BOOKS - Stirring Up Trouble (Stir, #1)
Stirring Up Trouble (Stir, #1) - Z.A. Maxfield July 9, 2010 PDF  BOOKS
ECO~22 kg CO²

3 TON

Views
83199

Telegram
 
Stirring Up Trouble (Stir, #1)
Author: Z.A. Maxfield
Year: July 9, 2010
Format: PDF
File size: PDF 632 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Stirring Up Trouble Stir 1: A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth In the bustling city of New York, where culinary delights reign supreme, Toby Andrews was once a rising star in the world of haute cuisine. However, his antics, pranks, and indiscretions eventually caught up with him, and his career took a nosedive. With no other options left, Toby's sister suggests he reach out to an old acquaintance, Chef Jacques LaFleur, whose restaurant, Le Potiron, is struggling to stay afloat. Despite their tumultuous past, Toby reluctantly agrees to help, and what ensues is a journey of self-discovery, growth, and a healthy dose of trouble. Le Potiron, nestled in the heart of Greenwich Village, is a quaint French bistro with a loyal following of neighborhood mothers, but its future looks bleak. Chef Jacques, a fiery and passionate artist, has lost his spark, and his kitchen has become stale and predictable. Toby, with his mischievous grin and penchant for stirring things up, is determined to shake things up and bring back the magic that once made Le Potiron a hotspot. As Toby begins to work his culinary magic, he finds himself in bed - literally - with the fiery and beautiful Chef Colette, who despises people but has a soft spot for Toby.
Stirking Up Trouble Stir 1: A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth В шумном городе Нью-Йорке, где господствуют кулинарные изыски, Тоби Эндрюс когда-то был восходящей звездой в мире высокой кухни. Однако его выходки, шалости и неосмотрительность в итоге догнали его, и карьера взяла насмарку. Не оставив других вариантов, сестра Тоби предлагает ему обратиться к старому знакомому, шеф-повару Жаку Лафлеру, чей ресторан Potiron изо всех сил пытается удержаться на плаву. Несмотря на их бурное прошлое, Тоби неохотно соглашается помочь, и в результате происходит путешествие самопознания, роста и здоровой дозы неприятностей. Potiron, расположенный в самом сердце Гринвич-Виллиджа, - причудливое французское бистро с верными последователями соседских матерей, но его будущее выглядит безрадостным. Шеф Жак, пламенный и страстный художник, лишился искры, а его кухня стала несвежей и предсказуемой. Тоби с его озорной ухмылкой и склонностью к возбуждению событий полон решимости встряхнуться и вернуть магию, которая когда-то сделала Ле Потирона горячей точкой. Когда Тоби начинает творить свою кулинарную магию, он оказывается в постели - буквально - с пламенным и красивым шефом Колетт, который презирает людей, но имеет мягкое место для Тоби.
Stirking Up Trouble Stir 1 : A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth Dans la ville bruyante de New York, dominée par les délices culinaires, Toby Andrews était autrefois une étoile montante dans le monde de la haute cuisine. Mais ses agissements, ses farces et son indiscrétion l'ont finalement rattrapé, et sa carrière a pris le dessus. Sans laisser d'autres options, sœur Toby lui propose de s'adresser à un vieil ami, le chef Jacques Lafleur, dont le restaurant Potiron peine à se maintenir à flot. Malgré leur passé tumultueux, Toby est réticent à aider, et il en résulte un voyage de connaissance de soi, de croissance et une bonne dose de problèmes. Potiron, situé au cœur de Greenwich-Village, est un bizarre bistrot français avec de fidèles adeptes des mères de quartier, mais son avenir semble sombre. chef Jacques, un artiste passionné et passionné, a perdu son étincelle et sa cuisine est devenue imprudente et prévisible. Toby, avec son esprit malicieux et sa tendance à exciter les événements, est déterminé à secouer et à récupérer la magie qui a autrefois fait de Potiron un point chaud. Quand Toby commence à créer sa magie culinaire, il se retrouve au lit - littéralement - avec le flamboyant et beau chef Colette, qui méprise les gens, mais a une place douce pour Toby.
