BOOKS - Poesias de Baltasar del Alcazar. Ed. de la Real academia espanola. 1910 [Leat...
Poesias de Baltasar del Alcazar. Ed. de la Real academia espanola. 1910 [Leather Bound] - Alcazar Baltasar de January 1, 2018 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

3 TON

Views
77655

Telegram
 
Poesias de Baltasar del Alcazar. Ed. de la Real academia espanola. 1910 [Leather Bound]
Author: Alcazar Baltasar de
Year: January 1, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The poems of Baltasar del Alcazar, published in 1910 by the Royal Spanish Academy, are a collection of poems written by the Spanish poet Baltasar del Alcazar. The book is bound in leather with gold leaf printing on the spine and features beautiful illustrations throughout. It is a rare and valuable edition that showcases the artistry and craftsmanship of the time period. The poems within are written in Spanish and offer insight into the culture and society of Spain during the early 20th century. The book is a testament to the enduring power of literature and the human spirit, even in times of war and conflict. The text begins with an introduction that sets the stage for the reader's journey through the pages of this precious volume. The author's voice is clear and concise, painting vivid pictures of life in Spain during the early 20th century. The poems themselves are a mix of traditional forms such as sonnets and ballads, along with more experimental works that challenge the reader's perceptions and understanding of the world around them. Each poem is like a small window into the soul of the poet, offering glimpses into his thoughts and emotions about love, loss, nature, and the human condition. The language is rich and evocative, transporting the reader to a different time and place.
Стихи Бальтасара дель Алькасара, опубликованные в 1910 году Королевской испанской академией, представляют собой сборник стихов, написанных испанским поэтом Бальтасаром дель Алькасаром. Книга переплетена в кожу с печатью сусального золота на позвоночнике и имеет красивые иллюстрации на всем протяжении. Это редкое и ценное издание, демонстрирующее артистизм и мастерство того периода времени. Стихи внутри написаны на испанском языке и дают представление о культуре и обществе Испании начала XX века. Книга является свидетельством непреходящей силы литературы и человеческого духа даже во времена войн и конфликтов. Текст начинается с вступления, задающего почву для путешествия читателя по страницам этого драгоценного тома. Авторский голос ясен и лаконичен, рисует яркие картины жизни Испании начала XX века. Сами стихи представляют собой смесь традиционных форм, таких как сонеты и баллады, наряду с более экспериментальными произведениями, бросающими вызов восприятию читателя и пониманию окружающего мира. Каждое стихотворение - как маленькое окошко в душу поэта, предлагающее проблески в его мысли и эмоции о любви, потере, природе, состоянии человека. Язык богатый и вызывающий, переносящий читателя в другое время и место.
s poèmes de Balthasar del Alcazar, publiés en 1910 par l'Académie royale d'Espagne, sont un recueil de poèmes écrits par le poète espagnol Balthasar del Alcazar. livre est entrelacé dans la peau avec le sceau d'or susal sur la colonne vertébrale et a de belles illustrations tout au long. C'est une édition rare et précieuse qui montre l'art et le savoir-faire de cette période. s poèmes sont écrits en espagnol et donnent une idée de la culture et de la société espagnoles du début du XXe siècle. livre témoigne de la force durable de la littérature et de l'esprit humain, même en temps de guerre et de conflit. texte commence par une introduction qui donne le terrain pour le voyage du lecteur à travers les pages de ce précieux volume. La voix de l'auteur est claire et concise, peint des images vives de la vie espagnole au début du XXe siècle. s poèmes eux-mêmes sont un mélange de formes traditionnelles telles que des sonnets et des ballades, ainsi que des œuvres plus expérimentales qui remettent en question la perception du lecteur et la compréhension du monde qui l'entoure. Chaque poème est comme une petite fenêtre dans l'âme d'un poète qui offre des lueurs dans sa pensée et des émotions sur l'amour, la perte, la nature, la condition humaine. La langue est riche et évocatrice, transférant le lecteur à d'autres moments et lieux.
Poemas de Baltasar del Alcázar, publicados en 1910 por la Real Academia Española, son una colección de poemas escritos por el poeta español Baltasar del Alcázar. libro está entrelazado en cuero con un sello de oro de grano en la columna vertebral y tiene hermosas ilustraciones a lo largo de todo. Es una edición rara y valiosa que demuestra el arte y la maestría de ese periodo de tiempo. poemas en su interior están escritos en castellano y dan una idea de la cultura y la sociedad de la España de principios del siglo XX. libro es un testimonio del poder perdurable de la literatura y del espíritu humano incluso en tiempos de guerras y conflictos. texto comienza con una introducción que establece el terreno para que el lector viaje por las páginas de este precioso volumen. La voz del autor es clara y concisa, dibuja vivos cuadros de la vida de la España de principios del siglo XX. poemas en sí son una mezcla de formas tradicionales, como sonetos y baladas, junto con obras más experimentales que desafían la percepción del lector y la comprensión del mundo que le rodea. Cada poema es como una pequeña ventana al alma del poeta, ofreciendo destellos en sus pensamientos y emociones sobre el amor, la pérdida, la naturaleza, la condición humana. lenguaje es rico y evocador, llevando al lector a otro momento y lugar.
