BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Logistics and International Trade.Exercises
Logistics and International Trade.Exercises - Koshelieva I. V. 2020 PDF ХНУ имени В. Н. Каразина BOOKS FOREIGN LANGUAGES
ECO~15 kg CO²

1 TON

Views
44042

Telegram
 
Logistics and International Trade.Exercises
Author: Koshelieva I. V.
Year: 2020
Pages: 311
Format: PDF
File size: 114 MB
Language: CN
Genre: Китайский язык



Pay with Telegram STARS
The first part focuses on logistics and international trade words and phrases translation exercises, including 10 lessons with different topics such as transportation, warehousing, inventory control, purchasing and procurement, foreign trade, customs clearance, etc. Each lesson includes several exercises, each exercise contains 5-6 sentences that need to be translated into English. The second part provides a series of practical exercises that are similar to those encountered in real life situations. These exercises cover various aspects of international trade, such as commercial letters, contracts, certificates of origin, insurance documents, etc. Each exercise includes 2-3 sentences that need to be translated into English. The book also includes an answer key for reference, which can help students quickly check their work and identify areas where they need further practice. In addition, the book includes a list of commonly used terms in logistics and international trade, providing a quick reference for students who want to review or brush up on their knowledge of these concepts. The book is designed to assist senior university students whose major is Chinese to improve their translation skills in business translation, and it can also serve as a supplementary textbook for other students who are interested in this field.
Первая часть посвящена логистике и международным торговым словам и фразам, включая 10 уроков по различным темам, таким как транспортировка, складирование, контроль запасов, закупки и закупки, внешняя торговля, таможенная очистка и т. Д. Каждый урок включает в себя несколько упражнений, каждое упражнение содержит 5-6 предложений, которые необходимо перевести на английский язык. Вторая часть предусматривает серию практических занятий, которые похожи на те, что встречаются в реальных жизненных ситуациях. Эти упражнения охватывают различные аспекты международной торговли, такие как коммерческие письма, контракты, сертификаты происхождения, страховые документы и т. д. Каждое упражнение включает в себя 2-3 предложения, которые необходимо перевести на английский язык. Книга также включает в себя ключ ответа для справки, который может помочь студентам быстро проверить свою работу и определить области, где им нужна дальнейшая практика. Кроме того, книга включает в себя список часто используемых терминов в логистике и международной торговле, предоставляя быстрый справочник для студентов, которые хотят пересмотреть или освежить свои знания этих понятий. Книга предназначена для того, чтобы помочь студентам старших курсов университетов, чья специальность - китайский язык, улучшить свои навыки перевода в деловом переводе, а также может служить дополнительным учебником для других студентов, которые заинтересованы в этой области.
La première partie est consacrée à la logistique et aux mots et phrases commerciaux internationaux, y compris 10 leçons sur différents sujets tels que le transport, l'entreposage, le contrôle des stocks, les achats, le commerce extérieur, le dédouanement, etc. Chaque leçon comprend plusieurs exercices, chaque exercice contient 5 à 6 suggestions à traduire en anglais. La deuxième partie prévoit une série d'exercices pratiques qui ressemblent à ceux que l'on trouve dans les situations réelles de la vie. Ces exercices couvrent différents aspects du commerce international, tels que les lettres commerciales, les contrats, les certificats d'origine, les documents d'assurance, etc. Chaque exercice comprend 2 à 3 phrases qui doivent être traduites en anglais. livre comprend également une clé de réponse pour la référence qui peut aider les étudiants à vérifier rapidement leur travail et à identifier les domaines où ils ont besoin d'une pratique plus poussée. En outre, le livre comprend une liste de termes fréquemment utilisés dans la logistique et le commerce international, fournissant un guide rapide pour les étudiants qui veulent revoir ou rafraîchir leur connaissance de ces concepts. livre est conçu pour aider les étudiants des universités supérieures dont la spécialité est le chinois à améliorer leurs compétences en traduction d'entreprise et peut également servir de manuel supplémentaire pour d'autres étudiants qui sont intéressés dans ce domaine.
