
BOOKS - CULTURE AND ARTS - Китайский эрос

Китайский эрос
Author: Кобзев А.И.
Year: 1993
Pages: 510
Format: PDF
File size: 52,4 MB
Language: RU

Year: 1993
Pages: 510
Format: PDF
File size: 52,4 MB
Language: RU

The plot of the book "Китайский эрос" (Chinese Eros) revolves around the study and understanding of the process of technology evolution, specifically in the context of traditional China, and its impact on the survival of humanity and the unification of people in a warring state. The book is divided into two main parts: the first part focuses on the scientific commentary and richly illustrated translations of the most important erotological treatises and classical examples of erotic prose of the Middle Kingdom, while the second part addresses the problems of gender, love, and sex in Chinese philosophy, religion, everyday consciousness, fiction, and visual arts. Part One: Scientific Commentary and Translations 1.
Сюжет книги «Китайский эрос» (кит. Эрос) вращается вокруг изучения и понимания процесса эволюции технологий, особенно в контексте традиционного Китая, и его влияния на выживание человечества и объединение людей в воюющем государстве. Книга разделена на две основные части: первая часть посвящена научному комментарию и богато иллюстрированным переводам важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Поднебесной, в то время как во второй части рассматриваются проблемы пола, любви, и секс в китайской философии, религии, повседневном сознании, художественной литературе и визуальных искусствах. часть первая: Научный комментарий и переводы 1.
L'histoire du livre Eros chinois (Kit. Eros) tourne autour de l'étude et de la compréhension du processus d'évolution de la technologie, en particulier dans le contexte de la Chine traditionnelle, et de son impact sur la survie de l'humanité et l'unification des hommes dans un État en guerre. livre est divisé en deux parties principales : la première partie est consacrée à un commentaire scientifique et à des traductions richement illustrées des traités erotologiques les plus importants et des exemples classiques de la prose érotique du Ciel, tandis que la deuxième partie traite des problèmes du sexe, de l'amour, et du sexe dans la philosophie chinoise, la religion, la conscience quotidienne, la fiction et les arts visuels. Première partie : Commentaires scientifiques et traductions 1.
La trama del libro Eros chino gira en torno al estudio y la comprensión del proceso de evolución de la tecnología, especialmente en el contexto de la China tradicional, y su impacto en la supervivencia de la humanidad y la unificación de los hombres en un Estado en guerra. libro se divide en dos partes principales: la primera parte trata sobre el comentario científico y las traducciones ricamente ilustradas de los tratados erotológicos más importantes y las muestras clásicas de la prosa erótica celeste, mientras que la segunda parte aborda los problemas de género, amor, y sexo en la filosofía china, la religión, la conciencia cotidiana, la ficción y las artes visuales. primera parte: Comentario científico y traducciones 1.
A história do livro «O Eros Chinês» gira em torno do estudo e da compreensão da evolução da tecnologia, especialmente no contexto da China tradicional, e sua influência na sobrevivência da humanidade e na união das pessoas num Estado em guerra. O livro é dividido em duas partes principais: a primeira parte é dedicada a comentários científicos e traduções ricamente ilustradas de tratados eróticos essenciais e exemplares clássicos da prosa erótica de Cielo, enquanto a segunda parte aborda problemas de gênero, amor, e sexo na filosofia, religião, mente cotidiana, arte e artes visuais chinesas. primeira parte: Comentário científico e traduções 1.
