
BOOKS - HUMANITIES - Словарь русских арготизмов

Словарь русских арготизмов
Year: 2021
Pages: 336
Format: PDF
File size: 23 MB
Language: RU

Pages: 336
Format: PDF
File size: 23 MB
Language: RU

The Dictionary of Russian Argot contains more than 2000 slang terms used by prisoners in Soviet labor camps during the Stalinist era. The dictionary includes such words as "arbat" (a prison guard), "durak" (a foolish person), "gulag" (a forced labor camp), "kontrakt" (a contract worker), "murt" (a murderer), "shpitz" (a spy), and many others. The book provides a unique insight into the language and culture of the prisoners and offers a glimpse into their daily lives and struggles. The author, Leonid Moiseevich Gorodin, was a political prisoner who spent 15 years in the camps and wrote the dictionary based on his own experiences and those of his fellow prisoners. The book is a valuable cultural monument that sheds light on a dark period in Russian history. The need to study and understand the process of technology evolution is crucial for the survival of humanity. As technology advances at an unprecedented rate, it is essential to comprehend its impact on society and individuals.
Словарь русского Аргота содержит более 2000 жаргонных терминов, которыми пользовались заключенные советских трудовых лагерей в сталинскую эпоху. В словарь вошли такие слова, как «арбат» (тюремный охранник), «дурак» (глупец), «гулаг» (исправительно-трудовой лагерь), «контракт» (контрактник), «мурт» (убийца), «шпион» (шпион) и многие другие. Книга дает уникальное представление о языке и культуре заключенных и предлагает взглянуть на их повседневную жизнь и борьбу. Автор, Леонид Моисеевич Городин, был политзаключенным, который провел в лагерях 15 лет и написал словарь, основываясь на собственном опыте и опыте своих коллег-заключенных. Книга является ценным памятником культуры, проливающим свет на мрачный период российской истории. Необходимость изучения и понимания процесса эволюции технологий имеет решающее значение для выживания человечества. По мере того, как технологии развиваются беспрецедентными темпами, важно понимать их влияние на общество и отдельных людей.
dictionnaire de l'argot russe contient plus de 2000 termes jargon utilisés par les prisonniers des camps de travail soviétiques à l'époque stalinienne. dictionnaire comprend des mots tels que « arbat » (gardien de prison), « idiot » (idiot), « goulag » (camp de travail), « contrat » (contractuel), « murt » (tueur), « espion » (espion) et bien d'autres. livre donne une idée unique de la langue et de la culture des prisonniers et propose un aperçu de leur vie quotidienne et de leurs luttes. L'auteur, onid Moïse Gorodin, était un prisonnier politique qui a passé 15 ans dans les camps et a écrit un dictionnaire sur la base de sa propre expérience et de celle de ses collègues prisonniers. livre est un monument culturel précieux qui éclaire la période sombre de l'histoire russe. La nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution des technologies est essentielle à la survie de l'humanité. À mesure que la technologie évolue à un rythme sans précédent, il est important de comprendre son impact sur la société et les individus.
diccionario del argot ruso contiene más de 2.000 términos de jerga utilizados por los prisioneros de los campos de trabajo soviéticos durante la época estalinista. diccionario incluía palabras como "arbat" (guardia de la prisión), "tonto" (tonto), "gulag" (campo de trabajo correccional), "contrato" (contratista), "murt'(asesino) espía "(espía) y muchas otras. libro ofrece una visión única del lenguaje y la cultura de los presos y ofrece una visión de su vida cotidiana y su lucha. autor, onid Moiséyevich Gorodin, fue un preso político que pasó 15 en los campos y escribió un diccionario basado en su propia experiencia y la de sus compañeros presos. libro es un valioso monumento cultural que arroja luz sobre un período oscuro de la historia rusa. La necesidad de estudiar y comprender el proceso de evolución de la tecnología es crucial para la supervivencia de la humanidad. A medida que la tecnología evoluciona a un ritmo sin precedentes, es importante comprender su impacto en la sociedad y en los individuos.
O dicionário Argot russo contém mais de 2.000 termos jargonhentos usados pelos prisioneiros dos campos de trabalho soviéticos durante a era estalinista. O dicionário inclui palavras como «arbata» (guarda de prisão), «burro» (estúpido), «gulag» (campo de trabalho), «contrato» (contratado), «murt» (assassino), «espião» (espião), entre muitos outros. O livro oferece uma visão única da linguagem e cultura dos prisioneiros e oferece uma visão de suas vidas e lutas diárias. O autor, onid Moisés City, foi um prisioneiro político que passou 15 anos nos campos e escreveu um dicionário baseado na própria experiência e experiência de seus colegas prisioneiros. O livro é um monumento cultural valioso que ilumina o período sombrio da história russa. A necessidade de estudar e compreender a evolução da tecnologia é essencial para a sobrevivência da humanidade. À medida que a tecnologia evolui a um ritmo sem precedentes, é importante compreender o seu impacto na sociedade e nos indivíduos.
