и методы, необходимые для успешного прохождения сложного процесса эволюции технологий и постоянно меняющегося ландшафта современных знаний. Книга предлагает уникальный взгляд на важность выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний, и на то, как это может послужить фундаментом для выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Первый раздел книги посвящен основам перевода, обеспечивая полное понимание необходимого минимума информации и требований к переводу. Здесь читатели узнают о специфике профессии, включая различные виды перевода, такие как юридический, маркетинговый и технический перевод, а также о важности владения джентльменским набором инструментов и техник, которые используют все опытные переводчики. В этом разделе также рассматриваются основы консультирования по трудоустройству и организация бюро переводов как успешного предприятия.
livre de bureau du traducteur (Translator's Desk Reference) est un guide indispensable pour ceux qui veulent entrer dans le monde fascinant de la traduction. Que vous soyez un traducteur débutant ou un spécialiste expérimenté, ce guide complet fournit les outils et les méthodes nécessaires pour réussir le processus complexe de l'évolution de la technologie et le paysage en constante évolution des connaissances modernes. livre offre une vision unique de l'importance d'élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes, et de la façon dont cela peut servir de base à la survie de l'humanité et à l'unification des gens dans un État en guerre. La première section du livre traite des bases de la traduction, assurant une compréhension complète du minimum d'information nécessaire et des exigences de traduction. Ici, les lecteurs apprennent la spécificité de la profession, y compris les différents types de traduction, comme la traduction juridique, marketing et technique, ainsi que l'importance de posséder un ensemble d'outils et de techniques que tous les traducteurs expérimentés utilisent. Cette section traite également des bases du conseil en emploi et de l'organisation d'un bureau de traduction en tant qu'entreprise prospère.
libro «libro de escritorio del traductor» (Translator's Desk Reference) es una guía indispensable para aquellos que quieren entrar en el fascinante mundo de la traducción. Ya sea que usted sea un traductor novato o un profesional experimentado, esta guía integral proporciona las herramientas y técnicas necesarias para superar con éxito el complejo proceso de evolución de la tecnología y el cambiante panorama del conocimiento actual. libro ofrece una visión única de la importancia de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, y cómo esto puede servir de base para la supervivencia de la humanidad y la unión de las personas en un estado en guerra. La primera sección del libro se centra en los fundamentos de la traducción, proporcionando una comprensión completa del mínimo necesario de información y requisitos de traducción. Aquí, los lectores aprenderán sobre las especificidades de la profesión, incluyendo diferentes tipos de traducción, como traducción legal, de marketing y técnica, así como la importancia de poseer un conjunto de herramientas y técnicas de caballeros que utilizan todos los traductores experimentados. En esta sección también se examinan los fundamentos del asesoramiento en materia de empleo y la organización de las oficinas de traducción como una empresa exitosa.
O livro de mesa do tradutor (Translator's Desk Reference) é um guia indispensável para aqueles que querem entrar no mundo fascinante da tradução. Independentemente de ser um tradutor iniciante ou um especialista experiente, este manual abrangente fornece as ferramentas e técnicas necessárias para o sucesso do processo complexo de evolução da tecnologia e da paisagem em constante mudança do conhecimento moderno. O livro oferece uma visão única da importância de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, e como isso pode servir de base para a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num estado em guerra. A primeira seção do livro trata dos fundamentos da tradução, garantindo uma compreensão completa do mínimo necessário de informações e requisitos de tradução. Aqui os leitores aprendem sobre as especificidades da profissão, incluindo vários tipos de traduções, tais como tradução jurídica, de marketing e técnica, bem como a importância de possuir um conjunto de ferramentas de cavalheiros e técnicos usados por todos os tradutores experientes. Esta seção também aborda os fundamentos da consultoria de emprego e a organização de um escritório de transferência como uma empresa de sucesso.
