
BOOKS - SCIENCE AND STUDY - История международных отношений XVII - начало XX века Хре...

История международных отношений XVII - начало XX века Хрестоматия
Author: Васильева Н.Ю. (сост.)
Year: 2020
Pages: 512
Format: PDF
File size: 14 MB
Language: RU

Year: 2020
Pages: 512
Format: PDF
File size: 14 MB
Language: RU

. Human history has always been closely intertwined with technological progress, but it was only in the 17th century that the rate of its development began to accelerate dramatically. The creation of new weapons and means of communication, transportation, and information exchange greatly influenced the course of events and the very essence of warfare and diplomacy. This anthology offers a unique opportunity to trace the evolution of international relations during this pivotal period through primary sources. From the Peace of Westphalia to the Treaty of Versailles, these documents provide insight into the changing nature of power politics in Europe and beyond. The 17th century saw the emergence of modern states and the beginning of the era of early modernism. As the nation-state became the dominant form of political organization, diplomacy became more complex and intricate, involving not only monarchs and their courtiers but also parliamentarians, bureaucrats, and specialized experts. This complexity is reflected in the anthology's diverse selection of texts, including treaties, notes, declarations, memoirs, and letters. This anthology provides an excellent starting point for anyone interested in the history of international relations from the Thirty Years War to World War I.
.Человеческая история всегда была тесно переплетена с техническим прогрессом, но только в XVII веке темпы её развития начали резко ускоряться. Создание новых вооружений и средств связи, транспортировки, обмена информацией сильно повлияло на ход событий и саму суть ведения войны и дипломатии. Эта антология предлагает уникальную возможность проследить эволюцию международных отношений в этот ключевой период через первоисточники. От Вестфальского мира до Версальского договора эти документы дают представление об изменении природы силовой политики в Европе и за ее пределами. На XVII век приходится возникновение современных государств и начало эпохи раннего модернизма. Поскольку национальное государство стало доминирующей формой политической организации, дипломатия стала более сложной и запутанной, вовлекая не только монархов и их придворных, но также парламентариев, бюрократов и специализированных экспертов. Эта сложность отражена в разнообразном выборе текстов антологии, включая договоры, записки, декларации, мемуары и письма. Эта антология является отличной отправной точкой для всех, кто интересуется историей международных отношений от Тридцатилетней войны до Первой мировой войны.
.L'histoire humaine a toujours été étroitement liée au progrès technique, mais ce n'est qu'au XVIIe siècle que son rythme de développement a commencé à s'accélérer. La création de nouvelles armes et de nouveaux moyens de communication, de transport et d'échange d'informations a eu un impact considérable sur le déroulement des événements et sur l'essence même de la guerre et de la diplomatie. Cette anthologie offre une occasion unique de suivre l'évolution des relations internationales dans cette période clé à travers les sources primaires. Du monde de Westphalie au traité de Versailles, ces documents donnent une idée de l'évolution de la nature de la politique de pouvoir en Europe et au-delà. XVIIe siècle a vu l'émergence d'États modernes et le début d'une ère de modernisation précoce. Depuis que l'État-nation est devenu la forme dominante d'organisation politique, la diplomatie est devenue plus complexe et confuse, impliquant non seulement les monarques et leurs courtisans, mais aussi les parlementaires, les bureaucrates et les experts spécialisés. Cette complexité se reflète dans le choix varié des textes de l'anthologie, y compris les traités, les notes, les déclarations, les mémoires et les lettres. Cette anthologie est un excellent point de départ pour tous ceux qui s'intéressent à l'histoire des relations internationales depuis la guerre de Trente Ans jusqu'à la Première Guerre mondiale.
La historia humana siempre ha estado estrechamente entrelazada con el progreso técnico, pero no fue hasta el siglo XVII cuando su ritmo de desarrollo comenzó a acelerarse drásticamente. La creación de nuevas armas y medios de comunicación, transporte e intercambio de información ha influido enormemente en los acontecimientos y en la esencia misma de la guerra y la diplomacia. Esta antología ofrece una oportunidad única para trazar la evolución de las relaciones internacionales en este período clave a través de las fuentes primarias. Desde la Paz de Westfalia hasta el Tratado de Versalles, estos documentos dan una idea del cambio en la naturaleza de la política de poder dentro y fuera de . En el siglo XVII se da el surgimiento de los estados modernos y el inicio de la era del modernismo temprano. A medida que el Estado-nación se convirtió en la forma dominante de organización política, la diplomacia se volvió más compleja y confusa, involucrando no sólo a los monarcas y sus cortesanos, sino también a parlamentarios, burócratas y expertos especializados. Esta complejidad se refleja en una variada selección de textos de antología, incluyendo tratados, notas, declaraciones, memorias y cartas. Esta antología es un excelente punto de partida para todos los interesados en la historia de las relaciones internacionales desde la Guerra de los Treinta Años hasta la Primera Guerra Mundial.