Il dizionario del russo Argot contiene più di 2000 termini in gergo usati dai prigionieri dei campi di lavoro sovietici nell'era staliniana. Il dizionario include parole come «arbato», «stupido», «gulag», «contratto», «murt», «spia» e molti altri. Il libro offre una visione unica della lingua e della cultura dei detenuti e offre uno sguardo alla loro vita quotidiana e la lotta. L'autore, onid Moseevich City, era un prigioniero politico che trascorse 15 anni nei campi e scrisse un dizionario sulla base della propria esperienza e dell'esperienza dei suoi colleghi prigionieri. Il libro è un monumento culturale prezioso che mette in luce il periodo oscuro della storia russa. La necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia è fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità. Mentre la tecnologia si sviluppa a un ritmo senza precedenti, è importante comprendere il loro impatto sulla società e sulle singole persone.
Das Wörterbuch des russischen Argot enthält über 2000 Jargonbegriffe, die in der Stalinzeit von Häftlingen der sowjetischen Arbeitslager verwendet wurden. Das Wörterbuch enthielt Wörter wie „Arbat“ (Gefängniswärter), „Narr“ (Narr), „Gulag“ (Zwangsarbeitslager), „Vertrag“ (Vertragsarbeiter), „Murt“ (Mörder), „Spion“ (Spion) und viele andere. Das Buch gibt einen einzigartigen Einblick in die Sprache und Kultur der Gefangenen und bietet einen Einblick in ihren Alltag und ihre Kämpfe. Der Autor, onid Moiseevich Gorodin, war ein politischer Gefangener, der 15 Jahre in den Lagern verbrachte und ein Wörterbuch schrieb, das auf seinen eigenen Erfahrungen und denen seiner Mitgefangenen basierte. Das Buch ist ein wertvolles Kulturdenkmal, das die dunkle Periode der russischen Geschichte beleuchtet. Die Notwendigkeit, den Prozess der Technologieentwicklung zu studieren und zu verstehen, ist für das Überleben der Menschheit von entscheidender Bedeutung. Da sich die Technologie in einem beispiellosen Tempo entwickelt, ist es wichtig, ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft und den Einzelnen zu verstehen.
Słownik rosyjskiego Argot zawiera ponad 2000 terminów slangowych używanych przez więźniów radzieckich obozów pracy w epoce stalinowskiej. Słownik zawiera takie słowa jak "arbat" (strażnik więzienny), "głupiec" (głupiec), "gułag" (obóz pracy przymusowej), "kontrakt" (pracownik kontraktowy), "murt'(zabójca) szpieg "(szpieg) i wiele innych. Książka zapewnia unikalny wgląd w język i kulturę więźniów i oferuje spojrzenie na ich codzienne życie i zmagania. Autor, onid Moiseeewicz Gorodin, był więźniem politycznym, który spędził 15 lat w obozach i napisał słownik oparty na własnych doświadczeniach oraz na doświadczeniach współwięźniów. Książka jest cennym zabytkiem kultury, który rzuca światło na ciemny okres rosyjskiej historii. Potrzeba badania i zrozumienia ewolucji technologii ma kluczowe znaczenie dla przetrwania człowieka. Ponieważ technologia ewoluuje w niespotykanych dotąd tempach, ważne jest, aby zrozumieć jej wpływ na społeczeństwo i jednostki.
המילון של ארגוט הרוסי מכיל יותר מ-2,000 מונחי סלנג ששימשו אסירי מחנות עבודה סובייטים בתקופה הסטליניסטית. המילון כולל מילים כמו ”ארבאט” (סוהר), ”שוטה” (שוטה), ”גולאג” (מחנה עבודה בכפייה), ”חוזה” (עובד חוזה), ”מורט” (רוצח), ”מרגל” (מרגל) ורבים אחרים. הספר מספק תובנה ייחודית על שפתם ותרבותם של האסירים ומציע הצצה לחיי היומיום והמאבקים שלהם. הסופר, ליאוניד מויסביץ 'גורודין, היה אסיר פוליטי שבילה 15 שנה במחנות וכתב מילון המבוסס על חוויותיו שלו ושל חבריו האסירים. הספר הוא מונומנט תרבותי בעל ערך השופך אור על התקופה האפלה של ההיסטוריה הרוסית. הצורך לחקור ולהבין את התפתחות הטכנולוגיה חיוני להישרדות האדם. ככל שהטכנולוגיה מתפתחת בקצב חסר תקדים, חשוב להבין את השפעתה על החברה ועל יחידים.''