La trama del libro «The China Eros» ruota intorno allo studio e alla comprensione dell'evoluzione tecnologica, soprattutto nel contesto della Cina tradizionale, e del suo impatto sulla sopravvivenza dell'umanità e sull'unione delle persone in uno Stato in guerra. Il libro è suddiviso in due parti principali: la prima è dedicata al commento scientifico e alle traduzioni illustrate dei più importanti trattati erotologici e dei classici campioni di prosa erotica di Cielo, mentre la seconda parte affronta i problemi di sesso, amore, e sesso nella filosofia cinese, religione, mente quotidiana, letteratura artistica e arti visive. La prima parte: Commenti scientifici e traduzioni 1.
Die Handlung des Buches „Chinese Eros“ (chinesisch für „Eros“) dreht sich um das Studium und Verständnis des Prozesses der Technologieentwicklung, insbesondere im Kontext des traditionellen Chinas, und seiner Auswirkungen auf das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat. Das Buch gliedert sich in zwei Hauptteile: Der erste Teil widmet sich dem wissenschaftlichen Kommentar und den reich bebilderten Übersetzungen der wichtigsten erotischen Abhandlungen und klassischen Beispiele erotischer Prosa aus dem Reich der Mitte, während der zweite Teil die Probleme von Geschlecht, Liebe und Sex in der chinesischen Philosophie, Religion, Alltagsbewusstsein, Fiktion und visuellen Künsten behandelt. Teil 1: Wissenschaftlicher Kommentar und Übersetzungen 1.
Fabuła książki „Chinese Eros” (Chiński Eros) obraca się wokół badania i zrozumienia procesu ewolucji technologii, zwłaszcza w kontekście tradycyjnych Chin, i jej wpływu na przetrwanie ludzkości i zjednoczenie ludzi w stanie wojennym. Książka podzielona jest na dwie główne części: pierwsza część poświęcona jest komentarzom naukowym i bogato ilustrowanym przekładom najważniejszych traktatów erotologicznych oraz klasycznym przykładom prozy erotycznej w Królestwie Środkowym, podczas gdy druga część dotyczy problemów związanych z płcią, miłość i seks w chińskiej filozofii, religii, codziennej świadomości, fikcji i sztuce wizualnej.Część pierwsza: Komentarze naukowe i tłumaczenia 1.
העלילה של הספר ”אירוס סיני” (אירוס סיני) סובבת סביב המחקר וההבנה של תהליך האבולוציה של הטכנולוגיה, במיוחד בהקשר של סין המסורתית, והשפעתה על הישרדות האנושות ועל איחוד האנשים במדינה לוחמת. הספר מחולק לשני חלקים עיקריים: החלק הראשון מוקדש לפרשנות מדעית ותרגומים מאוירים בשפע של המסות הארוטולוגיות החשובות ביותר בעוד החלק השני עוסק בבעיות של מגדר, אהבה, ומין בפילוסופיה סינית, דת, תודעה יומיומית, סיפורת ואמנות חזותית. חלק ראשון: פרשנות מדעית ותרגומים 1.''
"Çin Eros" (Çin Eros) kitabının konusu, özellikle geleneksel Çin bağlamında, teknolojinin evrim sürecinin incelenmesi ve anlaşılması ve insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir devlette birleşmesi üzerindeki etkisi etrafında dönmektedir. Kitap iki ana bölüme ayrılmıştır: ilk bölüm bilimsel yorumlara ve Orta Krallık'taki en önemli erotolojik incelemelerin ve klasik erotik düzyazı örneklerinin zengin resimli çevirilerine ayrılmıştır. İkinci bölüm cinsiyet sorunlarıyla ilgilenirken, Çin felsefe, din, gündelik bilinç, kurgu ve görsel sanatlarda aşk ve seks. Birinci bölüm: Bilimsel yorum ve çeviriler 1.
تدور حبكة كتاب «إيروس صيني» (إيروس صيني) حول دراسة وفهم عملية تطور التكنولوجيا، لا سيما في سياق الصين التقليدية، وتأثيرها على بقاء البشرية وتوحيد الناس في دولة متحاربة. ينقسم الكتاب إلى جزأين رئيسيين: الجزء الأول مخصص للتعليق العلمي والترجمات المصورة بشكل غني لأهم الأطروحات الإيروتولوجية والأمثلة الكلاسيكية للنثر المثير في المملكة الوسطى، بينما يتناول الجزء الثاني مشاكل نوع الجنس، الحب والجنس في الفلسفة الصينية والدين والوعي اليومي والخيال والفنون البصرية. الجزء الأول: التعليق العلمي والترجمات 1.
"Chinese Eros" (Chinese Eros) 책의 음모는 특히 중국 전통의 맥락에서 기술의 진화 과정과 인류의 생존과 사람들의 통일에 미치는 영향에 대한 연구와 이해를 중심으로 진행됩니다. 전쟁 상태. 이 책은 두 가지 주요 부분으로 나뉩니다. 첫 번째 부분은 과학적 논평과 가장 중요한 발기 학적 논문의 풍부하게 묘사 된 번역과 중동 왕국의 에로틱 한 산문의 고전적인 예, 두 번째 부분은 성별의 문제를 다루고 있습니다. 중국 철학, 종교, 일상 의식, 소설 및 시각 예술에 대한 사랑과 섹스. 1 부: 과학 논평 및 번역 1.
本のプロット「中国のエロス」(中国のエロス)技術の進化のプロセスの研究と理解を中心に展開、特に伝統的な中国の文脈で、人類の生存と戦争状態での人々の統一にその影響。本は2つの主要な部分に分かれています:最初の部分は、科学的な解説に専念しており、中王国で最も重要なエロティックな論文とエロティック散文の古典的な例の豊富に説明されています、 第2部では性別の問題を扱っていますが、 中国の哲学、宗教、日常の意識、フィクション、ビジュアルアートにおける愛、セックス。
《中國愛神》一書的情節圍繞著研究和理解技術演變的過程,特別是在傳統中國的背景下,及其對人類生存和人類團結的影響。交戰國。該書分為兩個主要部分:第一部分涉及學術評論,以及最重要的情色學論文和中王國色情散文經典樣本的插圖豐富的翻譯,而第二部分則涉及中國哲學,宗教,日常意識,小說和視覺藝術中的性別,愛情和性問題。第一部分:科學評論和翻譯1。
