BOOKS - FICTION - На костылях любви
На костылях любви - Владимир Качан 2019 RTF АСТ BOOKS FICTION
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
80312

Telegram
 
На костылях любви
Author: Владимир Качан
Year: 2019
Format: RTF
File size: 11.7 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The second facet of his talent is science fiction and fantasy. He writes about what he sees and what he believes in and what he thinks will happen in the future. The third facet of his talent is the ability to convey complex scientific concepts in simple language so that everyone can understand them. The fourth facet of his talent is the ability to create a world of its own, unique and fascinating. The fifth facet of his talent is the ability to make the reader think and reflect on their own life and the world around them. The sixth facet of his talent is the ability to write a story that is both exciting and informative. The seventh facet of his talent is the ability to create characters that are alive and realistic. The eighth facet of his talent is the ability to create a plot that is both unexpected and logical. The ninth facet of his talent is the ability to surprise the reader at every turn of the page. The tenth facet of his talent is the ability to leave the reader with a sense of wonder and awe. The eleventh facet of his talent is the ability to make the reader feel something. The twelfth facet of his talent is the ability to make the reader laugh and cry. The thirteenth facet of his talent is the ability to make the reader think about the future and what it may hold.
Вторая грань его таланта - научная фантастика и фэнтези. Он пишет о том, что видит и во что верит и что, по его мнению, произойдет в будущем. Третья грань его таланта - умение простым языком доносить сложные научные понятия, чтобы каждый мог их понять. Четвертая грань его таланта - умение создавать собственный, неповторимый и увлекательный мир. Пятая грань его таланта - умение заставить читателя задуматься и поразмышлять о собственной жизни и окружающем мире. Шестая грань его таланта - умение написать историю, одновременно захватывающую и познавательную. Седьмая грань его таланта - умение создавать персонажей, которые живы и реалистичны. Восьмая грань его таланта - умение создать сюжет, одновременно неожиданный и логичный. Девятая грань его таланта - умение удивлять читателя на каждом шагу страницы. Десятая грань его таланта - умение оставить читателю чувство удивления и трепета. Одиннадцатая грань его таланта - умение заставить читателя что-то почувствовать. Двенадцатая грань его таланта - умение заставить читателя смеяться и плакать. Тринадцатая грань его таланта - умение заставить читателя задуматься о будущем и о том, что оно может держать.
La deuxième ligne de son talent est la science-fiction et la fantaisie. Il écrit sur ce qu'il voit et ce qu'il croit et ce qu'il pense qu'il se passera à l'avenir. La troisième facette de son talent est la capacité à communiquer en termes simples des concepts scientifiques complexes afin que tout le monde puisse les comprendre. La quatrième facette de son talent est la capacité de créer son propre monde, unique et fascinant. La cinquième facette de son talent est la capacité à amener le lecteur à réfléchir et à réfléchir à sa propre vie et au monde qui l'entoure. La sixième facette de son talent est la capacité d'écrire une histoire à la fois passionnante et instructive. La septième facette de son talent est la capacité de créer des personnages vivants et réalistes. La huitième facette de son talent est la capacité de créer une histoire à la fois inattendue et logique. La neuvième facette de son talent est la capacité à surprendre le lecteur à chaque pas de la page. La dixième facette de son talent est la capacité de laisser au lecteur un sentiment d'émerveillement et de trépidation. La onzième facette de son talent est la capacité de faire ressentir quelque chose au lecteur. La douzième facette de son talent est la capacité de faire rire et pleurer le lecteur. La treizième facette de son talent est la capacité de faire réfléchir le lecteur sur l'avenir et ce qu'il peut tenir.
