BOOKS - Stirring Up Murder (Auntie Clem's Bakery, #4)
Stirring Up Murder (Auntie Clem
ECO~27 kg CO²

2 TON

Views
63822

Telegram
 
Stirring Up Murder (Auntie Clem's Bakery, #4)
Author: P.D. Workman
Year: June 22, 2018
Format: PDF
File size: PDF 964 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
With Davis behind bars and Alton Summers chased away once more, everything seems to be back to normal at Auntie Clem's Bakery. Erin is busy making her delicious gluten-free goods, and business is booming. However, her life takes an unexpected turn when she discovers that she has a half-sister she never knew existed. As she tries to track down her sister, she finds herself in the middle of another murder investigation. As Erin digs deeper into the truth about her sister, she must also navigate the complex web of relationships between her friends and family. With the help of her loyal customers, her furry companions, and her trusty feline sidekick, Mr. Whiskers, Erin sets out to uncover the truth behind her sister's mysterious past and the latest murder in town. But as the bodies pile up, Erin must make some difficult choices about standing by her sister and pursuing justice, or retreating back to her cookbooks and pans and letting the chips fall where they may. Will Erin's determination to uncover the truth lead her down a dangerous path, or will she find a way to balance her love for baking with her need for answers? Like baking, solving murders requires a combination of skill, creativity, and attention to detail.
С Дэвисом за решеткой и Олтоном Саммерсом, которого прогнали еще раз, все, кажется, нормализовалось в пекарне тети Клем. Эрин занята изготовлением своих вкусных товаров без глютена, а бизнес процветает. Однако её жизнь принимает неожиданный поворот, когда она обнаруживает, что у неё есть сводная сестра, о существовании которой она никогда не знала. Когда она пытается выследить свою сестру, она оказывается в центре другого расследования убийства. Когда Эрин углубляется в правду о своей сестре, она также должна ориентироваться в сложной сети отношений между своими друзьями и семьей. С помощью своих верных клиентов, своих пушистых компаньонов и своего верного кошачьего помощника, мистера Вискерса, Эрин пытается раскрыть правду о таинственном прошлом своей сестры и последнем убийстве в городе. Но по мере того, как тела накапливаются, Эрин должна сделать трудный выбор: встать рядом со своей сестрой и добиваться справедливости или вернуться к своим кулинарным книгам и сковородкам и позволить чипсам упасть там, где они могут. Приведет ли ее решимость раскрыть истину к опасному пути или она найдет способ уравновесить свою любовь к выпечке с потребностью в ответах? Подобно выпечке, раскрытие убийств требует сочетания мастерства, творчества и внимания к деталям.
Avec Davis derrière les barreaux et Alton Summers, une fois de plus chassé, tout semble s'être normalisé dans la boulangerie de tante Clem. Erin est occupée à fabriquer ses délicieux produits sans gluten et les affaires prospèrent. Cependant, sa vie prend une tournure inattendue quand elle découvre qu'elle a une demi-sœur dont elle n'a jamais connu l'existence. Quand elle essaie de traquer sa sœur, elle se retrouve au centre d'une autre enquête pour meurtre. Quand Erin s'enfonce dans la vérité sur sa sœur, elle doit aussi naviguer dans un réseau complexe de relations entre ses amis et sa famille. Avec l'aide de ses fidèles clients, de ses compagnons à fourrure et de son fidèle assistant de chat, M. Viskers, Erin tente de révéler la vérité sur le passé mystérieux de sa sœur et le dernier meurtre de la ville. Mais à mesure que les corps s'accumulent, Erin doit faire un choix difficile : se tenir à côté de sa sœur et obtenir justice ou retourner à ses livres de cuisine et poêles et laisser tomber les chips là où ils peuvent. Sa détermination à révéler la vérité conduira-t-elle à une voie dangereuse ou trouvera-t-elle un moyen d'équilibrer son amour de la cuisson avec le besoin de réponse ? Comme les pâtisseries, résoudre les meurtres exige une combinaison de savoir-faire, de créativité et d'attention aux détails.