Il libro desktop del traduttore (Translator's Desk Reference) è una guida indispensabile per coloro che desiderano entrare nel mondo affascinante della traduzione. Che si tratti di un traduttore emergente o di uno specialista esperto, questa guida completa fornisce gli strumenti e le tecniche necessarie per affrontare con successo il complesso processo di evoluzione tecnologica e il panorama in continua evoluzione delle conoscenze moderne. Il libro offre una visione unica dell'importanza di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico dello sviluppo delle conoscenze moderne, e di come questo possa servire come base per la sopravvivenza dell'umanità e per unire le persone in uno stato in guerra. La prima sezione del libro è dedicata alle basi della traduzione, garantendo una piena comprensione delle informazioni e dei requisiti di traduzione necessari. Qui i lettori scopriranno la specialità della professione, tra cui diversi tipi di traduzione, come la traduzione legale, di marketing e tecnica, e l'importanza di possedere un set di strumenti gentiluomini e tecnici che utilizzano tutti i traduttori esperti. Questa sezione descrive anche le basi della consulenza per l'impiego e l'organizzazione di un ufficio di trasferimento come impresa di successo.
Das Buch „Translator's Desk Reference“ ist ein unverzichtbarer itfaden für alle, die in die faszinierende Welt der Übersetzung einsteigen möchten. Egal, ob e ein aufstrebender Übersetzer oder ein erfahrener Fachmann sind, dieser umfassende itfaden bietet die Werkzeuge und Techniken, die e benötigen, um den komplexen Prozess der Technologieentwicklung und die sich ständig verändernde Landschaft des modernen Wissens erfolgreich zu durchlaufen. Das Buch bietet einen einzigartigen Einblick in die Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens und wie dies als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat dienen kann. Der erste Abschnitt des Buches konzentriert sich auf die Grundlagen der Übersetzung und bietet ein umfassendes Verständnis des notwendigen Minimums an Informationen und Übersetzungsanforderungen. Hier lernen die ser die Besonderheiten des Berufs kennen, einschließlich der verschiedenen Arten von Übersetzungen wie Rechts-, Marketing- und technische Übersetzungen, sowie die Bedeutung des Besitzes einer Gentleman-Suite von Werkzeugen und Techniken, die von allen erfahrenen Übersetzern verwendet werden. Dieser Abschnitt befasst sich auch mit den Grundlagen der Arbeitsberatung und der Organisation eines Übersetzungsbüros als erfolgreiches Unternehmen.
Translator's Desk Reference to niezbędny przewodnik dla tych, którzy chcą wejść do fascynującego świata tłumaczenia. Niezależnie od tego, czy jesteś nowicjuszem, czy doświadczonym specjalistą, ten kompleksowy przewodnik zapewnia narzędzia i techniki, których potrzebujesz, aby skutecznie nawigować po złożonym procesie ewolucji technologii i stale zmieniającym się krajobrazie nowoczesnej wiedzy. Książka oferuje niepowtarzalny pogląd na znaczenie rozwoju osobistego paradygmatu dla postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy i tego, jak może to służyć jako podstawa przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w walczącym państwie. Pierwsza część książki poświęcona jest podstawom tłumaczenia, zapewniając pełne zrozumienie minimalnego zapotrzebowania na informacje i tłumaczenia. Tutaj czytelnicy poznają specyfikę zawodu, w tym różne rodzaje tłumaczeń, takie jak tłumaczenia prawne, marketingowe i techniczne, oraz znaczenie posiadania przez dżentelmena zestawu narzędzi i technik, z których korzystają wszyscy doświadczeni tłumacze. Sekcja ta omawia również podstawy doradztwa w zakresie zatrudnienia i organizacji biur tłumaczeń jako udanego przedsiębiorstwa.