La segunda faceta de su talento es la ciencia ficción y la fantasía. Escribe sobre lo que ve y en lo que cree y lo que cree que sucederá en el futuro. La tercera faceta de su talento es la capacidad, con un lenguaje sencillo, de comunicar conceptos científicos complejos para que todos puedan entenderlos. La cuarta faceta de su talento es la capacidad de crear un mundo propio, irrepetible y fascinante. La quinta faceta de su talento es la capacidad de hacer reflexionar al lector y reflexionar sobre su propia vida y el mundo que lo rodea. La sexta faceta de su talento es la capacidad de escribir una historia, a la vez emocionante e informativa. La séptima faceta de su talento es la capacidad de crear personajes que sean vivos y realistas. La octava faceta de su talento es la capacidad de crear una trama, a la vez inesperada y lógica. La novena faceta de su talento es la capacidad de sorprender al lector en cada paso de la página. La décima faceta de su talento es la capacidad de dejar al lector una sensación de sorpresa y asombro. La undécima faceta de su talento es la capacidad de hacer sentir algo al lector. La duodécima faceta de su talento es la capacidad de hacer reír y llorar al lector. La decimotercera faceta de su talento es la capacidad de hacer reflexionar al lector sobre el futuro y lo que puede sostener.
A segunda faceta de seu talento é ficção científica e ficção. Ele escreve sobre o que vê e em que acredita e o que acredita que vai acontecer no futuro. A terceira faceta do seu talento é a habilidade de uma linguagem simples para apresentar conceitos científicos complexos para que todos possam compreendê-los. A quarta faceta do seu talento é a habilidade de criar um mundo próprio, único e fascinante. A quinta faceta do seu talento é a habilidade de fazer o leitor refletir e pensar sobre a sua própria vida e o mundo ao seu redor. A sexta faceta do seu talento é a habilidade de escrever uma história ao mesmo tempo emocionante e lúdica. A sétima linha do seu talento é a habilidade de criar personagens que são vivos e realistas. A oitava faceta do seu talento é a habilidade de criar uma história, ao mesmo tempo inesperada e lógica. A nona linha do seu talento é a habilidade de surpreender o leitor a cada passo da página. A décima parte do seu talento é a habilidade de deixar o leitor com um sentimento de surpresa e tremor. A 11ª linha do seu talento é a habilidade de fazer o leitor sentir alguma coisa. A duodécima faceta do seu talento é a habilidade de fazer o leitor rir e chorar. A 13ª linha do seu talento é a habilidade de fazer o leitor pensar no futuro e no que ele pode segurar.
La seconda faccia del suo talento - fantascienza e fantascienza. Scrive di ciò che vede e in quello che crede e che pensa accadrà in futuro. La terza sfera del suo talento è l'abilità di comunicare i concetti scientifici più complessi in modo che tutti possano capirli. La quarta linea del suo talento è la capacità di creare un mondo unico e affascinante. La quinta linea del suo talento è la capacità di far riflettere il lettore e riflettere sulla propria vita e sul mondo che lo circonda. La sesta faccia del suo talento è la capacità di scrivere una storia allo stesso tempo emozionante e conoscitiva. La settima faccia del suo talento è la capacità di creare personaggi che sono vivi e realistici. L'ottava faccia del suo talento è la capacità di creare una storia, allo stesso tempo inaspettata e logica. La nona faccia del suo talento è la capacità di stupire il lettore a ogni passo della pagina. La decima faccia del suo talento è la capacità di lasciare al lettore un senso di stupore e sconforto. L'undicesima faccia del suo talento è riuscire a far sentire qualcosa al lettore. La dodicesima linea del suo talento è quella di far ridere il lettore e piangere. La tredicesima linea del suo talento è la capacità di far riflettere il lettore sul futuro e su cosa può tenere.