.A história humana sempre esteve muito interligada com o progresso tecnológico, mas só no século XVII o ritmo de desenvolvimento começou a se acelerar drasticamente. A criação de novas armas e veículos de comunicação, transporte, compartilhamento de informações influenciou fortemente os acontecimentos e a própria natureza da guerra e da diplomacia. Esta antologia oferece uma oportunidade única de acompanhar a evolução das relações internacionais neste período-chave através de fontes primárias. Desde a Paz de Westfala até ao Tratado de Versalhes, estes documentos dão uma ideia da mudança da natureza da política de poder na e no exterior. No século XVII, os estados modernos surgiram e começaram a era do modernismo inicial. Como o Estado-nação se tornou uma forma dominante de organização política, a diplomacia tornou-se mais complexa e confusa, envolvendo não apenas os monarcas e seus membros da corte, mas também parlamentares, burocratas e especialistas especializados. Esta complexidade está refletida em uma variedade de escolhas de textos da antologia, incluindo contratos, notas, declarações, memórias e cartas. Esta antologia é um excelente ponto de partida para todos os interessados na história das relações internacionais desde a Guerra dos Trinta anos até a Primeira Guerra Mundial.
. La storia umana è sempre stata strettamente connessa con il progresso tecnologico, ma solo nel XVII secolo il suo ritmo di sviluppo ha iniziato ad accelerare drasticamente. La creazione di nuove armi e mezzi di comunicazione, di trasporto, di scambio di informazioni ha influenzato in modo significativo gli sviluppi e la natura della guerra e della diplomazia. Questa antologia offre un'opportunità unica per seguire l'evoluzione delle relazioni internazionali in questo periodo chiave attraverso le prime fonti. Dal mondo di Westfalia al trattato di Versailles, questi documenti danno un'idea del cambiamento della natura delle politiche di potere in e oltre. Nel XVII secolo, ci sono stati moderni e l'inizio dell'era del modernismo precoce. Poiché lo Stato nazionale è diventato una forma dominante di organizzazione politica, la diplomazia è diventata più complessa e complessa, coinvolgendo non solo i monarchi e i loro cortigiani, ma anche parlamentari, burocrati ed esperti specializzati. Questa complessità si riflette in una varietà di scelte di testi antologici, tra cui contratti, appunti, dichiarazioni, memorie e lettere. Questa antologia è un ottimo punto di partenza per tutti coloro che si interessano alla storia delle relazioni internazionali dalla guerra dei trent'anni alla prima guerra mondiale.
Die menschliche Geschichte war immer eng mit dem technischen Fortschritt verflochten, aber erst im 17. Jahrhundert begann sich ihr Entwicklungstempo dramatisch zu beschleunigen. Die Schaffung neuer Waffen und Kommunikationsmittel, der Transport und der Austausch von Informationen haben den Verlauf der Ereignisse und das Wesen der Kriegsführung und Diplomatie stark beeinflusst. Diese Anthologie bietet eine einzigartige Gelegenheit, die Entwicklung der internationalen Beziehungen in dieser Schlüsselperiode durch Primärquellen zu verfolgen. Vom Westfälischen Frieden bis zum Versailler Vertrag geben diese Dokumente einen Einblick in den Wandel der Machtpolitik in und darüber hinaus. Das 17. Jahrhundert steht für die Entstehung moderner Staaten und den Beginn der Ära der frühen Moderne. Als der Nationalstaat zur dominierenden Form der politischen Organisation wurde, wurde die Diplomatie komplexer und verwirrender und bezog nicht nur Monarchen und ihre Höflinge ein, sondern auch Parlamentarier, Bürokraten und spezialisierte Experten. Diese Komplexität spiegelt sich in der vielfältigen Auswahl der Anthologietexte wider, darunter Verträge, Notizen, Erklärungen, Memoiren und Briefe. Diese Anthologie ist ein hervorragender Ausgangspunkt für alle, die sich für die Geschichte der internationalen Beziehungen vom Dreißigjährigen Krieg bis zum Ersten Weltkrieg interessieren.
