BOOKS - I Have Iraq in My Shoe: Misadventures of a Soldier of Fashion
I Have Iraq in My Shoe: Misadventures of a Soldier of Fashion - Gretchen Berg May 1, 2012 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
73311

Telegram
 
I Have Iraq in My Shoe: Misadventures of a Soldier of Fashion
Author: Gretchen Berg
Year: May 1, 2012
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
I Have Iraq in My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion It was a typical day at the mall for me, window shopping and trying on clothes that I couldn't afford, when I received an email from my company that would change my life forever. The subject line read "URGENT: New Assignment in Iraq" and my heart skipped a beat. I had never been anywhere outside of North America, let alone a war-torn country like Iraq. But before I could even process the news, I was on a plane heading towards the Middle East, with a suitcase full of designer clothes and a mind full of doubts. As I landed in Baghdad, I was hit with the harsh reality of the situation. The heat, the dust, the chaos, and the danger were all so overwhelming that I thought to myself, "What have I gotten myself into?" But little did I know, this experience would be the most transformative and eye-opening journey of my life. My mission was to teach Iraqi women in headscarves how to wear high heels and carry themselves with confidence, all while navigating the complexities of a war-torn country. It was a daunting task, but I was determined to make it work. I started by teaching them the art of walking in heels, the importance of posture, and the power of a good blowout. But soon, I realized that these women were not just learning fashion, they were also learning about empowerment, self-worth, and resilience. One of my students, Amira, stood out among the rest.
I Have Iraq in My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion Это был типичный день в торговом центре для меня, покупки на витринах и примерки одежды, которую я не мог себе позволить, когда я получил электронное письмо от моей компании, которое навсегда изменит мою жизнь. Тема письма гласила: «СРОЧНО: новое назначение в Ираке», и мое сердце екнуло. Я никогда не был нигде за пределами Северной Америки, не говоря уже о такой раздираемой войной стране, как Ирак. Но прежде чем я смог даже обработать новость, я был в самолете, который направлялся в сторону Ближнего Востока, с чемоданом, полным дизайнерской одежды, и умом, полным сомнений. Когда я приземлился в Багдаде, меня поразила суровая реальность ситуации. Жара, пыль, хаос и опасность были настолько ошеломляющими, что я подумал про себя: «Во что я ввязался?» Но я мало что знал, этот опыт станет самым преобразующим и открывающим глаза путешествием в моей жизни. Моя миссия состояла в том, чтобы научить иракских женщин в платках, как носить высокие каблуки и уверенно носить себя, и все это при навигации по сложностям разрушенной войной страны. Это была непростая задача, но я был полон решимости заставить ее работать. Я начал с того, что научил их искусству ходить на каблуках, важности осанки и силе хорошего выброса. Но вскоре я поняла, что эти женщины не просто учатся моде, они также учатся расширению возможностей, самоценности и устойчивости. Среди остальных выделялась одна из моих учениц - Амира.
I Have Iraq in My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion C'était une journée typique dans un centre commercial pour moi, acheter sur des vitrines et essayer des vêtements que je ne pouvais pas me permettre quand j'ai reçu un e-mail de ma société qui changerait ma vie pour toujours. L'objet de la lettre était « URGENT : une nouvelle nomination en Irak », et mon cœur s'est évanoui. Je ne suis jamais allé nulle part en dehors de l'Amérique du Nord, sans parler d'un pays déchiré par la guerre comme l'Irak. Mais avant même de pouvoir traiter la nouvelle, j'étais dans un avion qui se dirigeait vers le Moyen-Orient, avec une valise pleine de vêtements design et un esprit plein de doutes. Quand j'ai atterri à Bagdad, j'ai été frappé par la dure réalité de la situation. La chaleur, la poussière, le chaos et le danger étaient si étourdissants que je me suis dit, « Qu'est-ce que je me suis impliqué ? » Mais je ne savais pas grand chose, cette expérience sera le voyage le plus transformateur et le plus révélateur de ma vie. Ma mission était d'enseigner aux Iraquiennes en foulard comment porter des talons hauts et se porter avec confiance, et tout cela en naviguant dans les difficultés d'un pays ravagé par la guerre. Ce n'était pas une tâche facile, mais j'étais déterminé à la faire fonctionner. J'ai commencé par leur apprendre l'art de marcher sur des talons, l'importance de la posture et le pouvoir du bon éjection. Mais je me suis vite rendu compte que ces femmes n'apprenaient pas seulement la mode, elles apprenaient aussi l'autonomisation, la valeur de soi et la durabilité. L'une de mes élèves était Amira.
