BOOKS - The iron pirate
The iron pirate - Douglas Reeman January 1, 1986 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

3 TON

Views
1042

Telegram
 
The iron pirate
Author: Douglas Reeman
Year: January 1, 1986
Format: PDF
File size: PDF 916 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Iron Pirate In the midst of World War II, the German heavy cruiser Prinz Luitpold served as a symbol of hope for the beleaguered army on the Baltic coast. However, as the summer of 1944 approached, the tide of the war began to turn against Germany on all fronts. Despite their bravery and skill, the crew of the Prinz Luitpold knew that they were fighting a losing battle. When the order came to leave the Baltic and attack enemy shipping in the Atlantic, Captain zur See Dieter Hechler knew that their chances of survival were slim. As they set sail, Hechler couldn't help but feel a sense of unease. The ship had always been lucky in battle, but he knew that this new mission would be different. The odds were against them, and the threat of being hunted by Allied forces was ever-present. But Hechler refused to give up hope. He believed that with determination and cunning, they could still achieve their objectives and make a difference in the war effort. As they navigated through the treacherous waters of the Atlantic, the crew faced numerous challenges. They encountered fierce storms, narrowly avoided enemy ships, and even had to fend off attacks from British submarines. But despite these obstacles, Hechler remained steadfast in his resolve, leading his crew with courage and conviction. But as the weeks passed, it became clear that the situation was grimmer than they had imagined.
Железный пират В разгар Второй мировой войны немецкий тяжелый крейсер Prinz Luitpold служил символом надежды для осажденной армии на Балтийском побережье. Однако, по мере приближения лета 1944 года, ход войны стал поворачиваться против Германии по всем фронтам. Несмотря на храбрость и мастерство, экипаж «Prinz Luitpold» знал, что ведёт проигрышный бой. Когда пришел приказ покинуть Балтику и атаковать вражеское судоходство в Атлантике, капитан цур зее Дитер Хехлер знал, что их шансы на выживание невелики. Отправляясь в плавание, Хехлер не мог не почувствовать чувства беспокойства. Кораблю всегда везло в бою, но он знал, что эта новая миссия будет другой. Шансы были против них, и угроза охоты со стороны союзных войск постоянно присутствовала. Но Хехлер отказался оставить надежду. Он считал, что с решимостью и хитростью они все еще могут достичь своих целей и изменить военные усилия. Когда они шли через коварные воды Атлантики, экипаж столкнулся с многочисленными проблемами. Они столкнулись с жестокими штормами, едва избегали вражеских кораблей и даже вынуждены были отбиваться от атак британских подводных лодок. Но, несмотря на эти препятствия, Хехлер оставался непоколебим в своей решимости, ведя свой экипаж с мужеством и убеждённостью. Но по прошествии недель стало ясно, что ситуация была более мрачной, чем они себе представляли.
Pirate de fer Au plus fort de la Seconde Guerre mondiale, le croiseur lourd allemand Prinz Luitpold a servi de symbole d'espoir pour l'armée assiégée sur la côte baltique. Cependant, à l'approche de l'été 1944, le cours de la guerre a commencé à tourner contre l'Allemagne sur tous les fronts. Malgré son courage et son savoir-faire, l'équipage du Prinz Luitpold savait qu'il menait un combat perdant. Quand l'ordre est venu de quitter la Baltique et d'attaquer la navigation de l'ennemi dans l'Atlantique, le capitaine zur zee Dieter Hechler savait que leurs chances de survie étaient faibles. En naviguant, Hechler ne pouvait s'empêcher de ressentir des sentiments d'anxiété. navire a toujours eu de la chance au combat, mais il savait que cette nouvelle mission serait différente. s chances étaient contre eux, et la menace de chasse des forces alliées était constamment présente. Mais Hechler a refusé d'espérer. Il croyait qu'avec détermination et astuce, ils pouvaient encore atteindre leurs objectifs et changer l'effort de guerre. En traversant les eaux insidieuses de l'Atlantique, l'équipage a rencontré de nombreux problèmes. Ils ont été confrontés à de violentes tempêtes, ont à peine évité les navires ennemis et ont même dû résister aux attaques des sous-marins britanniques. Mais malgré ces obstacles, Hechler est resté inébranlable dans sa détermination, conduisant son équipage avec courage et conviction. Mais au fil des semaines, il est devenu clair que la situation était plus sombre qu'ils ne l'imaginaient.