Die zweite Facette seines Talents ist Science Fiction und Fantasy. Er schreibt darüber, was er sieht und glaubt und was seiner Meinung nach in der Zukunft passieren wird. Die dritte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, komplexe wissenschaftliche Konzepte in einfacher Sprache zu vermitteln, damit jeder sie verstehen kann. Die vierte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, eine eigene, einzigartige und faszinierende Welt zu schaffen. Die fünfte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, den ser zum Nachdenken zu bringen und über sein eigenes ben und die Welt um ihn herum nachzudenken. Die sechste Facette seines Talents ist die Fähigkeit, eine Geschichte zu schreiben, die sowohl spannend als auch informativ ist. Die siebte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, Charaktere zu schaffen, die lebendig und realistisch sind. Die achte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, eine Handlung zu erstellen, die sowohl unerwartet als auch logisch ist. Die neunte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, den ser bei jedem Schritt der Seite zu überraschen. Die zehnte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, dem ser ein Gefühl der Überraschung und Ehrfurcht zu hinterlassen. Die elfte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, den ser etwas spüren zu lassen. Die zwölfte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, den ser zum Lachen und Weinen zu bringen. Die dreizehnte Facette seines Talents ist die Fähigkeit, den ser dazu zu bringen, über die Zukunft nachzudenken und darüber, was er halten kann.
Drugim aspektem jego talentu jest science fiction i fantasy. Pisze o tym, co widzi i wierzy i co myśli, że stanie się w przyszłości. Trzecim aspektem jego talentu jest umiejętność przekazywania złożonych koncepcji naukowych w prostym języku, aby każdy mógł je zrozumieć. Czwartym aspektem jego talentu jest zdolność do tworzenia własnego, unikalnego i ekscytującego świata. Piątym aspektem jego talentu jest umiejętność zmuszania czytelnika do myślenia i refleksji nad własnym życiem i otaczającym go światem. Szósty aspekt jego talentu to umiejętność pisania historii, która jest zarówno ekscytująca, jak i pouczająca. ódmy aspekt jego talentu to zdolność do tworzenia postaci, które są żywe i realistyczne. Ósmy aspekt jego talentu to umiejętność tworzenia fabuły, która jest nieoczekiwana i logiczna. Dziewiąty aspekt jego talentu to możliwość zaskoczenia czytelnika na każdym kroku strony. Dziesiątym aspektem jego talentu jest umiejętność pozostawienia czytelnika z poczuciem niespodzianki i podziwu. Jedenasty aspekt jego talentu to zdolność, aby czytelnik coś poczuł. Dwunasty aspekt jego talentu to zdolność do śmiechu i płaczu czytelnika. Trzynasty aspekt jego talentu to umiejętność zmuszania czytelnika do myślenia o przyszłości i tym, co potrafi utrzymać.
הפן השני של כשרונו הוא מדע בדיוני ופנטזיה. הוא כותב על מה שהוא רואה ומאמין ומה שהוא חושב שיקרה בעתיד. ההיבט השלישי של כשרונו הוא היכולת להעביר מושגים מדעיים מורכבים בשפה פשוטה כך שכולם יוכלו להבין אותם. היבט רביעי של כישרונו הוא היכולת ליצור עולם משלו, ייחודי ומרגש. ההיבט החמישי של כשרונו הוא היכולת לגרום לקורא לחשוב ולהרהר בחייו ובעולם הסובב אותו. הפן השישי של כישרונו הוא היכולת לכתוב סיפור שהוא גם מרגש וגם אינפורמטיבי. הפן השביעי של כישרונו הוא היכולת ליצור דמויות שחיות ומציאותיות. הפן השמיני של כישרונו הוא היכולת ליצור עלילה שהיא גם בלתי צפויה וגם הגיונית. הפן התשיעי של כשרונו הוא היכולת להפתיע את הקורא בכל שלב של הדף. ההיבט העשירי של כשרונו הוא היכולת להשאיר את הקורא עם תחושת הפתעה ויראת כבוד. ההיבט האחד עשר של כשרונו הוא היכולת לגרום לקורא להרגיש משהו. ההיבט השנים עשר של כשרונו הוא היכולת לגרום לקורא לצחוק ולבכות. הפן ה-13 של כישרונו הוא היכולת לגרום לקורא לחשוב על העתיד ומה הוא יכול להחזיק.''
