BOOKS - Thank You, Sarah: The Woman Who Saved Thanksgiving
Thank You, Sarah: The Woman Who Saved Thanksgiving - Laurie Halse Anderson October 1, 2002 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

2 TON

Views
68947

Telegram
 
Thank You, Sarah: The Woman Who Saved Thanksgiving
Author: Laurie Halse Anderson
Year: October 1, 2002
Format: PDF
File size: PDF 15 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Book Description: Thank You Sarah The Woman Who Saved Thanksgiving In the early 19th century, the United States was on the brink of losing one of its most cherished traditions - Thanksgiving. With skirts growing longer and hats taller, the American people had forgotten the significance of this national holiday, leaving it to fade into obscurity. However, one woman named Sarah Hale stood steadfast in her belief of the importance of Thanksgiving, and she single-handedly spearheaded a campaign to save this beloved tradition. Sarah Hale, an editor and women's rights activist, recognized the value of Thanksgiving as a unifying force for the nation. She believed that the holiday represented a time for families to come together, share their blessings, and reflect on the past year. Despite the Civil War and the changing political landscape of the country, Sarah remained determined to preserve this important day. Her efforts began with a letter-writing campaign to President Abraham Lincoln, imploring him to declare Thanksgiving a national holiday.
Спасибо Сара Женщина, которая спасла День благодарения В начале XIX века Соединенные Штаты были на грани потери одной из своих самых заветных традиций - Дня благодарения. Из-за того, что юбки стали длиннее, а шляпы - выше, американский народ забыл о значении этого национального праздника, оставив его уходить в безвестность. Однако одна женщина по имени Сара Хейл твердо держалась своей веры в важность Дня благодарения, и она в одиночку возглавила кампанию по спасению этой любимой традиции. Сара Хейл, редактор и борец за права женщин, признала ценность Дня благодарения как объединяющей силы для нации. Она считала, что праздник - это время, когда семьи могут собраться вместе, поделиться своими благословениями и поразмышлять о прошедшем годе. Несмотря на Гражданскую войну и меняющийся политический ландшафт страны, Сара оставалась полна решимости сохранить этот важный день. Её усилия начались с кампании по написанию писем президенту Аврааму Линкольну, умоляя его объявить День благодарения национальным праздником.
Merci Sarah La femme qui a sauvé Thanksgiving Au début du XIXe siècle, les États-Unis étaient sur le point de perdre l'une de leurs traditions les plus chères, Thanksgiving. Parce que les jupes sont devenues plus longues et les chapeaux plus hauts, le peuple américain a oublié la signification de cette fête nationale, la laissant dans l'obscurité. Cependant, une femme nommée Sarah Hale a fermement maintenu sa foi dans l'importance de Thanksgiving, et elle a dirigé seule une campagne pour sauver cette tradition bien-aimée. Sarah Hale, éditrice et militante pour les droits des femmes, a reconnu la valeur de Thanksgiving comme force unificatrice pour la nation. Elle croyait que la fête était un moment où les familles pouvaient se réunir, partager leurs bénédictions et réfléchir à l'année écoulée. Malgré la guerre civile et l'évolution du paysage politique du pays, Sarah est restée déterminée à maintenir cette journée importante. Ses efforts ont commencé par une campagne pour écrire des lettres au président Abraham Lincoln, l'implorant de déclarer Thanksgiving une fête nationale.
Gracias Sara La mujer que salvó el Día de Acción de Gracias A principios del siglo XIX, Estados Unidos estaba al borde de perder una de sus tradiciones más apreciadas: el Día de Acción de Gracias. Debido a que las faldas se hicieron más largas y los sombreros más altos, el pueblo estadounidense se olvidó del significado de esta fiesta nacional, dejándolo en la oscuridad. n embargo, una mujer llamada Sarah Hale mantuvo firmemente su fe en la importancia del Día de Acción de Gracias, y ella sola dirigió la campaña para salvar esta querida tradición. Sarah Hale, editora y luchadora por los derechos de las mujeres, reconoció el valor de Acción de Gracias como una fuerza unificadora para la nación. Ella creía que la celebración era un momento en que las familias podían reunirse, compartir sus bendiciones y reflexionar sobre el año pasado. A pesar de la Guerra Civil y del cambiante panorama político del país, Sara se mantuvo decidida a mantener este importante día. Sus esfuerzos comenzaron con una campaña para escribir cartas al presidente Abraham Lincoln, rogándole que declarara el Día de Acción de Gracias como una fiesta nacional.
