BOOKS - The Forgotten Recipe (Amish Heirloom, #1)
The Forgotten Recipe (Amish Heirloom, #1) - Amy Clipston December 8, 2015 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

2 TON

Views
70517

Telegram
 
The Forgotten Recipe (Amish Heirloom, #1)
Author: Amy Clipston
Year: December 8, 2015
Format: PDF
File size: PDF 3.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She was about to marry her best friend, Seth Lapp, who was kind, hardworking, and handsome. But fate had other plans, and an accident took Seth away from her, leaving her heartbroken and certain she would never love again. In her grief, she found solace in the old recipes stored in her mother's hope chest and in a special visitor who came to her bake stand to purchase her old-fashioned raspberry pies. Jason Huyard was with Seth when he lost his life, a memory that haunted him still. When he sought out the grieving fiancée to convey his condolences, the last thing he expected or wanted was to fall in love. However, he soon found himself visiting Veronica's bake stand every week, not just for the delicious raspberry pies but for more than that.
Она собиралась выйти замуж за своего лучшего друга, Сета Лаппа, который был добрым, трудолюбивым и красивым. Но у судьбы были другие планы, и несчастный случай отобрал у неё Сета, оставив её убитой горем и уверенной, что она больше никогда не полюбит. В своем горе она нашла утешение в старинных рецептах, хранящихся в мамином сундуке надежды и в специальном посетителе, который пришел к ней на стенд для выпечки, чтобы приобрести ее старомодные малиновые пироги. Джейсон Хьюярд был с Сетом, когда тот потерял свою жизнь, память, которая преследовала его до сих пор. Когда он разыскивал скорбящую невесту, чтобы передать свои соболезнования, последнее, чего он ожидал или хотел, - это влюбиться. Тем не менее, он вскоре обнаружил, что посещает стойку для выпечки Вероники каждую неделю, не только для вкусных малиновых пирогов, но и для большего.
Elle allait épouser son meilleur ami, Seth Lapp, qui était gentil, travailleur et beau. Mais le destin avait d'autres plans, et l'accident lui a enlevé Seth, la laissant morte de chagrin et sûre qu'elle n'aimerait plus jamais. Dans son chagrin, elle a trouvé du réconfort dans les vieilles recettes conservées dans le coffre de maman de l'espoir et dans un visiteur spécial qui est venu à son stand de cuisson pour acheter ses vieilles tartes aux framboises. Jason Hewyard était avec Seth quand il a perdu la vie, la mémoire qui l'a hanté jusqu'à présent. Quand il cherchait une fiancée en deuil pour transmettre ses condoléances, la dernière chose qu'il attendait ou voulait était de tomber amoureux. Cependant, il a rapidement découvert qu'il visitait le comptoir de cuisson de Veronica chaque semaine, non seulement pour de délicieuses tartes aux framboises, mais aussi pour plus.
Estaba a punto de casarse con su mejor amigo, Seth Lappa, que era amable, trabajador y hermoso. Pero el destino tenía otros planes, y un accidente le arrebató a Seth, dejándola destrozada y segura de que nunca volvería a amar. En su dolor encontró consuelo en las viejas recetas guardadas en el cofre de esperanza de su madre y en un visitante especial que acudió a su stand de repostería para adquirir sus pasteles de frambuesa anticuada. Jason Huyard estaba con Seth cuando perdió la vida, un recuerdo que lo ha perseguido hasta ahora. Cuando buscaba a una novia afligida para transmitir sus condolencias, lo último que esperaba o quería era enamorarse. n embargo, pronto descubrió que visitaba el mostrador de pasteles de Verónica cada semana, no solo para deliciosos pasteles de frambuesa, sino para más.
Stava per sposare il suo migliore amico, Seth Lapp, che era gentile, lavoratore e bello. Ma il destino aveva altri piani, e l'incidente le ha tolto Seth, lasciandola uccisa dal dolore e convinta che non l'avrebbe mai più amata. Nel suo dolore, trovò conforto nelle antiche ricette custodite nel baule della speranza di sua madre e in un visitatore speciale che si recò al suo stand di pasticceria per acquistare le sue antiche torte di lamponi. Jason Heward era con Seth quando ha perso la sua vita, la memoria che ancora lo perseguitava. Quando cercava una sposa in lutto per porgere le sue condoglianze, l'ultima cosa che si aspettava o voleva era innamorarsi. Tuttavia, scoprì presto che frequentava il bancone di Veronica ogni settimana, non solo per le deliziose torte di lamponi, ma anche per le più grandi.
e wollte ihren besten Freund, Seth Lapp, heiraten, der freundlich, fleißig und schön war. Aber das Schicksal hatte andere Pläne, und ein Unfall nahm Seth von ihr, so dass sie herzkrank und zuversichtlich war, dass sie nie wieder lieben würde. In ihrer Trauer fand sie Trost in alten Rezepten, die in Mamas Hoffnungskiste aufbewahrt wurden, und in einem besonderen Besucher, der zu ihrem Backstand kam, um ihre altmodischen Himbeerkuchen zu kaufen. Jason Heyard war bei Seth, als er sein ben verlor, eine Erinnerung, die ihn bis heute verfolgt hat. Als er eine trauernde Braut suchte, um sein Beileid auszusprechen, war das tzte, was er erwartete oder wollte, sich zu verlieben. Doch schon bald fand er sich jede Woche an Veronicas Backstand wieder, nicht nur für leckere Himbeerkuchen, sondern auch für mehr.
''
Nazik, çalışkan ve yakışıklı olan en iyi arkadaşı Seth Lapp ile evlenmek üzereydi. Fakat kaderin başka planları vardı ve kaza Seth'i ondan aldı, kalbini kırdı ve bir daha asla sevmeyeceğinden emin oldu. Kederinde, annemin umut sandığında saklanan vintage tariflerde ve eski moda ahududu turtalarını satın almak için pişirme standına gelen özel bir ziyaretçide teselli buldu. Jason Huyard, hayatını kaybettiğinde Seth ile birlikteydi, şimdiye kadar onu rahatsız eden bir anı. Başsağlığı dilemek için kederli bir gelin aradığında, beklediği veya istediği son şey aşık olmaktı. Ancak kısa süre sonra kendini her hafta Veronica'nın pişirme tezgahını ziyaret ederken buldu, sadece lezzetli ahududulu turtalar için değil, daha fazlası için.
كانت على وشك الزواج من أعز أصدقائها، سيث لاب، الذي كان لطيفًا ومجتهدًا ووسيمًا. لكن القدر كان لديه خطط أخرى، وأخذ الحادث سيث منها، تاركًا قلبها حزينًا وواثقًا من أنها لن تحب مرة أخرى. في حزنها، وجدت العزاء في الوصفات القديمة المخزنة في صدر الأمل لأمي وفي زائر خاص جاء إلى منصة الخبز الخاصة بها لشراء فطائر التوت القديمة. كان جيسون هويارد مع سيث عندما فقد حياته، وهي ذكرى تطارده حتى الآن. عندما سعى للحصول على عروس حزينة لنقل تعازيه، كان آخر شيء توقعه أو أراده هو الوقوع في الحب. ومع ذلك، سرعان ما وجد نفسه يزور منضدة الخبز في فيرونيكا كل أسبوع، ليس فقط لفطائر التوت اللذيذة ولكن أكثر.