La primera parte se centra en la logística y las palabras y frases comerciales internacionales, incluyendo 10 lecciones sobre diversos temas como transporte, almacenamiento, control de inventario, compras y compras, comercio exterior, despacho de aduanas, etc. Cada lección incluye varios ejercicios, cada ejercicio contiene 5-6 sugerencias que deben traducirse al inglés. La segunda parte provee una serie de actividades prácticas que son similares a las que se encuentran en situaciones reales de la vida. Estos ejercicios cubren diversos aspectos del comercio internacional, como cartas comerciales, contratos, certificados de origen, documentos de seguros, etc. Cada ejercicio incluye 2-3 frases que deben traducirse al inglés. libro también incluye una clave de respuesta para la referencia que puede ayudar a los estudiantes a verificar rápidamente su trabajo e identificar áreas donde necesitan más práctica. Además, el libro incluye una lista de términos de uso frecuente en logística y comercio internacional, proporcionando una guía rápida para los estudiantes que desean revisar o refrescar su conocimiento de estos conceptos. libro está diseñado para ayudar a los estudiantes universitarios de último año cuya especialidad es el idioma chino a mejorar sus habilidades de traducción en la traducción de negocios, y también puede servir como un libro de texto adicional para otros estudiantes que están interesados en este campo.
A primeira parte é dedicada à logística e às palavras e frases comerciais internacionais, incluindo 10 lições sobre vários temas, tais como transporte, armazenamento, controle de suprimentos, compras e compras, comércio exterior, limpeza aduaneira, etc. Cada aula inclui vários exercícios, cada exercício contém 5 a 6 frases que devem ser traduzidas para o inglês. A segunda parte prevê uma série de atividades práticas que são semelhantes às que se encontram em situações reais de vida. Estes exercícios abrangem vários aspectos do comércio internacional, tais como cartas comerciais, contratos, certificados de origem, documentos de seguro, etc. Cada exercício inclui 2-3 frases que devem ser traduzidas para o inglês. O livro também inclui uma chave de resposta para a ajuda que pode ajudar os estudantes a testar rapidamente o seu trabalho e determinar as áreas onde eles precisam de mais prática. Além disso, o livro inclui uma lista de termos usados frequentemente na logística e no comércio internacional, fornecendo um guia rápido para estudantes que desejam rever ou refrescar seus conhecimentos sobre esses conceitos. O livro é projetado para ajudar estudantes universitários de nível superior cuja especialidade é chinês, melhorar suas habilidades de tradução em tradução empresarial, e pode servir como um livro didático complementar para outros estudantes interessados nesta área.
La prima parte è dedicata alla logistica e alle parole e frasi commerciali internazionali, tra cui 10 lezioni su diversi argomenti come trasporto, deposito, controllo delle scorte, acquisti e acquisti, commercio estero, pulizia doganale, ecc. Ogni lezione comprende diversi esercizi, ogni esercizio contiene 5-6 proposte da tradurre in inglese. La seconda parte prevede una serie di attività pratiche simili a quelle che si incontrano in situazioni reali di vita. Questi esercizi coprono diversi aspetti del commercio internazionale, come lettere commerciali, contratti, certificati di origine, documenti assicurativi, ecc. Ogni esercizio comprende 2-3 offerte da tradurre in inglese. Il libro include anche una chiave di risposta per la guida che può aiutare gli studenti a verificare rapidamente il loro lavoro e individuare le aree in cui hanno bisogno di ulteriori pratiche. Inoltre, il libro include un elenco di termini utilizzati frequentemente nella logistica e nel commercio internazionale, fornendo un rapido manuale per gli studenti che vogliono rivedere o rinfrescare la loro conoscenza di questi concetti. Il libro è progettato per aiutare gli studenti universitari, la cui specializzazione è il cinese, a migliorare le loro capacità di traduzione in traduzione aziendale, e può anche essere un libro di testo aggiuntivo per gli altri studenti interessati a questo campo.