Yeteneğinin ikinci yüzü bilim kurgu ve fantazidir. Gördüklerini, inandıklarını ve gelecekte ne olacağını düşündüklerini yazar. Yeteneğinin üçüncü yönü, karmaşık bilimsel kavramları basit bir dille aktarabilme yeteneğidir, böylece herkes onları anlayabilir. Yeteneğinin dördüncü yönü, kendi benzersiz ve heyecan verici dünyasını yaratma yeteneğidir. Yeteneğinin beşinci yönü, okuyucunun kendi hayatını ve etrafındaki dünyayı düşünmesini ve yansıtmasını sağlama yeteneğidir. Yeteneğinin altıncı yönü, hem heyecan verici hem de bilgilendirici bir hikaye yazma yeteneğidir. Yeteneğinin yedinci yönü, canlı ve gerçekçi karakterler yaratma yeteneğidir. Yeteneğinin sekizinci yönü, hem beklenmedik hem de mantıklı bir arsa yaratma yeteneğidir. Yeteneğinin dokuzuncu yüzü, okuyucuyu sayfanın her adımında şaşırtma yeteneğidir. Yeteneğinin onuncu yönü, okuyucuyu bir şaşkınlık ve huşu duygusuyla bırakma yeteneğidir. Yeteneğinin on birinci yönü, okuyucunun bir şeyler hissetmesini sağlamaktır. Yeteneğinin on ikinci yönü, okuyucuyu güldürme ve ağlatma yeteneğidir. Yeteneğinin on üçüncü yönü, okuyucuyu gelecek ve ne tutabileceği hakkında düşündürme yeteneğidir.
الجانب الثاني من موهبته هو الخيال العلمي والخيال. يكتب عما يراه ويؤمن به وما يعتقد أنه سيحدث في المستقبل. الجانب الثالث من موهبته هو القدرة على نقل المفاهيم العلمية المعقدة بلغة بسيطة حتى يتمكن الجميع من فهمها. الجانب الرابع من موهبته هو القدرة على إنشاء عالمه الفريد والمثير. الجانب الخامس من موهبته هو القدرة على جعل القارئ يفكر ويفكر في حياته والعالم من حوله. الجانب السادس من موهبته هو القدرة على كتابة قصة مثيرة وغنية بالمعلومات. الجانب السابع من موهبته هو القدرة على إنشاء شخصيات حية وواقعية. الجانب الثامن من موهبته هو القدرة على إنشاء حبكة غير متوقعة ومنطقية. الجانب التاسع من موهبته هو القدرة على مفاجأة القارئ في كل خطوة من خطوات الصفحة. الجانب العاشر من موهبته هو القدرة على ترك القارئ يشعر بالدهشة والرهبة. الجانب الحادي عشر من موهبته هو القدرة على جعل القارئ يشعر بشيء ما. الجانب الثاني عشر من موهبته هو القدرة على جعل القارئ يضحك ويبكي. الجانب الثالث عشر من موهبته هو القدرة على جعل القارئ يفكر في المستقبل وما يمكن أن يحمله.
그의 재능의 두 번째 측면은 공상 과학과 환상입니다. 그는 자신이보고 믿는 것과 앞으로 일어날 것이라고 생각하는 것에 대해 씁니다. 그의 재능의 세 번째 측면은 복잡한 과학적 개념을 간단한 언어로 전달하여 모든 사람이 이해할 수있는 능력입니다. 그의 재능의 네 번째 측면은 자신의 독특하고 흥미 진진한 세상을 만드는 능력입니다. 그의 재능의 다섯 번째 측면은 독자가 자신의 삶과 주변 세계를 생각하고 반영하게하는 능력입니다. 그의 재능의 여섯 번째 측면은 흥미롭고 유익한 이야기를 쓸 수있는 능력입니다. 그의 재능의 일곱 번째 측면은 살아 있고 현실적인 캐릭터를 만드는 능력입니다. 그의 재능의 여덟 번째 측면은 예상치 못한 논리적 인 음모를 만드는 능력입니다. 그의 재능의 아홉 번째 측면은 페이지의 모든 단계에서 독자를 놀라게 할 수있는 능력입니다. 그의 재능의 10 번째 측면은 독자를 놀라움과 경외감으로 남겨 둘 수있는 능력입니다. 그의 재능의 11 번째 측면은 독자가 무언가를 느끼게하는 능력입니다. 그의 재능의 열두 번째 측면은 독자를 웃고 울게 만드는 능력입니다. 그의 재능의 13 번째 측면은 독자가 미래와 보유 할 수있는 것에 대해 생각하게하는 능력입니다.