Pirata de Hierro En medio de la Segunda Guerra Mundial, el crucero pesado alemán Prinz Luitpold sirvió como símbolo de esperanza para el ejército sitiado en la costa báltica. n embargo, a medida que se acercaba el verano de 1944, el curso de la guerra comenzó a volverse contra Alemania en todos los frentes. A pesar de su valentía y habilidad, la tripulación del «Prinz Luitpold» sabía que estaba librando una batalla perdida. Cuando llegó la orden de abandonar el Báltico y atacar la navegación enemiga en el Atlántico, el capitán tsur see Dieter Hehler sabía que sus posibilidades de supervivencia eran escasas. Mientras navegaba, Hehler no pudo evitar sentir una sensación de ansiedad. La nave siempre tuvo suerte en la batalla, pero sabía que esta nueva misión sería diferente. probabilidades eran contra ellos, y la amenaza de caza por parte de las fuerzas aliadas estaba constantemente presente. Pero Hehler se negó a dejar la esperanza. Creía que con determinación y astucia todavía podían lograr sus objetivos y cambiar el esfuerzo bélico. Mientras navegaban por las insidiosas aguas del Atlántico, la tripulación se encontró con numerosos problemas. Se enfrentaron a violentas tormentas, apenas evitaron los barcos enemigos e incluso tuvieron que defenderse de los ataques de los submarinos británicos. Pero, a pesar de estos obstáculos, Hehler se mantuvo inquebrantable en su determinación, conduciendo a su tripulación con valentía y convicción. Pero con el paso de las semanas quedó claro que la situación era más oscura de lo que imaginaban.
Pirata de Ferro Em plena Segunda Guerra Mundial, o cruzador pesado alemão Princz Luitpold serviu como símbolo de esperança para o exército sediado na Costa Báltica. No entanto, à medida que o verão de 1944 se aproximava, a guerra se voltou contra a Alemanha em todas as frentes. Apesar da coragem e habilidade, a tripulação da Princz Luitpold sabia que estava a perder. Quando chegou a ordem de deixar o Báltico e atacar a navegação inimiga no Atlântico, o capitão zur Zh Dieter Hehler sabia que suas chances de sobrevivência eram pequenas. Ao ir para a natação, o Hehler não podia deixar de sentir-se preocupado. A nave sempre teve sorte no combate, mas sabia que esta nova missão seria diferente. As hipóteses eram contra eles, e a ameaça de caça das forças aliadas estava sempre presente. Mas o Hehler recusou-se a deixar a esperança. Ele acreditava que, com determinação e astúcia, eles ainda podiam alcançar os seus objetivos e mudar os esforços militares. Quando atravessavam as águas do Atlântico, a tripulação enfrentou muitos problemas. Eles enfrentaram tempestades violentas, escaparam de navios inimigos e tiveram mesmo que se afastar de ataques de submarinos britânicos. Mas apesar desses obstáculos, Hehler permaneceu firme na sua determinação, conduzindo sua tripulação com coragem e convicção. Mas depois de semanas, ficou claro que a situação era mais sombria do que imaginavam.