Obrigado Sarah Mulher que salvou o Dia de Ação de Graças no início do século XIX, os Estados Unidos estavam à beira de perder uma de suas tradições mais enviesadas, o Dia de Ação de Graças. Como as saias estão mais longas e os chapéus mais altos, o povo americano esqueceu o significado deste feriado nacional, deixando-o para trás. No entanto, uma mulher chamada Sarah Hale manteve firme sua fé na importância do Dia de Ação de Graças, e liderou sozinha a campanha para salvar essa tradição favorita. Sarah Hale, editora e ativista dos direitos das mulheres, reconheceu o valor do Dia de Ação de Graças como uma força unificada para a nação. Ela pensava que a festa era um momento em que as famílias podiam se reunir, partilhar as suas bênçãos e pensar sobre o ano passado. Apesar da Guerra Civil e da paisagem política do país, Sarah permaneceu determinada a manter este dia importante. Os seus esforços começaram com uma campanha para escrever cartas ao presidente Abraham Lincoln, implorando-lhe que declarasse o Dia de Ação de Graças como feriado nacional.
Grazie Sarah Donna che ha salvato il Ringraziamento All'inizio del XIX secolo gli Stati Uniti erano sul punto di perdere una delle loro tradizioni più avvincenti, il Ringraziamento. Dato che le gonne sono diventate più lunghe e i cappelli più alte, il popolo americano ha dimenticato il significato di questa festa nazionale, lasciandolo all'oscuro. Ma una donna di nome Sarah Hale ha mantenuto ferma la sua fede nell'importanza del Ringraziamento e ha guidato da sola la campagna per salvare questa amata tradizione. Sarah Hale, editrice e attivista per i diritti delle donne, ha riconosciuto il valore del Ringraziamento come una forza unita per la nazione. Pensava che la festa fosse un momento in cui le famiglie potevano riunirsi, condividere le loro benedizioni e riflettere sull'ultimo anno. Nonostante la Guerra Civile e il mutevole panorama politico del paese, Sara è rimasta determinata a mantenere questa giornata importante. I suoi sforzi sono iniziati con una campagna per scrivere lettere al presidente Abraham Lincoln, pregandolo di dichiarare il Ringraziamento una festa nazionale.
Danke Sarah Die Frau, die Thanksgiving rettete Zu Beginn des 19. Jahrhunderts standen die Vereinigten Staaten kurz davor, eine ihrer am meisten geschätzten Traditionen zu verlieren - Thanksgiving. Aufgrund der Tatsache, dass die Röcke länger und die Hüte höher wurden, vergaß das amerikanische Volk die Bedeutung dieses Nationalfeiertags und ließ ihn in Vergessenheit geraten. Eine Frau namens Sarah Hale hielt jedoch fest an ihrem Glauben an die Bedeutung von Thanksgiving fest, und sie führte allein die Kampagne zur Rettung dieser geliebten Tradition an. Sarah Hale, Redakteurin und Frauenrechtlerin, erkannte den Wert von Thanksgiving als verbindende Kraft für die Nation. e glaubte, dass der Urlaub eine Zeit ist, in der Familien zusammenkommen, ihren Segen teilen und über das vergangene Jahr nachdenken können. Trotz des Bürgerkriegs und der sich verändernden politischen Landschaft des Landes blieb Sarah entschlossen, diesen wichtigen Tag zu retten. Ihre Bemühungen begannen mit einer Kampagne, um Briefe an Präsident Abraham Lincoln zu schreiben und ihn zu bitten, Thanksgiving zum Nationalfeiertag zu erklären.
Dziękuję Sarah Kobieta, która uratowała Święto Dziękczynienia Na początku XIX wieku, Stany Zjednoczone były na granicy utraty jednej z najbardziej cenionych tradycji, Dziękczynienia. Dzięki dłuższym spódnicom i wyższym kapeluszom, Amerykanie zapomnieli o znaczeniu tego święta narodowego, pozostawiając go do zaniku w zaciemnieniu. Pewna kobieta o imieniu Sarah Hale, jednak, trzymała się swojego przekonania o znaczeniu Święta Dziękczynienia, a ona samotnie prowadziła kampanię, aby uratować tę ukochaną tradycję. Sarah Hale, redaktor i działaczka na rzecz praw kobiet, uznała wartość Święta Dziękczynienia za jednoczącą siłę narodu. Wierzyła, że święto jest dla rodzin czasem na spotkanie, dzielenie się błogosławieństwami i refleksję nad minionym rokiem. Pomimo wojny domowej i zmieniającego się krajobrazu politycznego, Sarah pozostała zdecydowana utrzymać wielki dzień przy życiu. Jej wysiłki rozpoczęły się kampanią pisania listów do prezydenta Abrahama Lincolna, błagając go o ogłoszenie Świąt Dziękczynienia świętem narodowym.