Con Davis tras las rejas y Alton Summers, que fue expulsado una vez más, todo parece haber vuelto a la normalidad en la panadería de Tía Clem. Erin está ocupada haciendo sus deliciosos productos sin gluten, y el negocio está prosperando. n embargo, su vida da un giro inesperado cuando descubre que tiene una media hermana cuya existencia nunca supo. Cuando intenta localizar a su hermana, se encuentra en el centro de otra investigación de asesinato. Cuando Erin profundiza en la verdad sobre su hermana, también debe navegar en una compleja red de relaciones entre sus amigos y familiares. Con la ayuda de sus fieles clientes, sus peludos compañeros y su fiel asistente felino, el Sr. Viskers, Erin intenta revelar la verdad sobre el misterioso pasado de su hermana y el último asesinato en la ciudad. Pero a medida que los cuerpos se acumulan, Erin debe tomar una difícil decisión: ponerse al lado de su hermana y buscar justicia o regresar a sus libros de cocina y sartenes y dejar que las patatas fritas caigan donde puedan. Su determinación de revelar la verdad conducirá a un camino peligroso o encontrará una manera de equilibrar su amor por el horneado con la necesidad de respuestas? Como hornear, resolver asesinatos requiere una combinación de habilidad, creatividad y atención al detalle.
Com Davis atrás das grades e Olton Summers, que foi expulso outra vez, tudo parece estar normal na padaria da Tia Clem. A Erin está ocupada a fazer os seus deliciosos produtos sem glúten, e o negócio está a prosperar. No entanto, a sua vida toma uma reviravolta inesperada quando descobre que tem uma meia-irmã que nunca conheceu. Quando ela tenta localizar a irmã, está no centro de outra investigação de homicídio. Quando Erin se aprofunda na verdade sobre sua irmã, ela também deve navegar em uma complexa rede de relações entre seus amigos e a família. Com a ajuda dos seus fiéis clientes, dos seus companheiros de pelúcia e do seu fiel ajudante de gatos, o Sr. Wiskers, a Erin está a tentar revelar a verdade sobre o passado misterioso da irmã e o último assassinato na cidade. Mas à medida que os corpos se acumulam, a Erin deve fazer a difícil escolha de se colocar ao lado da irmã e fazer justiça ou voltar aos seus livros de culinária e frigideiras e deixar as batatas fritas caírem onde puderem. Será que a sua determinação de revelar a verdade a um caminho perigoso ou ela encontrará uma forma de equilibrar o seu amor pelo pastel com a necessidade de respostas? Tal como o pastel, resolver homicídios requer uma combinação de habilidade, criatividade e atenção aos detalhes.
Con Davis dietro le sbarre e Olton Summers che è stato cacciato di nuovo, sembra che tutto si sia normalizzato nella pasticceria di zia Klem. Erin è impegnata a fare i suoi deliziosi prodotti senza glutine, e gli affari stanno fiorendo. Ma la sua vita prende una svolta inaspettata quando scopre di avere una sorellastra che non ha mai conosciuto. Quando cerca di rintracciare sua sorella, è al centro di un'altra indagine per omicidio. Quando Erin approfondisce la verità su sua sorella, deve anche orientarsi in una complessa rete di relazioni tra i suoi amici e la sua famiglia. Con l'aiuto dei suoi fedeli clienti, dei suoi cari compagni e del suo fedele assistente felino, il signor Wiskers, Erin sta cercando di rivelare la verità sul misterioso passato di sua sorella e sull'ultimo omicidio in città. Ma mentre i corpi si accumulano, Erin deve fare una scelta difficile: mettersi accanto a sua sorella e cercare giustizia o tornare ai suoi libri di cucina e padelle e lasciare che le patatine cadano dove possono. La sua determinazione porterà a rivelare la verità in un modo pericoloso o troverà un modo per bilanciare il suo amore per la pasticceria con la necessità di rispondere? Come i dolci, risolvere gli omicidi richiede una combinazione di abilità, creatività e attenzione ai dettagli.