I Have Iraq in My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion Fue un día típico en el centro comercial para mí, comprando en las vitrinas y probando ropa que no podía permitirme cuando recibí un correo electrónico de mi empresa que cambiaría mi vida para siempre. tema de la carta decía: «URGENTE: un nuevo nombramiento en Irak», y mi corazón se me fue. Nunca he estado fuera de Norteamérica, y mucho menos en un país devastado por la guerra como Irak. Pero antes incluso de poder procesar la noticia, estaba en un avión que se dirigía hacia Oriente Medio, con una maleta llena de ropa de diseñador y una mente llena de dudas. Cuando aterrizé en Bagdad, me impactó la dura realidad de la situación. calor, el polvo, el caos y el peligro eran tan abrumadores que pensé: «En qué me involucré?». Pero no sabía mucho, esta experiencia será el viaje más transformador y que abre los ojos en mi vida. Mi misión era enseñar a las mujeres iraquíes con pañuelos a usar tacones altos y a portarse con confianza, y todo ello al navegar por las complejidades de un país destruido por la guerra. No fue una tarea fácil, pero estaba decidido a hacer que funcionara. Empecé enseñándoles el arte de caminar con tacones, la importancia de la postura y el poder de un buen descarte. Pero pronto me di cuenta de que estas mujeres no solo aprenden moda, también aprenden a empoderarse, a valerse por sí mismas y a ser resilientes. Una de mis alumnas, Amira, se destacó entre los demás.
I Have Iraq in My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion È stato un giorno tipico in un centro commerciale per me, comprare in vetrina e provare vestiti che non potevo permettermi quando ho ricevuto un'email dalla mia azienda che mi cambierà la vita per sempre. Il tema della lettera diceva: «Emergenza: nuova destinazione in Iraq», e il mio cuore mi è crollato. Non sono mai stato da nessuna parte fuori dal Nord America, figuriamoci un paese devastato dalla guerra come l'Iraq. Ma prima di poter elaborare la notizia, ero su un aereo diretto verso il Medio Oriente, con una valigia piena di vestiti di design e una mente piena di dubbi. Quando sono atterrato a Baghdad, mi ha colpito la dura realtà della situazione. Il caldo, la polvere, il caos e il pericolo erano così sconvolgenti che ho pensato: «In cosa mi sono messo?» Ma non sapevo molto che questa esperienza sarebbe stata il viaggio più trasformatore e rivelatore della mia vita. La mia missione era insegnare alle donne irachene con i fazzoletti come indossare i tacchi alti e indossare se stesse con sicurezza, e tutto questo navigando nella complessità di un paese distrutto dalla guerra. Non era un compito facile, ma ero determinato a farlo funzionare. Ho iniziato insegnando loro l'arte dei tacchi, l'importanza della postura e il potere di un buon lancio. Ma presto mi resi conto che queste donne non imparavano solo la moda, ma imparavano anche ad aumentare le opportunità, l'autostima e la resilienza. Tra le altre, c'era una delle mie studentesse, Amira.
