BOOKS - Leaving Church: A Memoir of Faith
Leaving Church: A Memoir of Faith - Barbara Brown Taylor January 1, 2006 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
24259

Telegram
 
Leaving Church: A Memoir of Faith
Author: Barbara Brown Taylor
Year: January 1, 2006
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Leaving Church: A Memoir of Faith As I sit here, sipping my Assam tea on my front porch, watching the towhees vie for the highest perch in the poplar tree while God watches me, I can't help but reflect on the twists and turns my life has taken since leaving the church. It was never part of my plan to be a small-town country dweller, but here I am, one of the only professional women in this rural community. My nine years serving on the staff of an urban church in Atlanta were filled with significant growth and success, but it all came at a cost. The constant demands of ministry left me with compassion fatigue, and I found myself wondering what exactly God had called me to do. It was then that I realized I needed to leave the church, not just physically, but also spiritually. I needed to find a new way to understand and experience faith, one that didn't rely solely on the collar I had worn for so long. As I stepped away from my role as a pastor, I felt lost and uncertain, but I knew that this was God's surprising path for me. Looking back, I see that my journey has been one of both disappointment and hope.
Уход из Церкви: Мемуары Веры Пока я сижу здесь, потягиваю чай Ассам на своем переднем крыльце, наблюдая, как полотенца борются за самого высокого окуня в тополе, пока Бог наблюдает за мной, я не могу не задуматься о перипетиях, которые моя жизнь взяла с тех пор, как покинула церковь. Никогда не входило в мой план быть горожанкой маленького городка, но вот я, одна из единственных профессиональных женщин в этой сельской общине. Мои девять лет работы в штате городской церкви в Атланте были наполнены значительным ростом и успехом, но все это обошлось дорого. Постоянные требования служения вызывали у меня чувство усталости от сострадания, и мне стало интересно, что именно Бог призвал меня делать. Именно тогда я понял, что мне нужно покинуть церковь не только физически, но и духовно. Мне нужно было найти новый способ понять и испытать веру, которая не полагалась только на воротник, который я носил так долго. Когда я отошел от своей роли пастора, я чувствовал себя потерянным и неуверенным, но я знал, что это был удивительный путь Бога для меня. Оглядываясь назад, я вижу, что мое путешествие было и разочарованием, и надеждой.
Départ de l'Église : Mémoires de la Foi Pendant que je suis assis ici, siroter du thé Assam sur mon porche avant, regarder les serviettes se battre pour la plus haute perche dans le peuplier, tandis que Dieu me regarde, je ne peux m'empêcher de penser aux péripéties que ma vie a prises depuis que j'ai quitté l'église. Je n'ai jamais fait partie de mon projet d'être une citadine d'une petite ville, mais je suis l'une des seules femmes professionnelles de cette communauté rurale. Mes neuf années dans l'église d'Atlanta ont été pleines de croissance et de succès, mais tout cela a coûté cher. s exigences constantes du ministère me rendaient fatigué par la compassion, et je me demandais ce que Dieu m'avait appelé à faire. C'est alors que j'ai réalisé que je devais quitter l'église non seulement physiquement, mais aussi spirituellement. Je devais trouver une nouvelle façon de comprendre et d'éprouver une foi qui ne reposait pas uniquement sur le col que je portais depuis si longtemps. Quand je me suis retiré de mon rôle de pasteur, je me sentais perdu et incertain, mais je savais que c'était pour moi un chemin extraordinaire de Dieu. En regardant en arrière, je vois que mon voyage a été à la fois une déception et un espoir.