Der erste Teil konzentriert sich auf Logistik und internationale Handelswörter und -phrasen, darunter 10 ktionen zu verschiedenen Themen wie Transport, Lagerung, Bestandskontrolle, Einkauf und Beschaffung, Außenhandel, Zollabfertigung usw. Jede ktion umfasst mehrere Übungen, jede Übung enthält 5-6 Sätze, die ins Englische übersetzt werden müssen. Der zweite Teil bietet eine Reihe von praktischen Übungen, die denen in realen tuationen ähnlich sind. Diese Übungen decken verschiedene Aspekte des internationalen Handels ab, wie Handelsbriefe, Verträge, Ursprungszeugnisse, Versicherungsdokumente usw. Jede Übung umfasst 2-3 Sätze, die ins Englische übersetzt werden müssen. Das Buch enthält auch einen Antwortschlüssel als Referenz, der den Schülern helfen kann, ihre Arbeit schnell zu überprüfen und Bereiche zu identifizieren, in denen sie weitere Praxis benötigen. Darüber hinaus enthält das Buch eine Liste häufig verwendeter Begriffe in der Logistik und im internationalen Handel und bietet eine schnelle Referenz für Studenten, die ihr Wissen über diese Konzepte überdenken oder auffrischen möchten. Das Buch soll Hochschulstudenten, deren Hauptfach Chinesisch ist, dabei helfen, ihre Übersetzungsfähigkeiten in der Geschäftsübersetzung zu verbessern, und kann auch als zusätzliches hrbuch für andere Studenten dienen, die sich für den Bereich interessieren.
Pierwsza część poświęcona jest logistyce i międzynarodowym słowom i zwrotom handlowym, w tym 10 lekcji na różne tematy, takie jak transport, magazynowanie, kontrola zapasów, zakup i zakup, handel zagraniczny, odprawa celna itp. Każda lekcja zawiera kilka ćwiczeń, każde ćwiczenie zawiera 5-6 zdań, które muszą być przetłumaczone na angielski. Druga część przewiduje szereg praktycznych ćwiczeń, które są podobne do tych, które występują w rzeczywistych sytuacjach życiowych. Ćwiczenia te obejmują różne aspekty handlu międzynarodowego, takie jak listy handlowe, umowy, świadectwa pochodzenia, dokumenty ubezpieczeniowe itp. Każde ćwiczenie zawiera 2-3 zdania, które muszą być przetłumaczone na angielski. Książka zawiera również klucz odpowiedzi do odniesienia, który może pomóc studentom szybko sprawdzić ich pracę i zidentyfikować obszary, w których potrzebują dalszych praktyk. Ponadto książka zawiera listę powszechnie używanych terminów w logistyce i handlu międzynarodowym, zapewniając szybkie odniesienie dla studentów, którzy chcą zmienić lub odświeżyć swoją wiedzę na temat tych pojęć. Książka ma pomóc starszym studentom uczelni, których głównym zadaniem jest chiński poprawić swoje umiejętności tłumaczeniowe w tłumaczeniach biznesowych, a także może służyć jako dodatkowy podręcznik dla innych studentów, którzy są zainteresowani w dziedzinie.