I Have Iraq in My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion Es war ein typischer Tag in einem Einkaufszentrum für mich, Schaufenster zu kaufen und Kleidung anzuprobieren, die ich mir nicht leisten konnte, als ich eine E-Mail von meiner Firma erhielt, die mein ben für immer verändern würde. Das Thema des Briefes lautete: „DRINGEND: ein neuer Termin im Irak“, und mein Herz lief. Ich war noch nie irgendwo außerhalb Nordamerikas, geschweige denn in einem vom Krieg zerrissenen Land wie dem Irak. Aber bevor ich überhaupt die Nachricht verarbeiten konnte, saß ich in einem Flugzeug, das in Richtung Naher Osten unterwegs war, mit einem Koffer voller Designerkleidung und einem Geist voller Zweifel. Als ich in Bagdad landete, war ich beeindruckt von der harten Realität der tuation. Die Hitze, der Staub, das Chaos und die Gefahr waren so überwältigend, dass ich mir dachte: „Worauf habe ich mich da eingelassen?“ Aber ich wusste nicht viel, diese Erfahrung wird die transformativste und augenöffnendste Reise meines bens sein. Meine Mission war es, irakischen Frauen in Kopftüchern beizubringen, wie man High Heels trägt und sich selbstbewusst trägt, während man durch die Komplexität eines vom Krieg zerstörten Landes navigiert. Es war keine leichte Aufgabe, aber ich war entschlossen, es zum Laufen zu bringen. Ich begann damit, ihnen die Kunst des Gehens auf Fersen, die Bedeutung der Haltung und die Kraft eines guten Ausreißers beizubringen. Aber bald wurde mir klar, dass diese Frauen nicht nur Mode lernen, sondern auch Empowerment, Selbstwert und Nachhaltigkeit. Unter den anderen ragte eine meiner Schülerinnen heraus - Amira.
''
I Have Iraq in My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion Benim için tipik bir alışveriş günüydü, vitrinlerde alışveriş yapmak ve şirketimden hayatımı sonsuza dek değiştirecek bir e-posta aldığımda karşılayamayacağım kıyafetleri denemek. Mektubun konu satırında "ACİL: Irak'ta yeni atama" yazıyordu ve kalbim yerinden oynadı. Irak gibi savaştan zarar görmüş bir ülke şöyle dursun, Kuzey Amerika dışında hiçbir yere gitmedim. Ama daha haberleri işleme koyamadan, bir bavul dolusu tasarımcı kıyafeti ve şüphe dolu bir zihinle Ortadoğu'ya doğru giden bir uçaktaydım. Bağdat'a indiğimde, durumun acı gerçekliğinden etkilendim. Sıcaklık, toz, kaos ve tehlike o kadar bunaltıcıydı ki kendi kendime "Kendimi neyin içine soktum?'diye düşündüm. Ama çok az şey biliyordum, deneyim hayatımın en dönüştürücü ve göz açıcı yolculuğu olacaktı. Görevim, başörtülü Iraklı kadınlara yüksek topuklu ayakkabı giymeyi ve kendilerini güvenle giymeyi öğretmekti, hepsi de savaştan zarar görmüş bir ülkenin karmaşıklığında gezinirken. Kolay bir iş değildi, ama işe yaraması için kararlıydım. Onlara topuklularla yürüme sanatını, duruşun önemini ve iyi bir fırlatmanın gücünü öğreterek başladım. Ama çok geçmeden fark ettim ki bu kadınlar sadece modayı öğrenmiyorlar, aynı zamanda güçlenmeyi, kendine değer vermeyi ve sürdürülebilirliği de öğreniyorlar. Diğerleri arasında öğrencilerimden biri öne çıktı - Amira.