Os poemas de Baltasar del Alcázar, publicados em 1910 pela Real Academia Espanhola, são uma coleção de poemas escritos pelo poeta espanhol Baltasar del Alcazar. O livro está entrelaçado na pele com a impressão de ouro susal na coluna vertebral e tem belas ilustrações ao longo do tempo. É uma edição rara e valiosa que demonstra o artista e a habilidade daquele tempo. Os poemas no interior são escritos em espanhol e oferecem uma visão da cultura e da sociedade da Espanha no início do século XX. O livro é uma prova do poder ininterrupto da literatura e do espírito humano, mesmo em tempos de guerras e conflitos. O texto começa com uma entrada que estabelece o terreno para o leitor viajar pelas páginas deste precioso volume. A voz do autor é clara e concisa, e traça imagens brilhantes da vida da Espanha no início do século XX. Os poemas são uma mistura de formas tradicionais, como sonetos e baladas, juntamente com obras mais experimentais que desafiam a percepção do leitor e a compreensão do mundo. Cada poema é como uma pequena janela na alma de um poeta que oferece brilhos nos seus pensamentos e emoções sobre amor, perda, natureza, condição humana. A língua é rica e desafiadora, transportando o leitor para outro momento e local.
Die Gedichte von Baltazar del Alcazar, die 1910 von der Königlichen Spanischen Akademie veröffentlicht wurden, sind eine Sammlung von Gedichten des spanischen Dichters Baltazar del Alcazar. Das Buch ist in der mit Blattgolddruck auf der Wirbelsäule gebunden und hat durchgehend schöne Illustrationen. Es ist eine seltene und wertvolle Ausgabe, die die Kunst und das Können dieser Zeit zeigt. Die Gedichte im Inneren sind auf Spanisch geschrieben und geben einen Einblick in die Kultur und Gesellschaft Spaniens zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Das Buch zeugt von der bleibenden Kraft der Literatur und des menschlichen Geistes auch in Zeiten von Kriegen und Konflikten. Der Text beginnt mit einer Einleitung, die den Weg für die Reise des sers durch die Seiten dieses kostbaren Bandes ebnet. Die Stimme des Autors ist klar und prägnant und zeichnet lebendige Bilder des bens in Spanien zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Die Gedichte selbst sind eine Mischung aus traditionellen Formen wie Sonetten und Balladen, zusammen mit experimentelleren Werken, die die Wahrnehmung des sers und das Verständnis der umgebenden Welt herausfordern. Jedes Gedicht ist wie ein kleines Fenster in die Seele des Dichters, das Einblicke in seine Gedanken und Emotionen über Liebe, Verlust, Natur, den Zustand des Menschen bietet. Die Sprache ist reich und herausfordernd und versetzt den ser in eine andere Zeit und an einen anderen Ort.
''
Baltazar del Alcazar'ın 1910 yılında İspanyol Kraliyet Akademisi tarafından yayınlanan şiirleri, İspanyol şair Baltazar del Alcazar tarafından yazılan şiirlerin bir koleksiyonudur. Kitap, omurgada altın bir yaprak mührü ile deriye bağlanmıştır ve boyunca güzel illüstrasyonlar vardır. Dönemin sanatını ve işçiliğini sergileyen nadir ve değerli bir yayındır. İçindeki şiirler İspanyolca yazılmıştır ve 20. yüzyılın başında İspanya'nın kültürü ve toplumu hakkında bir fikir verir. Kitap, savaş ve çatışma zamanlarında bile edebiyatın ve insan ruhunun kalıcı gücünün bir kanıtıdır. Metin, okuyucunun bu değerli cildin sayfaları arasındaki yolculuğuna zemin hazırlayan bir giriş ile başlar. Yazarın sesi açık ve özlü, 20. yüzyılın başında İspanya'nın yaşamının canlı resimlerini çiziyor. Şiirlerin kendileri, soneler ve baladlar gibi geleneksel formların bir karışımı ve okuyucunun çevrelerindeki dünyayı algılamasına ve anlayışına meydan okuyan daha deneysel eserlerdir. Her şiir şairin ruhuna açılan küçük bir pencere gibidir; aşk, kayıp, doğa, insan durumu hakkındaki düşünce ve duygularına bakışlar sunar. Dil zengin ve meydan okuyan, okuyucuyu farklı bir zaman ve yere taşıyor.
قصائد Baltazar del Alcazar، التي نشرت في عام 1910 من قبل الأكاديمية الملكية الإسبانية، هي مجموعة من القصائد التي كتبها الشاعر الإسباني Baltazar del Alcazar. الكتاب مربوط بالجلد مع ختم من ورقة الذهب على العمود الفقري وله رسوم توضيحية جميلة طوال الوقت. إنه منشور نادر وقيم، يعرض الفن والحرفية في تلك الفترة. القصائد في الداخل مكتوبة باللغة الإسبانية وتعطي فكرة عن ثقافة ومجتمع إسبانيا في بداية القرن العشرين. الكتاب هو شهادة على القوة الدائمة للأدب والروح الإنسانية، حتى في أوقات الحرب والصراع. يبدأ النص بمقدمة تمهد الطريق لرحلة القارئ عبر صفحات هذا المجلد الثمين. صوت المؤلف واضح ومقتضب، ويرسم صورًا حية لحياة إسبانيا في بداية القرن العشرين. القصائد نفسها عبارة عن مزيج من الأشكال التقليدية، مثل السوناتات والقصص، جنبًا إلى جنب مع المزيد من الأعمال التجريبية التي تتحدى تصور القارئ وفهمه للعالم من حولهم. كل قصيدة مثل نافذة صغيرة على روح الشاعر، تقدم لمحات عن أفكاره وعواطفه حول الحب والخسارة والطبيعة والحالة الإنسانية. اللغة غنية ومتحدية، وتنقل القارئ إلى زمان ومكان مختلفين.