Mit Davis hinter Gittern und Alton Summers, der wieder einmal verjagt wurde, scheint sich in Tante Klems Bäckerei alles normalisiert zu haben. Erin ist damit beschäftigt, ihre leckeren glutenfreien Waren herzustellen, und das Geschäft boomt. Ihr ben nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als sie entdeckt, dass sie eine Halbschwester hat, von deren Existenz sie nie wusste. Als sie versucht, ihre Schwester aufzuspüren, steht sie im Zentrum einer weiteren Morduntersuchung. Als Erin tiefer in die Wahrheit über ihre Schwester eintaucht, muss sie auch durch das komplexe Beziehungsgeflecht zwischen ihren Freunden und ihrer Familie navigieren. Mit Hilfe seiner treuen Kunden, seiner pelzigen Begleiter und seines treuen Katzengehilfen Mr. Wiskers versucht Erin, die Wahrheit über die mysteriöse Vergangenheit seiner Schwester und den letzten Mord in der Stadt aufzudecken. Aber als sich die Körper aufbauen, muss Erin eine schwierige Wahl treffen: neben ihrer Schwester stehen und Gerechtigkeit suchen oder zu ihren Kochbüchern und Pfannen zurückkehren und die Chips fallen lassen, wo sie können. Wird ihre Entschlossenheit, die Wahrheit zu enthüllen, auf einen gefährlichen Weg führen, oder wird sie einen Weg finden, ihre Liebe zum Backen mit dem Bedürfnis nach Antworten in Einklang zu bringen? Ähnlich wie beim Backen erfordert die Aufdeckung von Morden eine Kombination aus Geschick, Kreativität und Liebe zum Detail.
עם דיוויס מאחורי סורגים ואלטון סאמרס נרדף שוב, נראה שהדברים חזרו לשגרה במאפייה של דודה קלם. ארין עסוקה בהכנת מרכולתה הטעימה ללא גלוטן והעסק פורח. עם זאת, חייה מקבלים תפנית לא צפויה כאשר היא מגלה שיש לה אחות למחצה, הקיום שבו היא מעולם לא ידעה. כשהיא מנסה לאתר את אחותה, היא מוצאת את עצמה במרכז חקירת רצח נוספת. כשארין מתעמקת באמת על אחותה, עליה גם לנווט ברשת המורכבת של מערכות יחסים בין חבריה ומשפחתה. בעזרת לקוחותיה הנאמנים, חבריה הפרוותיים, ועוזרו החתול הנאמן, מר ויסקרס, ארין מנסה לחשוף את האמת על העבר המסתורי של אחותה והרצח האחרון בעיר. אבל ככל שהגופות נערמות, ארין חייבת לעשות את הבחירה הקשה של לעמוד ליד אחותה ולחפש צדק או לחזור לספרי הבישול והמחבתות שלה ולתת לשבבים ליפול איפה שהם יכולים. האם נחישותה לחשוף את האמת תוביל לדרך מסוכנת, או שמא תמצא דרך לאזן את אהבתה לאפייה עם הצורך בתשובות? כמו אפייה, פתרון רציחות דורש שילוב של מיומנות, יצירתיות ותשומת לב לפרטים.''
Davis parmaklıklar ardında ve Alton Summers bir kez daha kovalanırken, Clem Teyze'nin fırınında işler normale dönmüş gibi görünüyor. Erin, lezzetli glütensiz mallarını yapmakla meşgul ve iş patlıyor. Bununla birlikte, hayatı, varlığını hiç bilmediği bir üvey kız kardeşi olduğunu keşfettiğinde beklenmedik bir dönüş yapar. Kız kardeşini bulmaya çalışırken, kendini başka bir cinayet soruşturmasının merkezinde bulur. Erin, kız kardeşi hakkındaki gerçeği araştırırken, arkadaşları ve ailesi arasındaki karmaşık ilişkiler ağında da gezinmelidir. Sadık müşterileri, tüylü arkadaşları ve sadık kedi asistanı Bay Wiskers'ın yardımıyla Erin, kız kardeşinin gizemli geçmişi ve kasabadaki son cinayeti hakkındaki gerçeği ortaya çıkarmaya çalışır. Ancak cesetler yığılırken Erin, kız kardeşinin yanında durmak ve adalet aramak ya da yemek kitaplarına ve tavalarına geri dönmek ve cipslerin mümkün olduğu yere düşmesine izin vermek gibi zor bir seçim yapmak zorundadır. Gerçeği ortaya çıkarma kararlılığı tehlikeli bir yola yol açacak mı, yoksa pişirme sevgisini cevap ihtiyacıyla dengelemenin bir yolunu bulacak mı? Pişirme gibi, cinayetleri çözmek de beceri, yaratıcılık ve detaylara dikkat etmeyi gerektirir.