Stirking Up Trouble Stir 1: A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth En la ruidosa ciudad de Nueva York, dominada por delicias culinarias, Toby Andrews fue una vez una estrella ascendente en el mundo de los altos las cocinas. n embargo, sus trucos, bromas e indiscreciones terminaron por ponerle al día, y la carrera se llevó la bofetada. n dejar otras opciones, la hermana Toby le invita a recurrir a un viejo conocido, el chef Jacques Lafler, cuyo restaurante Potiron lucha por mantenerse a flote. A pesar de su turbulento pasado, Toby se muestra reacio a ayudar, y el resultado es un viaje de autoconocimiento, crecimiento y una dosis saludable de problemas. Potiron, situado en el corazón de Greenwich Village, es un bizarro bistro francés con fieles seguidores de madres de barrio, pero su futuro luce sombrío. jefe Jacques, un artista ardiente y apasionado, perdió la chispa, y su cocina se volvió insípida y predecible. Toby, con su traviesa sonrisa y su tendencia a excitar los acontecimientos, está decidido a sacudirse y recuperar la magia que una vez hizo de Potiron un punto caliente. Cuando Toby comienza a crear su magia culinaria, se encuentra en la cama - literalmente - con el flamante y hermoso jefe Colette, que desprecia a la gente pero tiene un lugar suave para Toby.
Stirking Up Throuble Stir 1: A Delicious Journal of Self-Discovery and Growth Na cidade barulhenta de Nova York, dominada por curtidas culinárias, Toby Andrews já foi uma estrela em ascensão no mundo da alta cozinha. No entanto, suas malandragens, suas brincadeiras e desencontros acabaram por alcançá-lo, e a carreira tomou conta. Sem deixar outras opções, a irmã do Toby sugere que ele se dirija a um velho conhecido, o chef Jacques Lafler, cujo restaurante Potron está a tentar manter-se à vontade. Apesar do seu passado conturbado, Toby está relutante em ajudar, e o resultado é uma viagem de auto-consciência, crescimento e uma dose saudável de problemas. O Potron, localizado no coração de Greenwich-Village, é um bistrô francês peculiar, com leais seguidores das mães do vizinho, mas o seu futuro parece desolador. O Chefe Jacques, um ardente e apaixonado artista, perdeu a faísca, e a sua cozinha tornou-se inabalável e previsível. O Toby, com o seu barulho agitado e a sua tendência a excitar-se, está determinado a agitar-se e recuperar a magia que o Potirone já fez do ponto quente. Quando Toby começa a fazer a sua magia culinária, acaba na cama - literalmente - com a ardente e bela chefe Colette, que despreza as pessoas, mas tem um lugar suave para o Toby.
Stirking Up Trouble Stir 1: A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth Nella rumorosa città di New York, dominata dalla cucina, Toby Andrews era una volta una star emergente nel mondo dell'alta cucina. Ma i suoi scherzi, i suoi scherzi e la sua disattenzione finirono per raggiungerlo, e la sua carriera prese il brivido. Senza lasciare altre opzioni, suor Toby gli suggerisce di rivolgersi a un vecchio conoscente, lo chef Jacques Lafleur, il cui ristorante Potiron sta cercando di tenere il passo. Nonostante il loro passato turbolento, Toby è riluttante ad aiutare, e il risultato è un viaggio di auto-consapevolezza, crescita e una sana dose di problemi. Potiron, situato nel cuore di Greenwich Village, è un bistrot francese bizzarro con fedeli seguaci delle madri dei vicini, ma il suo futuro sembra disperato. Il capo Jacques, un artista vivace e appassionato, ha perso la scintilla e la sua cucina è diventata inarrestabile e prevedibile. Toby, con il suo sorrisetto e la sua tendenza ad eccitare gli eventi, è determinato a scuotersi e a restituire la magia che un tempo fece di Potirone un punto caldo. Quando Toby inizia a fare la sua magia culinaria, si ritrova a letto - letteralmente - con Colette, il ardente e bellissimo capo, che disprezza la gente, ma ha un posto morbido per Toby.