החלק הראשון מוקדש ללוגיסטיקה ולביטויים במסחר בינלאומי, כולל 10 שיעורים בנושאים שונים כמו תחבורה, מחסנים, פיקוח על מניות, רכישות, סחר חוץ, סיווג מכס וכו '. כל שיעור כולל מספר תרגילים, כל תרגיל מכיל 5-6 משפטים שצריך לתרגם לאנגלית. החלק השני מספק סדרה של תרגילים מעשיים הדומים לאלה המצויים במצבים אמיתיים. תרגילים אלה מכסים היבטים שונים של סחר בינלאומי, כגון מכתבים מסחריים, חוזים, תעודות מוצא, מסמכי ביטוח וכו '. כל תרגיל כולל 2-3 משפטים שצריך לתרגם לאנגלית. הספר כולל גם מפתח מענה להתייחסות שיכול לעזור לתלמידים למהר לבדוק את עבודתם ולזהות אזורים שבהם הם זקוקים לתרגול נוסף. בנוסף, הספר כולל רשימה של מונחים נפוצים בתחום הלוגיסטיקה והמסחר הבינלאומי, המספקים התייחסות מהירה לתלמידים המעוניינים לשנות או לרענן את הידע שלהם במושגים אלה. הספר נועד לעזור לתלמידי אוניברסיטה בוגרים, שהחוג העיקרי שלהם הוא סינית, לשפר את כישורי התרגום שלהם בתחום התרגום העסקי, ועשוי לשמש גם כספר לימוד נוסף עבור סטודנטים אחרים המתעניינים בתחום.''
İlk bölüm, nakliye, depolama, stok kontrolü, satın alma ve satın alma, dış ticaret, gümrükleme vb. Gibi çeşitli konularda 10 ders dahil olmak üzere lojistik ve uluslararası ticaret kelime ve cümlelerine ayrılmıştır. Her ders birkaç alıştırma içerir, her alıştırma İngilizce'ye çevrilmesi gereken 5-6 cümle içerir. İkinci bölüm, gerçek yaşam durumlarında bulunanlara benzer bir dizi pratik egzersiz sağlar. Bu alıştırmalar, ticari mektuplar, sözleşmeler, menşe belgeleri, sigorta belgeleri vb. Gibi uluslararası ticaretin çeşitli yönlerini kapsar. Her alıştırma İngilizce'ye çevrilmesi gereken 2-3 cümle içerir. Kitap ayrıca, öğrencilerin çalışmalarını hızlı bir şekilde kontrol etmelerine ve daha fazla uygulamaya ihtiyaç duydukları alanları belirlemelerine yardımcı olabilecek referans için bir cevap anahtarı içerir. Buna ek olarak, kitap lojistik ve uluslararası ticarette yaygın olarak kullanılan terimlerin bir listesini içerir ve bu kavramlar hakkındaki bilgilerini gözden geçirmek veya yenilemek isteyen öğrenciler için hızlı bir referans sağlar. Kitap, büyük bölümü Çince olan üst düzey üniversite öğrencilerinin iş çevirisinde çeviri becerilerini geliştirmelerine yardımcı olmak için tasarlanmıştır ve ayrıca alanla ilgilenen diğer öğrenciler için ek bir ders kitabı olarak da hizmet edebilir.
الجزء الأول مكرس لللوجستيات وللعبارات والعبارات التجارية الدولية، بما في ذلك 10 دروس عن مواضيع مختلفة مثل النقل والتخزين ومراقبة المخزون والشراء والشراء والتجارة الخارجية والتخليص الجمركي وما إلى ذلك. يتضمن كل درس عدة تمارين، كل تمرين يحتوي على 5-6 جمل يجب ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية. الجزء الثاني ينص على سلسلة من التمارين العملية التي تشبه تلك الموجودة في مواقف الحياة الواقعية. وتشمل هذه العمليات مختلف جوانب التجارة الدولية، مثل الخطابات التجارية، والعقود، وشهادات المنشأ، ووثائق التأمين، وما إلى ذلك. تتضمن كل عملية 2-3 جمل يجب ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية. يتضمن الكتاب أيضًا مفتاح إجابة للمرجع يمكن أن يساعد الطلاب على التحقق بسرعة من عملهم وتحديد المجالات التي يحتاجون فيها إلى مزيد من الممارسة. بالإضافة إلى ذلك، يتضمن الكتاب قائمة بالمصطلحات الشائعة الاستخدام في اللوجستيات والتجارة الدولية، مما يوفر مرجعًا سريعًا للطلاب الذين يرغبون في مراجعة أو تحديث معرفتهم بهذه المفاهيم. يهدف الكتاب إلى مساعدة طلاب الجامعات الكبار الذين يتخصصون في اللغة الصينية على تحسين مهارات الترجمة في ترجمة الأعمال، وقد يكون أيضًا بمثابة كتاب مدرسي إضافي للطلاب الآخرين المهتمين بهذا المجال.