لدي العراق في My Shoe Misadventures of a Soldier of Fashion لقد كان يومًا نموذجيًا في المركز التجاري بالنسبة لي، حيث كنت أتسوق في واجهات المتاجر وأحاول ارتداء الملابس التي لم أستطع تحملها عندما تلقيت رسالة بريد إلكتروني من شركتي من شأنها تغيير حياتي إلى الأبد. نص سطر الموضوع في الرسالة «عاجل: موعد جديد في العراق» وتخطى قلبي دقة. لم أكن أبدًا في أي مكان خارج أمريكا الشمالية، ناهيك عن دولة مزقتها الحرب مثل العراق. لكن قبل أن أتمكن من معالجة الأخبار، كنت على متن طائرة متجهة نحو الشرق الأوسط، مع حقيبة مليئة بالملابس المصممة وعقل مليء بالشك. عندما هبطت في بغداد، أدهشتني الحقيقة القاسية للوضع. كانت الحرارة والغبار والفوضى والخطر ساحقة لدرجة أنني قلت لنفسي، «ما الذي أدخلت نفسي فيه ؟» لكن القليل لم أكن أعرف، ستكون التجربة هي الرحلة الأكثر تحولًا وفتحًا في حياتي. كانت مهمتي هي تعليم النساء العراقيات اللواتي يرتدين الحجاب كيفية ارتداء الكعب العالي وارتداء أنفسهن بثقة، كل ذلك أثناء التنقل في تعقيدات بلد مزقته الحرب. لم تكن مهمة سهلة، لكنني كنت مصممًا على إنجاحها. بدأت بتعليمهم فن المشي في الكعب، وأهمية الموقف وقوة الطرد الجيد. لكنني سرعان ما أدركت أن هؤلاء النساء لا يتعلمن الموضة فحسب، بل يتعلمن أيضًا التمكين وتقدير الذات والاستدامة. من بين البقية برز أحد تلاميذي - أميرة.

You may also be interested in:

Amphibious Warfare Strategy Tactics from Gallipoli to Iraq
Question of Command Counterinsurgency from the Civil War to Iraq
The Occupation of Iraq: Winning the War, Losing the Peace
Land Between the Rivers: A 5000-Year History of Iraq
The Iran–Iraq War 1980–1988 (Guide to...)
The Mirror Test America at War in Iraq and Afghanistan
The Dangers of Poetry: Culture, Politics, and Revolution in Iraq
Air War Iraq Operation Iraqi Freedom
Vortex of Conflict: U.S. Policy Toward Afghanistan, Pakistan, and Iraq
Conflict Iraq Weapons and Tactics of the U.S. and Iraqi Forces
Patriotic Ayatollahs: Nationalism in Post-Saddam Iraq
Iraq|s Marsh Arabs in the Garden of Eden
Playing Poker with the SAS: A Comedy Tour of Iraq and Afghanistan
Long hard road NCO experiences in Afghanistan and Iraq
Jungle of Snakes A Century of Counterinsurgency Warfare from the Philippines to Iraq
The Iran-Iraq War 1980-1988 (Essential Histories)
In Kill Zone Surviving as a Private Military Contractor in Iraq
Armies of the Iran-Iraq War 1980-88 (Chris McNab)
Operation Phantom Fury: The Assault and Capture of Fallujah, Iraq
Policing Iraq: Legitimacy, Democracy, and Empire in a Developing State
Plan of Attack: The Definitive Account of the Decision to Invade Iraq
Religious Minorities in Iraq: Co-Existence, Faith and Recovery after ISIS
In Kill Zone: Surviving as a Private Military Contractor in Iraq
Constitution Making Under Occupation The Politics of Imposed Revolution in Iraq
The Gamble General Petraeus and the American Military Adventure in Iraq
Paradise General: Riding the Surge at a Combat Hospital in Iraq
The Baghdad Set. Iraq through the Eyes of British Intelligence, 1941–45
Amphibious Warfare Strategy & Tactics from Gallipoli to Iraq
The Baghdad Set. Iraq through the Eyes of British Intelligence, 1941–45
They Fought for Each Other: The Triumph and Tragedy of the Hardest Hit Unit in Iraq
Winter Soldier: Iraq and Afghanistan: Eyewitness Accounts of the Occupation
The United States and Iraq since 1979: Hegemony, Oil and War
America|s Modern Wars Understanding Iraq, Afghanistan and Vietnam
War Moments Images & Stories of Combat in Iraq, Afghanistan, and Beyond
The Last Card: Inside George W. Bush|s Decision to Surge in Iraq
Germ Gambits: The Bioweapons Dilemma, Iraq and Beyond (Stanford Security Studies)
Learning to Forget: US Army Counterinsurgency Doctrine and Practice from Vietnam to Iraq
The Making of Foreign Policy in Iraq: Political Factions and the Ruling Elite
Iraq against the World: Saddam, America, and the Post-Cold War Order
Surge My Journey with General David Petraeus and the Remaking of the Iraq War