Salida de la Iglesia: Memorias de la Fe Mientras estoy sentado aquí, tomando el té de Assam en mi porche delantero, viendo las toallas peleando por la percha más alta en el álamo mientras Dios me observa, no puedo evitar pensar en las vicisitudes que mi vida ha tomado desde que dejé la iglesia. Nunca entré en mi plan de ser ciudadana de un pequeño pueblo, pero aquí estoy, una de las únicas mujeres profesionales de esta comunidad rural. Mis nueve en el estado de la iglesia de la ciudad en Atlanta se llenaron de crecimiento y éxito significativos, pero todo costó caro. constantes exigencias del ministerio me hicieron sentir cansado de la compasión, y me pregunté qué era lo que Dios me había llamado a hacer. Fue entonces cuando me di cuenta de que necesitaba dejar la iglesia no solo físicamente, sino también espiritualmente. Necesitaba encontrar una nueva manera de entender y experimentar la fe que no dependía sólo del collar que llevaba tanto tiempo usando. Cuando me alejé de mi papel de pastor, me sentí perdido e inseguro, pero sabía que era un camino increíble de Dios para mí. Mirando hacia atrás, veo que mi viaje ha sido tanto una frustración como una esperanza.
Deixar a Igreja: Memórias da Fé Enquanto estou aqui sentado, a curtir o chá de Assam na minha varanda dianteira, vendo as toalhas lutarem pela mais alta enxurrada da orla enquanto Deus me observa, não posso deixar de pensar nas peripécias que a minha vida tomou desde que deixou a igreja. Nunca fiz parte do meu plano de ser cidadã de uma cidade pequena, mas aqui estou eu, uma das únicas mulheres profissionais nesta comunidade rural. Os meus nove anos na Igreja da Cidade, em Atlanta, tiveram um grande crescimento e sucesso, mas tudo isso foi caro. As exigências contínuas do ministério me fizeram sentir cansada de compaixão, e fiquei curioso sobre o que Deus me chamou para fazer. Foi quando percebi que tinha de sair da igreja, não só fisicamente, mas espiritualmente. Precisava de encontrar uma nova maneira de compreender e experimentar uma fé que não dependia apenas do colarinho que usei há tanto tempo. Quando me afastei do meu papel de pastor, senti-me perdido e inseguro, mas sabia que era um caminho incrível de Deus para mim. Olhando para trás, vejo que a minha viagem foi uma frustração e esperança.
Abbandono la Chiesa: Memorie della Fede Mentre sono seduto qui, a stirare il tè di Assam sul mio portico anteriore, guardando gli asciugamani lottare per il più alto tuffo della terra, mentre Dio mi osserva, non posso che pensare alle peripezie che la mia vita ha preso da quando ha lasciato la chiesa. Non ho mai fatto parte del mio piano di essere cittadina di una piccola città, ma eccomi qui, una delle uniche donne professioniste in questa comunità rurale. I miei nove anni nello stato della chiesa cittadina di Atlanta sono stati pieni di grande crescita e successo, ma tutto questo è costato molto. continue richieste di servizio mi hanno fatto sentire stanca di compassione, e mi sono chiesto cosa Dio mi abbia chiesto di fare. Fu allora che capii che dovevo lasciare la chiesa, non solo fisicamente, ma anche spiritualmente. Dovevo trovare un nuovo modo per capire e provare una fede che non si affidava solo al colletto che indossavo da così tanto tempo. Quando mi sono allontanato dal mio ruolo di pastore, mi sentivo perduto e insicuro, ma sapevo che era un percorso meraviglioso per me di Dio. Guardando indietro, vedo che il mio viaggio è stato una delusione e una speranza.