첫 번째 부분은 운송, 창고, 재고 관리, 구매 및 구매, 대외 무역, 통관 등과 같은 다양한 주제에 대한 10 가지 수업을 포함하여 물류 및 국제 무역 단어 및 문구에 전념합니다. 각 수업에는 여러 가지 연습이 포함되며 각 수업에는 영어로 번역해야하는 5-6 개의 문장이 포함됩니다. 두 번째 부분은 실제 상황에서 발견되는 것과 유사한 일련의 실제 운동을 제공합니다. 이 연습은 상업 서신, 계약, 원산지 증명서, 보험 문서 등과 같은 국제 무역의 다양한 측면을 다룹니다. 각 운동에는 영어로 번역해야하는 2-3 문장이 포함됩니다. 이 책에는 또한 학생들이 자신의 작업을 신속하게 확인하고 추가 연습이 필요한 영역을 식별 할 수 있도록 참조를위한 답변 키가 포함되 또한이 책에는 물류 및 국제 무역에서 일반적으로 사용되는 용어 목록이 포함되어있어 이러한 개념에 대한 지식을 수정하거나 새로 고치려는 학생들에게 빠른 참조를 제공합니다. 이 책은 중국어를 전공하는 시니어 대학생들이 비즈니스 번역에서 번역 기술을 향상시키는 데 도움이되며 해당 분야에 관심이있는 다른 학생들을위한 추가 교과서 역할을 할 수도 있습니다.
最初の部分は、物流や国際貿易の単語やフレーズに専念しています、輸送などの様々なトピックに関する10レッスンを含みます、倉庫、在庫管理、購買、外国貿易、通関など。各レッスンにはいくつかのエクササイズが含まれており、各エクササイズには英語に翻訳する必要のある5-6文が含まれています。第2部では、実生活の状況に見られるものと同様の一連の実践的な演習を提供します。これらの演習は、商業的な手紙、契約、起源の証明書、保険文書など、国際貿易のさまざまな側面をカバーしています。各演習には、英語に翻訳する必要がある2-3文が含まれています。この本には、学生が自分の仕事をすばやく確認し、さらに練習が必要な分野を特定するのに役立つ参考のための回答キーも含まれています。さらに、この本には、物流や国際貿易において一般的に使用される用語のリストが含まれており、これらの概念の知識を改訂または更新したい学生に迅速な参照を提供します。この本は、中国語を専攻している上級大学生がビジネス翻訳の翻訳スキルを向上させるのを助けることを目的としています。
Lumpu Bumi情節10:2154,世界經歷了徹底的轉變。技術已經發展到成為生存的唯一手段的地步。曾經郁郁蔥蔥的土地現在荒廢了,剩下的少數人生活在對汽車的持續恐懼中。在這個荒涼的未來,一群人團結在一起,每個人都有獨特的技能和能力。他們稱自己為「Lumpu Bumi 10」,他們的使命是在這個嚴峻的新世界中找到生存的方法。穿越文明的廢墟,他們動不動地面對奇怪的生物和意想不到的挑戰。他們必須利用自己的思想和技術知識來克服這些障礙並生存。但隨著他們深入科技叢林的心臟,他們開始意識到遊戲中有些更險惡的東西。僅被稱為「超級武器」的力量似乎通過操縱事件以適應其自身扭曲的目標來控制現實本身的結構。Lumpu Bumi 10很快發現,人類生存的唯一希望是了解技術發展的過程。通過研究技術的歷史以及他們塑造社會的方式,他們可能能夠揭示超級宇宙的奧秘並一勞永逸地擊敗它。

You may also be interested in:

Logistics and International Trade.Exercises
International Logistics the Management of International Trade Operations, 5th Edition
Liberalizing International Trade after Doha: Multilateral, Plurilateral, Regional, and Unilateral Initiatives (Cambridge International Trade and Economic Law, Series Number 15)
Domestic Structures and International Trade: The Unfair Trade Instruments of the United States
Food Fights over Free Trade: How International Institutions Promote Agricultural Trade Liberalization
The Power to Protect: Trade, Health and Uncertainty in the WTO (Studies in International Trade and Investment Law)
International Trade under President Reagan: US Trade Policy in the 1980s
Human Rights Related Trade Measures Under International Law: The Legality of Trade Measures Imposed in Response to Violations of Human Rights … (International Studies in Human Rights, 94)
Dynamics in Logistics: Twenty-Five Years of Interdisciplinary Logistics Research in Bremen, Germany
Domestic interests and international obligations: Safeguards in international trade organizations
Narrowing the Channel: The Politics of Regulatory Protection in International Trade (Chicago Series on International and Domestic Institutions)