مع مطاردة ديفيس خلف القضبان وألتون سمرز مرة أخرى، يبدو أن الأمور قد عادت إلى طبيعتها في مخبز العمة كليم. إيرين مشغولة في صنع بضاعتها اللذيذة الخالية من الغلوتين والعمل مزدهر. ومع ذلك، تأخذ حياتها منعطفًا غير متوقع عندما تكتشف أن لديها أخت غير شقيقة، لم تعرف وجودها أبدًا. بينما تحاول تعقب أختها، تجد نفسها في قلب تحقيق آخر في جريمة قتل. بينما تتعمق إيرين في حقيقة أختها، يجب عليها أيضًا التنقل في شبكة العلاقات المعقدة بين أصدقائها وعائلتها. بمساعدة عملائها المخلصين، ورفاقها ذوي الفراء، ومساعدها المخلص للقطط، السيد ويسكرز، تحاول إيرين الكشف عن حقيقة ماضي أختها الغامض وآخر جريمة قتل في المدينة. ولكن مع تراكم الجثث، يجب على إيرين أن تتخذ القرار الصعب بالوقوف بجانب أختها والسعي لتحقيق العدالة أو العودة إلى كتب الطبخ والمقالي وترك الرقائق تسقط حيثما أمكنها ذلك. هل سيؤدي تصميمها على كشف الحقيقة إلى طريق خطير، أم أنها ستجد طريقة لموازنة حبها للخبز مع الحاجة إلى إجابات ؟ مثل الخبز، يتطلب حل جرائم القتل مزيجًا من المهارة والإبداع والاهتمام بالتفاصيل.
Davis가 바 뒤에 있고 Alton Summers가 다시 한 번 쫓겨나면서 Clem 이모의 빵집에서 상황이 정상으로 돌아온 것 같습니다. Erin은 맛있는 글루텐 프리 제품을 만들기 위해 바쁘고 사업은 호황을 누리고 있습니다. 그러나 그녀가 자신이 알지 못하는 이복 누이가 있다는 것을 알게되면 그녀의 삶은 예상치 못한 방향으로 바뀝니다. 그녀는 언니를 추적하려고 할 때 또 다른 살인 수사의 중심에서 자신을 발견합니다. Erin은 언니에 대한 진실을 탐구하면서 친구와 가족 사이의 복잡한 관계 웹을 탐색해야합니다. Erin은 충성스러운 고객, 모피 동반자 및 충성스러운 고양이 조수인 Wiskers의 도움으로 언니의 신비한 과거와 마을에서의 마지막 살인에 대한 진실을 밝히려고합니다. 그러나 시체가 쌓이면 Erin은 언니 옆에 서서 정의를 구하거나 요리 책과 팬으로 돌아가 칩을 떨어 뜨릴 수있는 어려운 선택을해야합니다. 진실을 밝히려는 그녀의 결심이 위험한 길로 이어질까요, 아니면 베이킹에 대한 그녀의 사랑과 답의 필요성의 균형을 맞출 수있는 방법을 찾을 것입니까? 제빵과 마찬가지로 살인 사건을 해결하려면 기술, 창의성 및 세부 사항에 대한 관심이 필요합
戴維斯被關進監獄,奧爾頓·薩默斯再次被趕走,一切似乎都在克萊姆姨媽的面包店恢復正常。艾琳正忙於制作她的美味無麩質商品,生意蓬勃發展。但是,當她發現自己有一個同父異母的妹妹時,她的生活發生了意想不到的轉變,她從未知道過。當她試圖追查姐姐時,她發現自己處於另一次謀殺調查的中心。當艾琳深入了解姐姐的真相時,她還必須駕馭朋友和家人之間復雜的關系網絡。艾琳(Erin)在忠實的客戶,毛茸茸的同伴和忠實的貓科動物助手維斯克斯(Viskers)先生的幫助下,試圖揭露姐姐的神秘過去和鎮上最後的謀殺案的真相。但隨著屍體的堆積,艾琳必須做出艱難的選擇:站在妹妹身邊,伸張正義,或者回到她的食譜和煎鍋,讓薯條盡可能掉落。她決心揭露真相會帶來危險的道路嗎?還是會找到一種方法來平衡她對烘焙的熱愛和對答案的需求?與烘烤類似,解決謀殺案需要技巧,創造力和對細節的關註。

You may also be interested in:

Murder Most Vile Volume 42: 18 Shocking True Crime Murder Cases
Murder in the Choir Loft: Small Town Christian Murder Mystery
Murder on Hunter|s Eve (The Lamplight Murder Mysteries Book 3)