Reference of Desk Translator הוא מדריך חיוני למי שרוצים להיכנס לעולם התרגום המרתק. בין אם אתה מתרגם טירון או מומחה מנוסה, מדריך מקיף זה מספק את הכלים והטכניקות הדרושים לך כדי לנווט בהצלחה בתהליך המורכב של אבולוציה טכנולוגית הספר מציע השקפה ייחודית על החשיבות של פיתוח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני, וכיצד זה יכול לשמש בסיס להישרדות האנושות ולאיחוד בני האדם במדינה לוחמת. החלק הראשון של הספר מוקדש ליסודות התרגום, ומספק הבנה מלאה של המינימום הנדרש של מידע ודרישות התרגום. כאן לומדים הקוראים על פרטי המקצוע, לרבות סוגי תרגום שונים, כגון תרגום משפטי, שיווקי וטכני, וחשיבות הבעלות על סט הכלים והטכניקות של ג 'נטלמן שכל המתרגמים המנוסים משתמשים בהם. סעיף זה דן גם ביסודות הייעוץ התעסוקתי ובארגון סוכנויות התרגום כיוזמה מוצלחת.''
Çevirmen Masası Çevirisi, çevirinin büyüleyici dünyasına girmek isteyenler için vazgeçilmez bir rehberdir. İster acemi bir çevirmen ister deneyimli bir uzman olun, bu kapsamlı kılavuz, teknoloji evriminin karmaşık sürecinde ve modern bilginin sürekli değişen manzarasında başarılı bir şekilde gezinmek için ihtiyacınız olan araçları ve teknikleri sağlar. Kitap, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemine ve bunun insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesi için nasıl bir temel oluşturabileceğine dair benzersiz bir bakış açısı sunuyor. Kitabın ilk bölümü, gerekli asgari bilgi ve çeviri gereksinimlerinin tam olarak anlaşılmasını sağlayan çevirinin temellerine ayrılmıştır. Burada okuyucular, hukuk, pazarlama ve teknik çeviri gibi farklı çeviri türleri ve bir beyefendinin tüm deneyimli çevirmenlerin kullandığı araç ve tekniklere sahip olmanın önemi de dahil olmak üzere mesleğin özelliklerini öğrenirler. Bu bölümde ayrıca istihdam danışmanlığının temelleri ve çeviri bürolarının başarılı bir işletme olarak organizasyonu tartışılmaktadır.
المرجع المكتبي للمترجم هو دليل لا غنى عنه لأولئك الذين يريدون دخول عالم الترجمة الرائع. سواء كنت مترجمًا مبتدئًا أو متخصصًا متمرسًا، فإن هذا الدليل الشامل يوفر الأدوات والتقنيات التي تحتاجها للتنقل بنجاح في العملية المعقدة لتطور التكنولوجيا والمشهد المتغير باستمرار للمعرفة الحديثة. يقدم الكتاب نظرة فريدة لأهمية تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة، وكيف يمكن أن يكون هذا بمثابة أساس لبقاء البشرية وتوحيد الناس في حالة حرب. ويخصص القسم الأول من الكتاب لأساسيات الترجمة، مما يوفر فهماً كاملاً للحد الأدنى المطلوب من متطلبات المعلومات والترجمة. هنا، يتعرف القراء على تفاصيل المهنة، بما في ذلك أنواع مختلفة من الترجمة مثل الترجمة القانونية والتسويقية والتقنية، وأهمية امتلاك مجموعة أدوات وتقنيات الرجل المحترم التي يستخدمها جميع المترجمين ذوي الخبرة. ويناقش هذا الفرع أيضا أساسيات المشورة في مجال العمالة وتنظيم وكالات الترجمة كمشروع ناجح.