Stirking Up Trouble Stir 1: A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth In der pulsierenden Stadt New York City, die von kulinarischen Genüssen dominiert wird, war Toby Andrews einst der aufstrebende Star in der Welt der Haute Cuisine. Seine Possen, Streiche und Indiskretionen holten ihn jedoch schließlich ein, und seine Karriere nahm den Bach runter. Ohne andere Möglichkeiten zu lassen, lädt Schwester Tobi ihn ein, sich an einen alten Bekannten zu wenden, den Koch Jacques Lafleur, dessen Restaurant Potiron Schwierigkeiten hat, sich über Wasser zu halten. Trotz ihrer turbulenten Vergangenheit stimmt Toby widerwillig zu, zu helfen, und das Ergebnis ist eine Reise der Selbstfindung, des Wachstums und einer gesunden Dosis Ärger. Potiron, im Herzen von Greenwich Village gelegen, ist ein schrulliges französisches Bistro mit treuen Anhängern von Nachbarsmüttern, aber seine Zukunft sieht düster aus. Chef Jacques, ein feuriger und leidenschaftlicher Künstler, verlor seinen Funken, und seine Küche wurde abgestanden und vorhersehbar. Toby ist mit seinem verschmitzten Grinsen und seinem Hang zur Erregung der Ereignisse entschlossen, aufzurütteln und die Magie zurückzubringen, die Potiron einst zu einem Hotspot gemacht hat. Als Toby anfängt, seine kulinarische Magie zu erschaffen, landet er - buchstäblich - im Bett mit der feurigen und schönen Chefin Colette, die die Menschen verachtet, aber ein Faible für Toby hat.
Mieszanie Kłopoty Mieszaj 1: Pyszna podróż samozatopienia i wzrostu W tętniącym życiem Nowym Jorku zdominowanym przez kulinarne rozkoszy, Toby Andrews był kiedyś wschodzącą gwiazdą w świetnym świecie jadalnym. Jednak jego wytrwałości, żarty i niedyskrecje ostatecznie złapał go, a jego kariera poszła w dół drenażu. Nie pozostawiając żadnych innych opcji, siostra Toby'ego sugeruje zwrócić się do starego znajomego, szefa kuchni Jacques'a Lafleur, którego restauracja Potiron walczy o utrzymanie się na powierzchni. Pomimo ich burzliwej przeszłości, Toby niechętnie zgadza się na pomoc i podróż samodzielnego odkrycia, wzrostu i zdrowej dawki kłopotów następuje w wyniku. Potiron, w samym sercu Greenwich Village, to dziwaczne francuskie bistro z lojalnymi zwolennikami sąsiedzkich matek, ale jego przyszłość wygląda ponuro. Szef Jacques, ognisty i namiętny artysta, stracił iskrę, a jego kuchnia stała się nieustanna i przewidywalna. Toby, z jego złośliwym uśmiechem i skłonnością do mieszania rzeczy, jest zdecydowany wstrząsnąć rzeczy i odzyskać magię, która kiedyś uczynił Potiron flashpoint. Kiedy Toby zaczyna pracować swoją magią kulinarną, znajduje się w łóżku - dosłownie - z ognistą i przystojną szefową Colette, która gardzi ludźmi, ale ma miękkie miejsce dla Toby'ego.