Pirata di ferro Nel pieno della Seconda Guerra Mondiale, il pesantissimo incrociatore tedesco Prinz Luitpold è stato un simbolo di speranza per l'esercito assediato sulla costa baltica. Tuttavia, mentre l'estate del 1944 si avvicinava, la guerra cominciò a voltarsi contro la Germania su tutti i fronti. Nonostante il coraggio e l'abilità, l'equipaggio della Prinz Luitpold sapeva che stava perdendo. Quando arrivò l'ordine di lasciare il Baltico e attaccare la navigazione nemica nell'Atlantico, il capitano Zur Zura Dieter Hehler sapeva che le loro possibilità di sopravvivenza erano poche. Andando a nuoto, Hehler non poteva non sentirsi preoccupato. La nave è sempre stata fortunata a combattere, ma sapeva che questa nuova missione sarebbe stata diversa. probabilità erano contro di loro e la minaccia di caccia da parte delle truppe alleate era sempre presente. Ma Hehler si rifiutò di lasciare la speranza. Pensava che con determinazione e astuzia potessero ancora raggiungere i loro obiettivi e cambiare gli sforzi militari. Mentre attraversavano le insidiose acque dell'Atlantico, l'equipaggio ha avuto molti problemi. Hanno affrontato tempeste violente, hanno a malapena evitato le navi nemiche e hanno anche dovuto respingere gli attacchi dei sottomarini britannici. Ma nonostante questi ostacoli, Hehler rimase fermo nella sua determinazione, guidando il suo equipaggio con coraggio e convinzione. Ma dopo settimane, la situazione era più oscura di quanto pensassero.
Eiserner Pirat Auf dem Höhepunkt des Zweiten Weltkriegs diente der deutsche schwere Kreuzer Prinz Luitpold als Symbol der Hoffnung für die belagerte Armee an der Ostseeküste. Als sich jedoch der Sommer 1944 näherte, begann sich der Kriegsverlauf an allen Fronten gegen Deutschland zu wenden. Trotz ihres Mutes und Könnens wusste die Crew der Prinz Luitpold, dass sie einen verlorenen Kampf führte. Als der Befehl kam, die Ostsee zu verlassen und die feindliche Schifffahrt im Atlantik anzugreifen, wusste Kapitän zur See Dieter Hechler, dass ihre Überlebenschancen gering waren. Als Hechler in See stach, konnte er nicht anders, als sich gestört zu fühlen. Das Schiff hatte immer Glück im Kampf, aber er wusste, dass diese neue Mission anders sein würde. Die Chancen standen gegen sie, und die Bedrohung durch die Jagd durch die alliierten Truppen war ständig präsent. Doch Hechler weigerte sich, die Hoffnung aufzugeben. Er glaubte, dass sie mit Entschlossenheit und List immer noch ihre Ziele erreichen und die Kriegsanstrengungen ändern könnten. Als sie durch die tückischen Gewässer des Atlantiks zogen, stand die Besatzung vor zahlreichen Herausforderungen. e sahen sich heftigen Stürmen gegenüber, mieden nur knapp feindliche Schiffe und mussten sogar Angriffe britischer U-Boote abwehren. Doch trotz dieser Hürden blieb Hechler in seiner Entschlossenheit unerschütterlich, führte seine Crew mit Mut und Überzeugung. Aber nach Wochen wurde klar, dass die tuation düsterer war, als sie sich vorgestellt hatten.
פיראט הברזל בעיצומה של מלחמת העולם השנייה, הסיירת הגרמנית הכבדה פרינץ לואיטפולד שימשה כסמל לתקווה עבור הצבא הנצורה בחוף הבלטי. אולם, עם התקרב קיץ 1944, החל מהלך המלחמה לפעול נגד גרמניה בכל החזיתות. למרות האומץ והמיומנות, צוות פרינץ לואיטפולד ידע שהם נלחמים בקרב אבוד. כאשר הגיעה הפקודה לעזוב את הבלטים ולתקוף את משלוח האויב באוקיינוס האטלנטי, קפטן צור סו דיטר הכלר ידע שסיכויי ההישרדות שלהם קלושים. כשהוא הפליג, הכלר לא יכול היה שלא לחוש תחושת אי נוחות. לספינה תמיד היה מזל בקרב, אבל הוא ידע שהמשימה החדשה תהיה שונה. הסיכויים היו נגדם והאיום של ציד על ידי כוחות בעלות הברית היה אי פעם נוכח. אבל הכלר סירב לאבד תקווה. הוא האמין שבעזרת נחישות וערמומיות, הם עדיין יוכלו להשיג את מטרותיהם ולשנות את המאמץ המלחמתי. בעודם צועדים במים הבוגדניים של האוקיינוס האטלנטי, התמודד הצוות עם בעיות רבות. הם עמדו בפני סערות עזות, נמנעו בקושי מספינות אויב ואף נאלצו להדוף את התקפות הצוללות הבריטיות. אך למרות מכשולים אלה, הכלר נותר איתן בנחישותו, והוביל את צוותו באומץ ובאמונה. אך בחלוף השבועות התברר שהמצב כהה מכפי שדמיינו.''