Managing International Markets: Developing Countries and the Commodity Trade Regime (Political Economy of International Change)
Advances in Resilient and Sustainable Transport: Proceedings of the 6th Interdisciplinary Conference on Production, Logistics and Traffic 2023 (Lecture Notes in Logistics)
A New Global Economic Order New Challenges to International Trade Law (The Composition of the Curatorium of the Xiamen Academy of International Law, 12)
Global Order Beyond Law: How Information and Communucation Technologies Facilitate Relational Contracting in International Trade (International Studies in the Theory of Private Law) by Dietz, Thomas (
Investors| International Law (Studies in International Trade and Investment Law)
International Trade with Equilibrium Unemployment
Allies, Adversaries, and International Trade
International Trade and Economic Growth
International Illegal Trade in Wildlife: Threats and U.S. Policy
International Trade and FDI: An Advanced Introduction to Regulation and Facilitation
International Trade and Central Planning: An Analysis of Economic Interactions
The Trade: A taut international thriller with a dark psychological twist
Environmental Sovereignty And the WTO: Trade Sanctions And International Law (International Environmental Law)
The Role of the Judge in International Trade Regulation: Experience and Lessons for the WTO
From Disintegration to Reintegration (Eastern Europe and the Former Soviet Union in International Trade)
Exchange Rate, Credit Constraints and China|s International Trade
Trade and the Environment: Theory and Evidence (Princeton Series in International Economics)
Cooperation and Governance in International Trade (Princeton Legacy Library, 133)
Product Variety and the Gains from International Trade (Zeuthen Lecture Books)
Dorestad in an international Framework: New Research on Centres of Trade and Coinage in Carolingian Times
Maintaining and Restoring Balance in International Trade (Princeton Legacy Library, 2268)
Foreign Investment in the Ottoman Empire International Trade and Relations 1854-1914
Much Ado about Culture: North American Trade Disputes (Studies In International Economics)
America|s International Trade A Reference Handbook (Contemporary World Issues)
The Global Trade Paradigm : Rethinking International Business in the Post-Pandemic World
The Open Economy: Essays on International Trade and Finance (Columbia Studies in Economics)
Ivory and Slaves: Changing Pattern of International Trade in East Central Africa to the Later Nineteenth Century
The Impact of Trade and Domestic Policy Reforms in India: A CGE Modeling Approach (Studies In International Economics)
Distant freedom: St Helena and the abolition of the slave trade, 1840-1872 (Liverpool Studies in International Slavery, 10)