Kirchenaustritt: Memoiren des Glaubens Während ich hier sitze und Assam-Tee auf meiner Veranda schlürfe und dabei zusehe, wie die Handtücher um den höchsten Barsch in der Pappel kämpfen, während Gott mich beobachtet, komme ich nicht umhin, an die Wendungen zu denken, die mein ben genommen hat, seit ich die Kirche verlassen habe. Es war nie in meinem Plan, eine Kleinstadtstädterin zu sein, aber hier bin ich, eine der wenigen professionellen Frauen in dieser ländlichen Gemeinschaft. Meine neun Jahre als Angestellter der Stadtkirche in Atlanta waren mit erheblichem Wachstum und Erfolg gefüllt, aber all dies war teuer. Die fortwährenden Anforderungen des Dienstes machten mich müde von Mitleid, und ich fragte mich, was es war, zu dem Gott mich berufen hatte. Da wurde mir klar, dass ich die Kirche nicht nur physisch, sondern auch spirituell verlassen musste. Ich musste einen neuen Weg finden, den Glauben zu verstehen und zu erfahren, der sich nicht nur auf den Kragen stützte, den ich so lange getragen hatte. Als ich mich von meiner Rolle als Pastor zurückzog, fühlte ich mich verloren und unsicher, aber ich wusste, dass dies Gottes erstaunlicher Weg für mich war. Rückblickend sehe ich, dass meine Reise sowohl eine Enttäuschung als auch eine Hoffnung war.
''
Kiliseyi Terk Etmek: Bir İnanç Anısı Burada otururken, ön verandamda Assam çayını yudumlarken, Tanrı beni izlerken havluların en uzun kavak tünemesi için savaşmasını izlerken, yardım edemem ama kiliseden ayrıldığımdan beri hayatımın kıvrımlarını ve dönüşlerini yansıtıyorum. Küçük kasabalı bir kadın olmak asla planım değildi, ama işte buradayım, bu kırsal topluluktaki tek profesyonel kadınlardan biri. Atlanta'daki bir şehir kilisesinde geçirdiğim dokuz yıl hatırı sayılır bir büyüme ve başarıyla doluydu, ama hepsinin bir bedeli vardı. Hizmetin sürekli talepleri beni şefkatten bıktırdı ve Tanrı'nın tam olarak ne yapmamı istediğini merak ettim. İşte o zaman kiliseden ayrılmam gerektiğini anladım, sadece fiziksel olarak değil, ruhsal olarak da. Uzun süredir taktığım tasmaya güvenmeyen bir inancı anlamak ve deneyimlemek için yeni bir yol bulmalıydım. Bir papaz olarak rolümden uzaklaştığımda, kendimi kaybolmuş ve güvensiz hissettim, ama bunun Tanrı'nın benim için inanılmaz bir yol olduğunu biliyordum. Geriye dönüp baktığımda, yolculuğum hem bir hayal kırıklığı hem de bir umuttu.
مغادرة الكنيسة: مذكرات عن الإيمان بينما أجلس هنا احتسي شاي آسام على الشرفة الأمامية، وأشاهد المناشف تتقاتل من أجل أطول مقعد حور بينما يراقبني الله، لا يسعني إلا التفكير في التقلبات والتحولات التي أخذتها حياتي منذ مغادرة الكنيسة. لم تكن خطتي أبدًا أن أكون امرأة بلدة صغيرة، لكنني هنا، واحدة من النساء المحترفات الوحيدات في هذا المجتمع الريفي. كانت سنواتي التسع في موظفي كنيسة مدينة في أتلانتا مليئة بالنمو والنجاح الكبير، لكن كل ذلك كان له تكلفة. لقد جعلتني المطالب المستمرة للخدمة اشعر بالتعب من التعاطف، وتساءلت عما دعاني الله اليه بالضبط. عندها أدركت أنني بحاجة إلى مغادرة الكنيسة، ليس فقط جسديًا ولكن روحيًا. كان علي أن أجد طريقة جديدة لفهم وتجربة إيمان لا يعتمد فقط على الياقة التي كنت أرتديها لفترة طويلة. عندما ابتعدت عن دوري كقس، شعرت بالضياع وعدم الأمان، لكنني كنت أعرف أنها طريقة الله المذهلة بالنسبة لي. إذا نظرنا إلى الوراء، كانت رحلتي خيبة أمل وأمل.