תודה לך שרה האישה שהצילה את חג ההודיה בתחילת המאה ה-19, ארצות הברית הייתה על סף איבוד אחת המסורות היקרות ביותר שלה, חג ההודיה. עם חצאיות ארוכות וגבוהות יותר, העם האמריקאי שכח את המשמעות של החג הלאומי הזה, והשאיר אותו לדעוך לאלמוניות. אולם אישה אחת בשם שרה הייל שמרה על אמונתה בחשיבות חג ההודיה, והיא הובילה במו ידיה את הקמפיין להצלת המסורת האהובה. שרה הייל, עורכת ופעילה למען זכויות נשים, הכירה בערכו של חג ההודיה ככוח המאחד את האומה. היא האמינה שהחג היה זמן למשפחות להתאחד, לחלוק את ברכותיהן ולהרהר בשנה האחרונה. למרות מלחמת האזרחים והנוף הפוליטי המשתנה של המדינה, שרה נשארה נחושה לשמור על היום הגדול בחיים. מאמציה החלו במסע פרסום לכתיבת מכתבים לנשיא אברהם לינקולן, שהתחנן בפניו שיכריז על חג ההודיה כחג לאומי.''
Teşekkürler Sarah Şükran Günü'nü Kurtaran Kadın 19. yüzyılın başlarında, Amerika Birleşik Devletleri en değerli geleneklerinden biri olan Şükran Günü'nü kaybetmenin eşiğindeydi. Etekler uzadıkça ve şapkalar uzadıkça, Amerikan halkı bu ulusal bayramın önemini unuttu ve onu belirsizliğe sürükledi. Bununla birlikte, Sarah Hale adında bir kadın, Şükran Günü'nün önemine olan inancına sıkı sıkıya sarıldı ve bu sevilen geleneği kurtarmak için kampanyayı tek başına yönetti. Bir editör ve kadın hakları aktivisti olan Sarah Hale, Şükran Günü'nün ulus için birleştirici bir güç olduğunu kabul etti. Tatilin ailelerin bir araya gelme, nimetlerini paylaşma ve geçen yılı yansıtma zamanı olduğuna inanıyordu. İç Savaş ve ülkenin değişen siyasi manzarasına rağmen, Sarah büyük günü canlı tutmaya kararlıydı. Çabaları, Başkan Abraham Lincoln'e Şükran Günü'nü ulusal bir tatil ilan etmesi için yalvaran mektuplar yazma kampanyasıyla başladı.
شكرًا لك سارة المرأة التي أنقذت عيد الشكر في أوائل القرن التاسع عشر، كانت الولايات المتحدة على وشك فقدان أحد أعز تقاليدها، عيد الشكر. مع التنانير الأطول والقبعات الأطول، نسي الشعب الأمريكي أهمية هذا العيد الوطني، تاركًا إياه يتلاشى في الغموض. ومع ذلك، تمسكت امرأة تدعى سارة هيل بإيمانها بأهمية عيد الشكر، وقادت بمفردها الحملة لإنقاذ هذا التقليد المحبوب. اعترفت سارة هيل، المحررة والناشطة في مجال حقوق المرأة، بقيمة عيد الشكر كقوة موحدة للأمة. كانت تعتقد أن العطلة هي الوقت المناسب للعائلات للالتقاء ومشاركة بركاتهم والتفكير في العام الماضي. على الرغم من الحرب الأهلية والمشهد السياسي المتغير في البلاد، ظلت سارة مصممة على الحفاظ على اليوم الكبير على قيد الحياة. بدأت جهودها بحملة لكتابة رسائل إلى الرئيس أبراهام لنكولن، تتوسل إليه أن يعلن عيد الشكر عطلة وطنية.