Demir Korsan II. Dünya Savaşı'nın ortasında, Alman ağır kruvazörü Prinz Luitpold, Baltık kıyısındaki kuşatılmış ordu için bir umut sembolü olarak görev yaptı. Bununla birlikte, 1944 yazı yaklaşırken, savaşın seyri tüm cephelerde Almanya'ya karşı dönmeye başladı. Cesaret ve beceriye rağmen, Prinz Luitpold mürettebatı kaybedilen bir savaşta savaştıklarını biliyordu. Baltık'ı terk etme ve Atlantik'teki düşman gemilerine saldırma emri geldiğinde, Kaptan zur See Dieter Hechler hayatta kalma şanslarının zayıf olduğunu biliyordu. Yelken açarken Hechler elinde olmadan bir huzursuzluk hissetti. Gemi savaşta her zaman şanslıydı, ama bu yeni görevin farklı olacağını biliyordu. Oranlar onlara karşıydı ve Müttefik kuvvetler tarafından avlanma tehdidi her zaman mevcuttu. Ama Hechler umudunu kaybetmeyi reddetti. Kararlılık ve kurnazlıkla hedeflerine ulaşabileceklerine ve savaş çabalarını değiştirebileceklerine inanıyordu. Atlantik'in tehlikeli sularında yürürken, mürettebat çok sayıda sorunla karşı karşıya kaldı. Şiddetli fırtınalarla karşı karşıya kaldılar, düşman gemilerinden dar bir şekilde kaçtılar ve hatta İngiliz U-bot saldırılarını savuşturmak zorunda kaldılar. Ancak bu engellere rağmen, Hechler kararlılığını korudu ve mürettebatına cesaret ve inançla liderlik etti. Ancak haftalar geçtikçe, durumun hayal ettiklerinden daha karanlık olduğu ortaya çıktı.
القرصان الحديدي في خضم الحرب العالمية الثانية، كان الطراد الألماني الثقيل برينز لويتبولد رمزًا للأمل للجيش المحاصر على ساحل البلطيق. ومع ذلك، مع اقتراب صيف عام 1944، بدأ مسار الحرب في الانقلاب على ألمانيا على جميع الجبهات. على الرغم من الشجاعة والمهارة، عرف طاقم Prinz Luitpold أنهم كانوا يخوضون معركة خاسرة. عندما صدر الأمر بمغادرة بحر البلطيق ومهاجمة شحن العدو في المحيط الأطلسي، عرف الكابتن زور سي ديتر هيشلر أن فرصهم في البقاء ضئيلة. عندما أبحر، لم يستطع هيشلر إلا أن يشعر بعدم الارتياح. كانت السفينة محظوظة دائمًا في المعركة، لكنه كان يعلم أن هذه المهمة الجديدة ستكون مختلفة. كانت الاحتمالات ضدهم وكان خطر الصيد من قبل قوات الحلفاء موجودًا على الإطلاق. لكن هيشلر رفض التخلي عن الأمل. كان يعتقد أنه بإصرار وماكرة، لا يزال بإمكانهم تحقيق أهدافهم وتغيير المجهود الحربي. أثناء سيرهم عبر مياه المحيط الأطلسي الغادرة، واجه الطاقم العديد من المشاكل. لقد واجهوا عواصف شديدة، وتجنبوا بصعوبة سفن العدو، واضطروا حتى إلى صد هجمات غواصات يو البريطانية. ولكن على الرغم من هذه العقبات، ظل هيشلر ثابتًا في تصميمه، وقاد طاقمه بشجاعة وقناعة. ولكن مع مرور الأسابيع، أصبح من الواضح أن الوضع كان أكثر قتامة مما كانوا يتخيلون.