You may also be interested in:

Pathfinder Pioneer the Memoir of a Lead Bomber Pilot in World War II
Kick-Ass Kinda Girl: A Memoir of Life, Love and Caregiving
Sure, I|ll Join Your Cult: A Memoir of Mental Illness and the Quest to Belong Anywhere
The Price of Victory Memoir of the Commander of the 1st Polish Armoured Division
A Soldier on the Southern Front The Classic Italian Memoir of World War 1
The Man Who Flew the Memphis Belle. Memoir of a WWII Bomber Pilot
Every Single Step: A Memoir: How I Survived Poverty and Bullying to Fulfill My Dreams
When Magic Failed: A Memoir of a Lebanese Childhood, Caught Between East and West
Holy Prayers in a Horse|s Ear: A Japanese American Memoir
The Many Lives of Mama Love: A Memoir of Lying, Stealing, Writing, and Healing
Higher and Faster Memoir of a Pioneering Air Force Test Pilot
Higher and Faster Memoir of a Pioneering Air Force Test Pilot
Nardagani: A Memoir - Finding Light in the Shadow of a Brother|s Disappearance
Coming All the Way Home: Memoir of an Assault Helicopter Aircraft Commander in Vietnam
Mapping the Frontier: A Memoir of Discovery from Coastal Maine to the Alaskan Rim
Live Through This: A Mother|s Memoir of Runaway Daughters and Reclaimed Love
Friends and Exiles: A Memoir of the Nutmeg Isles and the Indonesian Nationalist Movement
Penal Company on the Falklands A Memoir of the Parachute Regiment at War 1982
Courage to Run: A Story Based on the Life of Young Harriet Tubman (Daughters of the Faith Series)
Defenders of the Faith: Studies in Nineteenth- and Twentieth-Century Orthodoxy and Reform (Touro University Press)
Faith, Hope and Rice Private Fred Cox|s Account of Captivity and the Death Railway
The War Before: The True Life Story of Becoming a Black Panther, Keeping the Faith in Prison, and Fighting for Those Left Behind
Stuck in the Margins? Young people and faith-based organisations in South African and Nordic localities
Land, Faith and the Crofting Community: Christianity and Social Criticism in the Highlands of Scotland 1843 - 1893
Parrots and Witches: Or, Love. Desire. Ambition. Faith. Without Them, Life Is So Simple, Believe Me (Princess Tara Chronicles)
An Easter Basket Filled with Love: Sharing the Joy and Grace of Jesus (Forest of Faith Books)
40 Days of Intentional Living: A Challenge to Cultivate Faith Through Devotions, Journaling, and Prayer: A Devotional Journal
Chasing Proof, Finding Faith: A Young Scientist|s Search for Truth in a World of Uncertainty
Intended for Evil: A Survivor|s Story of Love, Faith, and Courage in the Cambodian Killing Fields
The Soteriology of James Ussher: The Act and Object of Saving Faith (Oxford Studies in Historical Theology)
Free at Last: A Cup of Water, a Death Sentence, and an Inspiring Story of One Woman|s Unwavering Faith
The False White Gospel: Rejecting Christian Nationalism, Reclaiming True Faith, and Refounding Democracy
Escape from Dark Places: Guideposts to Hope in an Age of Anxiety and Depression (Morgan James Faith)
The Pastor|s Scandal: Finding Her Faith 4: The Mia Wilds Story (Sins Revealed Series)
Of Faith and Fidelity: Geoffrey Hotspur and the War for St. Peter|s Throne (English Free Company #1)
The Pastor|s Scandal: Finding Her Faith 3: The Mia Wilds Story (Sins Revealed Series)
The Pastor|s Scandal: Finding Her Faith 5: The Mia Wilds Story (Sins Revealed Series)
Faith in Exposure: Privacy and Secularism in the Nineteenth-Century United States (Early American Studies)
Amazons, Wives, Nuns, and Witches: Women and the Catholic Church in Colonial Brazil, 1500-1822 (Louann Atkins Temple Women and Culture)
Longarm 260: Longarm and the Church Ladies