Stirking Up Trouble Stir 1: A Tickess Journey of Self-Discovery and Growth in a bustling New York City נשלט על ידי תענוגות קולינריים, טובי אנדרוז היה פעם כוכב עולה בעולם האוכל. עם זאת, התעלולים, התעלולים וחוסר הזהירות שלו תפסו אותו בסופו של דבר, והקריירה שלו ירדה לטמיון. אחותו של טובי לא השאירה אפשרויות אחרות, ומציעה לו לפנות למכר ותיק, השף ז 'אק לה-פלור, שמסעדת לה-פוטירון נאבקת לצוף. למרות העבר הסוער שלהם, טובי בחוסר רצון מסכים לעזור ומסע של גילוי עצמי, צמיחה ומינון בריא של צרות מתרחש כתוצאה מכך. לה פוטירון, בלב גריניץ 'וילג', הוא ביסטרו צרפתי מוזר עם חסידים נאמנים של אמהות שכונתיות, אבל העתיד שלו נראה עגום. צ 'יף ז'אק, אמן לוהט ונלהב, איבד את הניצוץ שלו והמטבח שלו נהיה מעופש וצפוי. טובי, עם החיוך השובבי שלו ונטייתו לעורר דברים, נחוש לנער דברים ולתפוס מחדש את הקסם שהפך את לה פוטירון לנקודת הבזק. כשטובי מתחיל להפעיל את הקסם הקולינרי שלו, הוא מוצא את עצמו במיטה, פשוטו כמשמעו, עם הצ 'יף הלוהט והנאה קולט, שמתעב אנשים אבל יש לו חולשה לטובי.''
Stirking Up Trouble Stir 1: A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth Yemek lezzetlerinin hakim olduğu kalabalık bir New York şehrinde, Toby Andrews bir zamanlar kaliteli yemek dünyasında yükselen bir yıldızdı. Bununla birlikte, antikaları, şakaları ve patavatsızlıkları sonunda onu yakaladı ve kariyeri boşa gitti. Başka seçenek bırakmayan Toby'nin kız kardeşi, restoran Potiron'un ayakta kalmak için mücadele ettiği eski bir tanıdık olan şef Jacques Lafleur'a dönmesini önerir. Çalkantılı geçmişlerine rağmen, Toby isteksizce yardım etmeyi kabul eder ve sonuç olarak kendini keşfetme, büyüme ve sağlıklı bir sorun dozu yolculuğu ortaya çıkar. Potiron, Greenwich Village kalbinde, mahalle annelerin sadık takipçileri ile ilginç bir Fransız bistro, ama geleceği kasvetli görünüyor. Ateşli ve tutkulu bir sanatçı olan Şef Jacques, kıvılcımını kaybetti ve mutfağı bayat ve tahmin edilebilir hale geldi. Haylaz sırıtışı ve ortalığı karıştırma eğilimiyle Toby, bir zamanlar Potiron'u parlama noktası yapan büyüyü yeniden ele geçirmeye kararlıdır. Toby mutfak büyüsünü yapmaya başladığında, kendini yatakta bulur - kelimenin tam anlamıyla - insanları küçümseyen ama Toby için yumuşak bir noktaya sahip olan ateşli ve yakışıklı şef Colette ile.
إثارة مشكلة تحريك 1: رحلة لذيذة لاكتشاف الذات والنمو في مدينة نيويورك الصاخبة التي تهيمن عليها مسرات الطهي، كان توبي أندروز ذات يوم نجمًا صاعدًا في عالم الطعام الفاخر. ومع ذلك، فقد لحقت به تصرفاته الغريبة ومقالبه وطائشه في النهاية، وانخفضت مسيرته المهنية. لا تترك أي خيارات أخرى، تقترح أخت توبي أن يلجأ إلى أحد معارفه القدامى، الشيف جاك لافلور، الذي يكافح مطعمه Potiron للبقاء واقفًا على قدميه. على الرغم من ماضيهم المضطرب، يوافق توبي على مضض على المساعدة ويترتب على ذلك رحلة اكتشاف الذات والنمو وجرعة صحية من المشاكل. Potiron، في قلب قرية Greenwich، هي حانة صغيرة فرنسية ملتوية مع أتباع مخلصين لأمهات الحي، لكن مستقبلها يبدو كئيبًا. فقد الزعيم جاك، وهو فنان ناري وعاطفي، شرارته وأصبح مطبخه قديمًا ويمكن التنبؤ به. توبي، بابتسامته المؤذية وميله لإثارة الأمور، مصمم على تغيير الأمور واستعادة السحر الذي جعل لو بوتيرون نقطة اشتعال. عندما بدأ توبي في عمل سحر الطهي الخاص به، وجد نفسه في السرير - حرفيًا - مع الزعيم الناري والوسيم كوليت، الذي يحتقر الناس ولكن لديه بقعة ناعمة لتوبي.