. Historia ludzkości zawsze była ściśle powiązana z postępem technologicznym, ale dopiero w XVII wieku tempo jej rozwoju zaczęło gwałtownie przyspieszać. Tworzenie nowej broni i środków komunikacji, transportu, wymiany informacji w dużym stopniu wpłynęło na przebieg wydarzeń i istotę działań wojennych i dyplomacji. Antologia ta daje wyjątkową okazję do śledzenia ewolucji stosunków międzynarodowych w tym kluczowym okresie poprzez źródła pierwotne. Od pokoju westfalskiego do traktatu wersalskiego dokumenty te zapewniają wgląd w zmieniający się charakter polityki władzy w Europie i poza nią. W XVII wieku pojawiły się współczesne państwa i początek ery wczesnego modernizmu. W miarę jak państwo narodowe stało się dominującą formą organizacji politycznej, dyplomacja stała się bardziej złożona i myląca, angażując nie tylko monarchów i ich dworzan, ale także parlamentarzystów, biurokratów i specjalistów. Złożoność ta znajduje odzwierciedlenie w różnorodnym wyborze tekstów antologii, w tym traktatów, majtek, deklaracji, wspomnień i listów. Ta antologia jest doskonałym punktem wyjścia dla wszystkich zainteresowanych historią stosunków międzynarodowych od wojny trzydziestoletniej do I wojny światowej.
. ההיסטוריה האנושית תמיד הייתה שזורה בהתקדמות טכנולוגית, אך רק במאה ה-17 החל קצב התפתחותה להאיץ באופן חד. יצירת כלי נשק חדשים ואמצעי תקשורת, תחבורה, חילופי מידע השפיעו רבות על השתלשלות האירועים ועל מהות הלוחמה והדיפלומטיה. אנתולוגיה זו מציעה הזדמנות ייחודית להתחקות אחר התפתחות היחסים הבינלאומיים בתקופת מפתח זו באמצעות מקורות עיקריים. החל משלום ווסטפאליה וכלה בחוזה ורסאי, מסמכים אלה מספקים תובנה לגבי אופיה המשתנה של פוליטיקת הכוח באירופה ומעבר לה. המאה ה-17 ראתה את הופעת המדינות המודרניות ותחילת עידן המודרניזם המוקדם. עם הפיכתה של מדינת-הלאום לצורה הדומיננטית של ארגון פוליטי, הפכה הדיפלומטיה למורכבת ומבלבלת יותר, שכללה לא רק מלכים וחצרנים, אלא גם חברי פרלמנט, בירוקרטים ומומחים מיוחדים. מורכבות זו משתקפת במבחר הטקסטים המגוונים של האנתולוגיה, כולל אמנות, תקצירים, הצהרות, זיכרונות ומכתבים. אנתולוגיה זו היא נקודת התחלה מצוינת לכל מי שמתעניין בהיסטוריה של היחסים הבינלאומיים ממלחמת שלושים השנים ועד מלחמת העולם הראשונה.''
. İnsanlık tarihi her zaman teknolojik ilerlemeyle yakından iç içe geçmiştir, ancak gelişme hızı ancak 17. yüzyılda keskin bir şekilde hızlanmaya başlamıştır. Yeni silahların ve iletişim araçlarının yaratılması, ulaşım, bilgi alışverişi, olayların seyrini ve savaş ve diplomasinin özünü büyük ölçüde etkiledi. Bu antoloji, bu önemli dönemde uluslararası ilişkilerin evrimini birincil kaynaklar aracılığıyla izlemek için eşsiz bir fırsat sunuyor. Vestfalya Barışı'ndan Versay Antlaşması'na kadar, bu belgeler Avrupa ve ötesindeki güç politikalarının değişen doğasına dair fikir vermektedir. 17. yüzyıl, modern devletlerin ortaya çıkışını ve erken modernizm döneminin başlangıcını gördü. Ulus devlet siyasi örgütlenmenin baskın biçimi haline geldikçe, diplomasi daha karmaşık ve kafa karıştırıcı hale geldi, sadece hükümdarlar ve saray mensupları değil, aynı zamanda parlamenterler, bürokratlar ve uzman uzmanlar da içeriyordu. Bu karmaşıklık antolojinin antlaşmalar, bildiriler, bildirimler, anılar ve mektuplar dahil olmak üzere çeşitli metin seçimine yansır. Bu antoloji, Otuz Yıl Savaşından Birinci Dünya Savaşına kadar uluslararası ilişkiler tarihi ile ilgilenen herkes için harika bir başlangıç noktasıdır.