추수 감사절을 구한 사라 감사합니다 19 세기 초 미국은 가장 소중한 전통 중 하나 인 추수 감사절을 잃기 직전이었습니다. 치마가 길고 모자가 더 커지면서 미국 사람들은이 공휴일의 중요성을 잊어 버려 모호하게 사라졌습니다. 그러나 사라 헤일 (Sarah Hale) 이라는 한 여성은 추수 감사절의 중요성에 대한 믿음을 굳게 지켰으며, 그 사랑하는 전통을 구하기위한 캠페인을 한 손으로 이끌었습니다. 편집자이자 여성 권리 운동가 인 사라 헤일 (Sarah Hale) 은 추수 감사절의 가치를 국가의 통일 세력으로 인정했습니다. 그녀는 휴일이 가족들이 모여 축복을 나누고 작년에 반영 할 때라고 믿었습니다. 남북 전쟁과 국가의 변화하는 정치 환경에도 불구하고 사라는 큰 하루를 살리기로 결심했습니다. 그녀의 노력은 에이브 러햄 링컨 대통령에게 편지를 써서 추수 감사절을 공휴일로 선언하라고 간청하는 캠페인으로 시작되었습니다.
Thank You Sarah感謝祭を救った女性19世紀初頭、米国はその最も大切な伝統の一つである感謝祭を失う寸前にありました。スカートが長く、帽子が背が高いと、アメリカの人々はこの国民の祝日の重要性を忘れてしまい、あいまいさに消えてしまいました。しかし、サラ・ヘイルという一人の女性は、感謝祭の重要性を信じていました。編集者で女性の権利活動家であるサラ・ヘイルは、感謝祭の価値を国民の統一力として認めた。彼女は、休日は家族が集まり、彼らの祝福を分かち合い、過去1間を振り返る時間だと信じていました。南北戦争と国の政治情勢の変化にもかかわらず、サラは大きな日を生かす決意をし続けました。彼女の努力は、エイブラハム・リンカーン大統領に手紙を書く運動から始まり、感謝祭を国民の祝日と宣言するよう彼に懇願した。
感謝拯救感恩節的女人莎拉19世紀初,美國瀕臨失去最珍貴的傳統之一感恩節。由於裙子越來越長,帽子越來越高,美國人民忘記了這個國定假日的重要性,使他變得晦澀難懂。但是,一位名叫莎拉·黑爾(Sarah Hale)的婦女堅定地堅信感恩節的重要性,她獨自領導了一場運動,以挽救這一心愛的傳統。莎拉·黑爾(Sarah Hale)是婦女權利的編輯和倡導者,他承認感恩節作為國家統一力量的價值。她認為假期是家庭可以聚在一起,分享祝福和反思過去一的時候。盡管內戰和該國不斷變化的政治格局,薩拉仍然決心保持這一重要日子。她的努力始於寫信給亞伯拉罕·林肯總統的運動,懇求他宣布感恩節為國定假日。

You may also be interested in:

A Woman Undone (A Woman Lost, #6)
Bad Woman, Good Woman
Woman|s Inhumanity to Woman
A Conflicted Woman (A Woman Lost, #4)
A Woman Trapped (A Woman Lost, #8)
A Woman Unhinged (A Woman Lost, #9)
Enchanting Sarah Greenberg
Sarah (The Hawthorne Sisters, #4)
Elle s|appelait Sarah
Sarah|s New Beginning
Sarah: Changing Seasons
Sarah|s War
Sarah|s Song
Sarah Dearly L|integrale
The Unknown (Sarah Roberts #29)
Sweet Sarah Ross
Sarah Brown and the Shadow
In Sarah|s Shadow
Sarah - Decoratives Hakeln
Cobayes, Sarah Et Sid
Le fantome de Sarah Fisher
Dating Sarah Cooper
Sarah|s dagboek
Sarah|s List
Sarah and the Secret Sheikh
Payback (Sarah Roberts #28)
The Depraved (Sarah Roberts #26)
Wrath (Sarah Roberts #30)
Sarah - Dekoratives Hakeln
The Damned (Sarah Roberts #31)
The Condemned (Sarah Roberts #27)
The Betrayal (Sarah Roberts, #20)
The Buried (Sarah Armstrong, #4)
Singularity (Sarah Armstrong #1)
Sarah - Hakel-Ideen
Sarah|s Ground
Sarah - Decoratives Hakeln
Make Love To A Woman Like A Pornstar: A Guide On How To Please A Woman Sexually; How To Blow Her Mind and Pleasure Her G-spot; Techniques For Giving The Best Oral Sex; Great Sex Positions To Try
Fiona Gibson Collection 6 Books Set (The Woman Who Met Her Match, As Good As It Gets, The Woman Who Upped and Left, Pedigree Mum, The Great Escape, Mum On The Run)
Claiming Sarah (Ace Security, #5)