Murder on Warbler Weekend (A Bob White Birder Murder Mystery, #2)
Incest, Murder and a Miracle: The True Story Behind the Cheryl Pierson Murder-for-Hire Headlines
Murder in a Mayfair Flat: A 1920s Murder Mystery (Pippa Darling Mysteries Book 3)
Murder at Melrose Court: A Country House Christmas Murder (Heathcliff Lennox Book 1)
Stone Dead in Rio Vista: Small town murder mystery, with murder at the golf course in the over-55 community.
Murder In a Shetland Castle : A Cozy Murder Mystery (Miranda Mills : Crimes Of The Coast Book 1)
A Murder Before Christmas: A 1920s Festive Historical Mystery (Lady Caroline Murder Mysteries Book 6)
MURDER AT THE CHRISTMAS GROTTO: The Camille Divine Murder Mysteries (A Novella) A 1920s cozy mystery
Murder She Found (4 Books Boxed Set - A Millerfield Village Cozy Murder Mysteries Series)
The Welly Wheel Murder (A Miss Fortune Murder Mystery, #1)
It|s Murder Dontcha Know: A Quirky Murder Mystery with Recipes
The Holidays can be Murder (Brambleberry Bay Murder Club Book 4)
Murder With Manners (Sylvia Shipman Murder Mysteries Book 4)
Murder at Land|s End (A Cornwall Murder Mystery, #3)
Murder of a Mail-Order Bride (A Love Is Murder Mystery, #2)
Compote and Murder (Teaberry Cozy Murder Mysteries Book 2)
Murder at the Grand Hotel (Lady Caroline Murder Mysteries, #1)
It|s Murder You Betcha: A Quirky Murder Mystery with Recipes
Murder for Beginners (Brambleberry Bay Murder Club Book 2)
A Murder in Washington Square (Penelope Banks Murder Mysteries, #5)
An Inevitable Murder (The Jane Pemberton Murder Mysteries Book 2)
The complete Magnolia Bakery cookbook
The Baklava Witch (Broomstick Bakery, #4)
The Sullivan Street Bakery Cookbook
The Sullivan Street Bakery Cookbook
The Starman Strategy (Bakery Brothers, #4)
My Cowlick Cop (Bakery Brothers, #2)
Bourke Street Bakery Breads
The Mysterious Bakery On Rue De Paris
Heartful Secrets (Karma Bakery, #6)
Hopes and Dreams at The Cornish Bakery
A Calamitous Cookie (Beachfront Bakery #6)
The Pumpkin Killer (Bakery Detectives #8)
Sweet Spot (Bakery Sisters, #2)
One More Kiss (Sweet Dreams Bakery #1)
Beef Cake (Donner Bakery, #4)
The Little Brooklyn Bakery (Romantic Escapes, #2)