You may also be interested in:

El Hijo del Traidor (El Sendero del Guardabosques, Libro 1)
El corazon del highlander (Bilogia La bruma del tiempo 1)
Las corrientes del espacio (Triptico del Imperio, #2)
L|ombra del torturatore (Il Libro del Nuovo Sole, #1)
La implantacion del Impuesto del Papel Sellado en Indias
El Rey del Oeste: (El Sendero del Guardabosques, Libro 7)
Il talismano del potere (Le Cronache del Mondo Emerso, #3)
Fin del mundo y destino final del hombre
La musica del silencio (Cronica del asesino de reyes, #2.5)
EL FARO DEL FIN DEL MUNDO: JULIO VERNE
Despues del fin del mundo (Spanish Edition)
L|imperatore del male: Una biografia del cancro
La Garra del Conciliador (El Libro del Sol Nuevo, #2)
La Gema del Halfling (El Valle del Viento Helado, #3)
La sombra del torturador (El libro del sol nuevo, #1)
Rasgos esenciales del concepto del amor en Platon : Lisis, Banquete y Fedro (Spanish Edition)
L|orologio del potere. Stato e misura del tempo nell|Italia contemporanea 1749-1922
Gladius Regimen Castrorum Storia del Gladio e del Combattimento Romano Volume I Monarchia e Repubblica
El libro del sistema linfatico: Optimiza tu salud con el poder del drenaje (Spanish Edition)
Figlie del silenzio. Le tortuose vie del desiderio femminile tra guerra e tempo di pace
Romanzi del mare (Il negro del Narciso - Tifone - Un colpo di fortuna - Freya delle sette isole)
Procede del Padre Y del Hijo: Estudio de la Clarificaci?n Romana de 1995 Y de Sus Fuentes Patr?sticas
Breve ma veridica storia del documentario: Dal cinema del reale alla nonfiction (Italian Edition)
Brutto e cattivo: La storia del ragazzo che ha visto la vera faccia del mondo (Italian Edition)
A la entrada del principe de Gales en Madrid por marzo del ano 1623 (Diferencias) (Spanish Edition)
Primera plegaria del testamento del Gris
La Historia del Helicoptero en el Ejercito del Aire
A sud del confine, a ovest del sole
La raiz del mal (Trilogia del malamor, #2)
El senor del caos (La Rueda del Tiempo, #11)
La Corte del Eclipse (El Principe del Sol, #3)
El palacio del silencio (La llave del tiempo, #7)
Las brujas del ayer y del manana
La maquina del angel (Cenizas del Paraiso no 3)
Mas alla del muro del sueno
La noche del dragon (La sombra del zorro, #3)
Il demone (Trilogia del Verbo e del Vuoto, #1)
La geometria del cielo (Cenizas del Paraiso no 2)
Dimensiones del aprendizaje. Manual del maestro
Le ho mai raccontato del vento del nord