彼の才能の第二の面は、SFとファンタジーです。彼は自分が見て信じていること、そして将来何が起こると思うかについて書いています。彼の才能の第3の側面は、複雑な科学的概念を簡単な言語で伝え、誰もが理解できるようにする能力です。彼の才能の4番目の側面は、彼自身のユニークでエキサイティングな世界を作成する能力です。彼の才能の5番目の側面は、読者が自分自身の人生と彼の周りの世界を考え、反省させる能力です。彼の才能の6番目の側面は、エキサイティングで有益な物語を書く能力です。彼の才能の7番目の側面は、生きている現実的なキャラクターを作成する能力です。彼の才能の8番目のファセットは、予想外で論理的なプロットを作成する能力です。彼の才能の9番目のファセットは、ページのすべてのステップで読者を驚かせる能力です。彼の才能の10番目の側面は、驚きと畏敬の念をもって読者を去る能力です。彼の才能の第11面は、読者に何かを感じさせる能力です。彼の才能の12面は、読者を笑わせ、泣かせる能力です。彼の才能の第13面は、読者に未来について考えさせる能力とそれが何を保持できるかです。
他的才華的第二面是科幻小說和幻想。他寫了他所看到的和相信的東西,以及他認為將來會發生什麼。他的才華的第三個方面是能夠用簡單的語言傳達復雜的科學概念,以便每個人都能理解它們。他才華的第四個方面是能夠創造自己、獨特和迷人的世界。他的才華的第五個方面是能夠讓讀者思考和反思自己的生活和周圍的世界。他才華橫溢的第六個方面是寫故事的能力,同時又令人興奮和認知。他的才華的第七個方面是能夠創造出活潑而逼真的角色。他的才華的第八個方面是能夠創造出意料之外和合乎邏輯的情節。他才華橫溢的第九方面是能夠讓讀者在頁面上的每個步驟都感到驚訝。他才華的第十個方面是能夠讓讀者感到驚訝和敬畏。他的才華的第十一個方面是能夠讓讀者感受到一些東西。他才華的第十二方面是讓讀者大笑和哭泣的能力。他才華橫溢的第十三個方面是能夠讓讀者思考未來以及它能保持什麼。

You may also be interested in:

На костылях любви
На костылях любви
Эрос на костылях
Урок литературы. О первой любви, о второй любви и о любовях последующих
О любви и красотах женщин. Трактаты о любви эпохи Возрождения
Солнечные знаки любви. Астрологический путеводитель по любви и сексу
Воин любви. История любви и прощения
Знаки любви
Парадоксы любви
Правила любви
Эликсир Любви
Алхимия любви
Смысл любви
Парадокс любви
Не бойтесь любви
Поэмы о любви
Астрология любви
Тропик любви
Наука любви
Анжелика в любви
Псы любви
Женщины в любви
Стихи о любви
Магия любви
Повести о любви
В плену любви
Мед и яд любви
Эликсир Любви
12 историй о любви
Аллюзия любви
Женщины в любви
4 вида любви
Ловушки любви
Правила любви
Травматология любви
Фея любви
Правила любви
Власть любви
Доказательство любви
Возраст любви