Rusça Argot Sözlüğü, Stalinist dönemde Sovyet çalışma kamplarının esirleri tarafından kullanılan 2.000'den fazla argo terim içermektedir. Sözlük, "arbat" (hapishane gardiyanı), "fool" (aptal), "gulag" (zorunlu çalışma kampı), "contract" (sözleşmeli işçi), "murt" (katil), "spy" (casus) ve diğerleri gibi kelimeleri içerir. Kitap, mahkumların dili ve kültürü hakkında benzersiz bir fikir veriyor ve günlük yaşamlarına ve mücadelelerine bir bakış sunuyor. Yazar onid Moiseevich Gorodin, kamplarda 15 yıl geçiren ve kendi deneyimlerine ve diğer mahkumların deneyimlerine dayanan bir sözlük yazan siyasi bir mahkumdu. Kitap, Rus tarihinin karanlık dönemine ışık tutan değerli bir kültür anıtıdır. Teknolojinin evrimini inceleme ve anlama ihtiyacı, insanın hayatta kalması için kritik öneme sahiptir. Teknoloji benzeri görülmemiş oranlarda geliştikçe, toplum ve bireyler üzerindeki etkisini anlamak önemlidir.
يحتوي قاموس الأرغوت الروسي على أكثر من 2000 مصطلح عامي يستخدمها سجناء معسكرات العمل السوفيتية في العصر الستاليني. يتضمن القاموس كلمات مثل «أربات» (حارس السجن)، «أحمق» (أحمق)، «غولاغ» (معسكر العمل القسري)، «عقد» (عامل متعاقد)، «مورت» (قاتل)، «جاسوس» (جاسوس) والعديد من الآخرين. يقدم الكتاب نظرة ثاقبة فريدة على لغة وثقافة السجناء ويقدم لمحة عن حياتهم اليومية ونضالاتهم. وكان صاحب البلاغ، ليونيد مويسيفيتش غورودين، سجيناً سياسياً قضى 15 عاماً في المعسكرات وكتب قاموساً يستند إلى تجاربه الخاصة وتجارب زملائه السجناء. الكتاب هو نصب ثقافي قيم يسلط الضوء على الفترة المظلمة للتاريخ الروسي. إن الحاجة إلى دراسة وفهم تطور التكنولوجيا أمر بالغ الأهمية لبقاء الإنسان. مع تطور التكنولوجيا بمعدلات غير مسبوقة، من المهم فهم تأثيرها على المجتمع والأفراد.
러시아 아고 사전에는 스탈린주의 시대의 소련 노동 수용소 수용자들이 사용한 2,000 개 이상의 속어가 포함되어 있습니다. 사전에는 "arbat" (감옥 경비원), "바보" (바보), "gulag" (강제 노동 수용소), "계약" (계약직), "murt" (킬러), "스파이" (스파이) 와 같은 단어가 포함됩니다.) 및 기타 여러. 이 책은 죄수의 언어와 문화에 대한 독특한 통찰력을 제공하며 일상 생활과 투쟁을 엿볼 수 있습니다. 저자 onid Moiseevich Gorodin은 수용소에서 15 년을 보냈으며 자신의 경험과 동료 죄수의 경험을 바탕으로 사전을 쓴 정치범이었습니다. 이 책은 러시아 역사의 어두운시기를 밝히는 귀중한 문화 기념물입니다. 기술의 진화를 연구하고 이해해야 할 필요성은 인간의 생존에 중요합니다. 기술이 전례없는 속도로 발전함에 따라 사회와 개인에게 미치는 영향을 이해하는 것이 중요합니다.
ロシアのアルゴット辞典には、スターリン主義時代にソ連の労働収容所の囚人が使用した2000以上のスラング用語が含まれています。辞書には「、arbat」(刑務所の警備員)「、fool'(愚か者)」、gulag「(強制労働キャンプ)」、contract「(契約労働者)」、murt'(殺人者)「、spy」(スパイ)などの言葉が含まれています。この本は、囚人の言語や文化に関するユニークな洞察を提供し、彼らの日常生活や闘争を垣間見ることができます。著者のonid Moiseevich Gorodinは、収容所で15間を過ごし、彼自身の経験と彼の仲間の囚人のそれらに基づいて辞書を書いた政治犯でした。この本は、ロシアの歴史の暗い時期に光を当てる貴重な文化的記念碑です。技術の進化を研究し理解する必要性は、人間の生存にとって重要です。テクノロジーがかつてないスピードで進化する中で、社会や個人への影響を理解することが重要です。
俄語Argot詞典包含斯大林時代蘇聯勞改營囚犯使用的2000多個術語。詞典中包括諸如「arbat」(監獄看守),「傻瓜」(傻瓜),「gulag」(勞教所),「合同」(合同工),「murt」(刺客),「間諜」(間諜)等單詞。這本書提供了對囚犯語言和文化的獨特見解,並提供了對他們日常生活和鬥爭的看法。作者onid Moiseevich Gorodin是一名政治犯,他在營地度過了15,並根據自己和同胞囚犯的經歷撰寫了詞典。這本書是寶貴的文化紀念碑,揭示了俄羅斯歷史的黑暗時期。研究和了解技術發展的必要性對人類的生存至關重要。隨著技術以前所未有的速度發展,重要的是要了解它們對社會和個人的影響。