번역사의 책상 참조는 매혹적인 번역 세계에 들어가고 자하는 사람들에게 없어서는 안될 안내서입니다. 초보자 번역가이든 숙련 된 전문가이든이 포괄적 인 가이드는 복잡한 기술 진화 과정과 끊임없이 변화하는 현대 지식 환경을 성공적으로 탐색하는 데 필요한 도구와 기술을 제공합니다. 이 책은 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임 개발의 중요성과 이것이 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일을위한 토대가 될 수있는 방법에 대한 독특한 견해를 제공합니다. 이 책의 첫 번째 섹션은 번역의 기본에 전념하여 필요한 최소한의 정보 및 번역 요구 사항을 완전히 이해합니다. 여기서 독자들은 법률, 마케팅 및 기술 번역과 같은 다양한 유형의 번역과 모든 경험 많은 번역가가 사용하는 신사의 도구 및 기술을 소유하는 것의 중요성을 포함하여 직업의 세부 사항에 대해 배웁니다. 이 섹션은 또한 성공적인 기업으로서의 고용 상담 및 번역 기관 조직의 기본 사항에 대해서도 설명합니다.
Translator's Desk Referenceは、魅力的な翻訳の世界に入りたい人に欠かせないガイドです。初心者でも経験豊富な専門家でも、この包括的なガイドでは、技術進化の複雑なプロセスと変化する現代の知識の風景をうまくナビゲートするために必要なツールとテクニックを提供します。この本は、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発することの重要性のユニークなビューを提供しています、そしてこれが人類の生存と戦争状態での人々の統一のための基盤として役立つことができますどのように。本の最初のセクションは、翻訳の基本に専念しており、必要最小限の情報と翻訳要件を完全に理解することができます。ここでは、法律、マーケティング、技術翻訳などのさまざまな種類の翻訳を含む職業の詳細と、経験豊富な翻訳者全員が使用するツールとテクニックの紳士セットを所有することの重要性について学びます。このセクションでは、就職カウンセリングの基本と成功企業としての翻訳代理店の組織についても説明します。
翻譯臺參考書是那些想進入迷人的翻譯世界的人不可或缺的指南。無論您是有抱負的翻譯員還是經驗豐富的專業人員,這本全面的指南都提供了成功完成復雜的技術演變過程和不斷變化的現代知識環境所需的工具和方法。這本書提供了一種獨特的觀點,即對現代知識的技術發展過程進行個人範式感知的重要性,以及如何為人類生存和人類在交戰國的團結奠定基礎。該書的第一部分著重於翻譯的基礎,確保充分了解所需的最低限度的信息和翻譯要求。在這裏,讀者將了解該行業的特殊性,包括各種類型的翻譯,例如法律,營銷和技術翻譯,以及擁有所有經驗豐富的翻譯人員使用的紳士工具和技術的重要性。本節還探討了就業咨詢的基礎以及作為成功企業的翻譯辦公室的組織。

You may also be interested in:

Настольная книга переводчика
Настольная книга переводчика с русского языка на английский = Russian - English Translation Handbook
Большая книга нумерологических кодов настольная книга нумеролога
Книга о лошади. Настольная книга коннозаводчика, коневода, коневладельца и любителя лошади
Настольная книга копирайтера
Настольная книга дипломата
Настольная книга журналиста
Настольная книга кадровика
Настольная книга садовода
Настольная книга виноградаря
Настольная книга дипломата
Настольная книга энергетика
Настольная книга Сталиниста
Настольная книга диабетика
Настольная книга издателя
Настольная книга вожатого
Настольная книга стервы
Настольная книга охотника
Настольная книга охотника
Массаж. Настольная книга
Настольная книга садовода
Настольная книга охотника
Настольная книга логопеда
Настольная книга грибника
Настольная книга тамады
Настольная книга рыболова
Настольная книга диабетика
Настольная книга кадровика
Настольная книга эксперта
Настольная книга меломана
Настольная книга осветителя
Настольная книга Etsy продавца
Настольная книга студентов и влюбленных
Настольная книга для лентяев
Настольная книга учителя физики
Настольная книга подводного охотника
Sybase. Настольная книга администратора
Настольная книга молодой мамы
Настольная книга преподавателя биологии
Настольная книга психолога-практика