. لطالما كان تاريخ البشرية متشابكًا بشكل وثيق مع التقدم التكنولوجي، ولكن في القرن السابع عشر فقط بدأت وتيرة تطوره في التسارع بشكل حاد. وقد أثر استحداث أسلحة ووسائل جديدة للاتصال والنقل وتبادل المعلومات تأثيرا كبيرا على مسار الأحداث وجوهر الحرب والدبلوماسية. توفر هذه المختارات فرصة فريدة لتتبع تطور العلاقات الدولية خلال هذه الفترة الرئيسية من خلال المصادر الأولية. من صلح وستفاليا إلى معاهدة فرساي، توفر هذه الوثائق نظرة ثاقبة للطبيعة المتغيرة لسياسات القوة في أوروبا وخارجها. شهد القرن السابع عشر ظهور الدول الحديثة وبداية عصر الحداثة المبكرة. عندما أصبحت الدولة القومية الشكل المهيمن للتنظيم السياسي، أصبحت الدبلوماسية أكثر تعقيدًا وإرباكًا، لا تشمل فقط الملوك وحاشيتهم، ولكن أيضًا البرلمانيين والبيروقراطيين والخبراء المتخصصين. ينعكس هذا التعقيد في مجموعة مختارات متنوعة من النصوص، بما في ذلك المعاهدات والموجزات والإعلانات والمذكرات والرسائل. هذه المختارات هي نقطة انطلاق رائعة لأي شخص مهتم بتاريخ العلاقات الدولية من حرب الثلاثين عامًا إلى الحرب العالمية الأولى.
. 인류 역사는 항상 기술 발전과 밀접한 관련이 있었지만 17 세기에만 개발 속도가 급격히 가속화되기 시작했습니다. 새로운 무기와 의사 소통, 운송, 정보 교환 수단의 생성은 사건의 과정과 전쟁과 외교의 본질에 큰 영향을 미쳤습니다. 이 선집은이 주요 기간 동안 주요 출처를 통해 국제 관계의 진화를 추적 할 수있는 독특한 기회를 제공합니다. 웨스트 팔리 아의 평화에서 베르사유 조약에 이르기까지이 문서는 유럽과 그 밖의 권력 정치의 변화하는 본질에 대한 통찰력을 제공합니다. 17 세기에는 현대 국가의 출현과 초기 모더니즘 시대의 시작이있었습니다. 국가 국가가 지배적 인 정치 조직 형태가됨에 따라 외교는 군주와 그 구애 자뿐만 아니라 국회의원, 관료 및 전문 전문가를 포함하여 더욱 복잡하고 혼란 스러웠습니다. 이 복잡성은 조약, 브리프, 선언, 회고록 및 서한을 포함하여 선집의 다양한 텍스트 선택에 반영됩니다. 이 선집은 30 년 전쟁에서 1 차 세계 대전까지 국제 관계의 역사에 관심이있는 모든 사람에게 훌륭한 출발점입니다.
.人類の歴史は常に技術の進歩と密接に結びついてきましたが、その発展のペースは17世紀になって初めて急速に加速し始めました。新しい武器や通信手段の作成、輸送、情報交換は、イベントの経過と戦争と外交の本質に大きな影響を与えました。このアンソロジーは、主要な資料を通じて、この主要な期間中の国際関係の進化を追跡するユニークな機会を提供します。ヴェストファーレンの平和からヴェルサイユ条約まで、これらの文書は、ヨーロッパとそれ以降の権力政治の変化についての洞察を提供します。17世紀は近代国家の出現と初期モダニズムの時代の始まりを見た。国家が政治組織の支配的な形態となると、外交はより複雑で混乱し、君主とその宮廷だけでなく、国会議員、官僚、専門家も巻き込んだ。この複雑さは、条約、ブリーフ、宣言、回顧録、手紙など、アンソロジーの多様なテキストの選択に反映されています。このアンソロジーは、三十戦争から第一次世界大戦までの国際関係の歴史に興味がある人にとっては大きな出発点です。
人類歷史一直與技術進步緊密交織在一起,但直到17世紀,人類的發展速度才開始急劇加快。新武器和通信、運輸和信息交流的發展嚴重影響了事態發展以及戰爭和外交的實質。這本選集提供了一個獨特的機會,可以通過原始資料來追蹤這一關鍵時期國際關系的演變。從《威斯特伐利亞和約》到《凡爾賽條約》,這些文件提供了歐洲及其他地區權力政治性質的變化的見解。在17世紀,現代國家的出現和早期現代主義的開始。隨著民族國家成為政治組織的主要形式,外交變得更加復雜和混亂,不僅涉及君主及其朝臣,還涉及議員,官僚和專家。這種復雜性反映在選集文本的各種選擇中,包括條約,筆記,宣言,回憶錄和信件。這本選集是任何對從三十戰爭到第一次世界大戰的國際關系歷史感興趣的人的絕佳起點。