You may also be interested in:

Thief Queen (Heirloom Earth Book 3)
Homemaker - Heirloom Patchwork & Quilting
Heirloom: Notes from an Accidental Tomato Farmer
Swedish Handknits A Collection of Heirloom Designs
Love|s Heirloom (Big Bend #2)
A Lancaster Amish Summer to Remember (Lancaster County Seasons (an Amish of Lancaster County Saga) Book 1)
The HUNGER HERO DIET - Fast and Easy Recipe Series #2: PRAWNS and other seafood (The Hunger Hero Diet and recipe series)
Peace A Cake : American Vintage Chef Services Recipe Booklet (American Vintage Chef Services Recipe Booklets)
The HUNGER HERO DIET - Fast and Easy Recipe Series #1: Cooking with FISH (The Hunger Hero Diet and recipe series)
Heirloom Skills: A Complete Guide to Modern Homesteading
Elegant Ribbonwork 24 Heirloom Projects for Special Occasions
Heirloom Skills A Complete Guide to Modern Homesteading
Heirloom Skills A Complete Guide to Modern Homesteading
Dutch Treats Heirloom Recipes from Farmhouse Kitchens
Amish Candy Shop Holidays Bundle (An Amish Candy Shop Mystery, #3.5, #4.5, #5.5)
Amish Peace Valley 3-Book Collection (Peace Valley Amish) (Volume 4)
A Lancaster Amish Memory for Jacob (A Lancaster Amish Home for Jacob Book 8)
A Lancaster Amish Vacation for Jacob (A Lancaster Amish Home for Jacob Book 6)
A Lancaster Amish Treasure for Jacob (A Lancaster Amish Home for Jacob Book 9)
A Lancaster Amish Miracle for Jacob (A Lancaster Amish Home for Jacob Book 8)
The Amish Village Mystery Collection: Murder Simply Brewed, Murder Tightly Knit, Murder Freshly Baked (An Amish Village Mystery)
The Martin Family Heirloom Cookbook III In the Kitchen Edition
Heirloom Cooking With the Brass Sisters Recipes You Remember and Love
Knitting for Baby 30 Heirloom Projects with Complete How-to-Knit Instructions
Classic Home Desserts A Treasury of Heirloom and Contemporary Recipes
The Heirloom Gardener Traditional Plants and Skills for the Modern World
Classic Home Desserts A Treasury of Heirloom and Contemporary Recipes
The Forgotten Beast (The Forgotten Ones)
The Forgotten Island (The Forgotten Ones)
A Promise Never Forgotten (Never Forgotten #2)
A Forgotten Goddess (The Forgotten #1)
Great Home Cooking in America: Heirloom Recipes Treasured for Generations
Pinecone Quilts Keeping Tradition Alive, Learn to Make Your Own Heirloom
The Southern Entertainer|s Cookbook Heirloom Recipes for Modern Gatherings
From Our Table to Yours A Collection of Filipino Heirloom Recipes & Family Memories
Heirloom Time-Honored Techniques, Nourishing Traditions, and Modern Recipes
Pinecone Quilts Keeping Tradition Alive, Learn to Make Your Own Heirloom
Holiday Scrollsaw Ornaments A Collection of Over 500 Heirloom Quality Designs
A-Z of Sewing for Smockers The perfect resource for creating heirloom smocked garments
Gardening with Heirloom Seeds Tried-and-True Flowers, Fruits, and Vegetables for a New Generation