Trouble Stirking Up Troubleかき混ぜる1:自己発見と成長の美味しい旅ニューヨークの活気に満ちた料理の楽しさに支配されていたトビー・アンドリュースは、かつて高級食堂界のスターだった。しかし、彼の怒り、いたずら、そして軽蔑は最終的に彼に追いつき、彼のキャリアは排水路を下った。他の選択肢を残さないトビーの妹は、彼が古い知人であるシェフのジャック・ラフルール(Jacques Lafleur)に頼ることを提案します。彼らの激動の過去にもかかわらず、トビーはしぶしぶ助けることに同意し、結果として自己発見、成長、および健全なトラブルの線量の旅が続く。グリニッジ村の中心部にあるル・ポティロンは、近所の母親の忠実な信者を持つ風変わりなフランスのビストロですが、その未来は暗いようです。熱狂的で情熱的なアーティスト、チーフ・ジャックは、彼の火花を失い、彼の料理は古くなり、予測可能になりました。トビーは、物事を攪拌するための彼のいたずらなグリンと傾向で、物事を揺さぶり、かつてル・ポティロンをフラッシュポイントにした魔法を奪還することを決意しています。トビーは料理の魔法を使い始めると、人々を軽蔑するがトビーのための柔らかいスポットを持っている燃えるようでハンサムな首長コレットと一緒に、文字通りベッドで自分自身を見つけます。
Stirking Up Trouble Stir 1: A Delicious Journey of Self-Discovery and Growth在一個喧鬧的紐約市,烹飪造型占主導地位,Toby Andrews曾經是高級美食界的後起之秀。然而,他的滑稽動作,惡作劇和輕率最終趕上了他,職業生涯陷入了困境。托比的姐姐別無選擇,建議他與老熟人廚師雅克·拉夫勒(Jacques Lafler)接觸,後者的餐廳 Potiron難以維持生計。盡管過去動蕩不安,托比還是勉強同意提供幫助,結果是自我發現,成長和健康劑量麻煩的旅程。 Potiron位於格林威治-威利奇(Greenwich-Willidge)的中心,是個離奇的法國小酒館,裏面有鄰裏母親的忠實追隨者,但其未來顯得黯淡。一位火熱熱情的藝術家雅克酋長失去了火花,他的廚房變得陳舊和可預測。托比(Toby)頑皮的傻笑和激發事件的傾向決心動搖並帶回曾經使勒波蒂隆( Potiron)成為熱點的魔力。當托比開始創作他的烹飪魔法時,他發現自己躺在床上從字面上看科萊特是一個火熱而美麗的酋長,他鄙視人們,但對托比卻很軟弱。

You may also be interested in:

Murder Trouble
The Trouble With Weddings
The Trouble With Wisdom
A Trouble Halved
Trouble in the Everglades
Trouble at Longbourn
Trouble for Lucia
L|heure trouble
Trouble with a Tiny t
Trouble in Tombstone
Double Trouble
The Trouble Boys
Trouble in the Wind
Tallulah Trouble
The Trouble with Twins
The Trouble with Tinsel
The Trouble With Truffles
Trouble the Water
The Trouble With Play
Paratime Trouble
The Trouble with Tribbles
Trouble is Brewing
With Darkness Comes Trouble
Car Trouble
Trouble: Stories
Tea is for Trouble
The Trouble with Murder
The Trouble with Beaches
We|re in Trouble
Trouble the Water
The Trouble with Friends
In Trouble (In With the Pack, #2)
A Taste of Trouble
Trouble Bored
Tacked Up for Trouble
Regrettably, I am About to Cause Trouble
Perfect Trouble
Chasing Trouble
Four Guys and Trouble
Trouble Next Door