제 2 차 세계 대전 중에 독일 중순양함 Prinz Luitpold는 발트해 연안에 포위 된 군대의 희망의 상징으로 사용되었습니다. 그러나 1944 년 여름이 다가옴에 따라 전쟁의 과정은 모든 전선에서 독일에 대항하기 시작했습니다. 용기와 기술에도 불구하고 Prinz Luitpold 승무원은 그들이지는 전투와 싸우고 있음을 알고있었습니다. 발트해를 떠나 대서양에서 적의 선박을 공격하라는 명령을 받았을 때, Zur See Dieter Hechler 대위는 생존 가능성이 적다는 것을 알고있었습니다. 그가 항해를 시작했을 때, Hechler는 불안감을 느낄 수밖에 없었습니다. 배는 항상 전투에서 운이 좋았지 만이 새로운 임무가 다를 것이라는 것을 알았습니다. 확률은 그들에 대한 것이었고 연합군의 사냥 위협은 항상 존재했습니다. 그러나 헤 클러는 희망을 포기하지 않았다. 그는 결단력과 교활함으로도 여전히 목표를 달성하고 전쟁 노력을 바꿀 수 있다고 믿었습니다. 그들이 대서양의 위험한 물을 걸을 때 승무원들은 수많은 문제에 직면했습니다. 그들은 격렬한 폭풍에 직면하여 적의 함선을 좁게 피했으며 심지어 영국 U- 보트 공격을 방어해야했습니다. 그러나 이러한 장애에도 불구하고 Hechler는 자신의 결단력을 꾸준히 유지하여 용기와 신념으로 승무원을 이끌었습니다. 그러나 몇 주가 지남에 따라 상황이 상상보다 어둡다는 것이 분명해졌습니다.
鐵海盜在第二次世界大戰的高峰期,德國重型巡洋艦Prinz Luitpold象征著波羅的海沿岸被圍困的軍隊的希望。但是,隨著1944夏天的臨近,戰爭的進程開始在各個方面轉向德國。盡管有勇敢和技巧,「Prinz Luitpold」的工作人員知道他們正在進行一場失敗的戰鬥。當命令離開波羅的海並攻擊大西洋上的敵方航運時,祖爾人迪特·赫克勒船長知道他們的生存機會很小。在航行時,赫克勒忍不住感到不安。這艘船總是在戰鬥中幸運,但他知道這個新任務會有所不同。機會與他們背道而馳,盟軍的狩獵威脅不斷存在。但是赫克勒拒絕放棄希望。他認為,有了決心和技巧,他們仍然可以實現自己的目標並改變戰爭努力。當他們穿越大西洋的險惡水域時,船員們遇到了許多問題。他們遇到了猛烈的風暴,幾乎沒有避開敵艦,甚至被迫抵禦英國潛艇的襲擊。但是,盡管有這些障礙,赫克勒仍然堅定不移,以勇氣和堅定的態度帶領船員。但隨著幾周的過去,很明顯,局勢比他們想象的要嚴峻。

You may also be interested in:

For the Love of a Pirate
My Wicked Pirate
The Pirate Prince
Unintentional Pirate
Pirate Gold
Pirate Utopia
Pirate Booty
Dirty Pirate
Pirate Haiku
My Mum the Pirate
Under (Pirate Cove Academy, #1)
Pirate Witch (The Deadwood, #3)
Diary Of A Wimpy Pirate 2
The Pirate|s Daughter
A Pirate|s Heart
The Pirate of Gramercy Park
The Pirate|s Desire
A Pirate|s Wife
Pirate|s Parole
Yo Ho, Ha Ha! Pirate Jokes for Kids
Pirate of Gold and Stone
Pirate Hunter of the Caribbean
Eurimedon: L|Illustre Pirate
Belle and the Pirate (Once Upon a Spell, #4)
Uleyli- The Princess and Pirate
The Pirate|s Bride
Bash and the Pirate Pig
Found (Captive to a Pirate, #4)
Pirate|s Woman
Unbroken (The Pirate and Her Princess, #2)
A Pirate|s Kiss
Pirate Girls (Hellbent, #2)
The Fiercest Pirate in Surrey
Ballycroy (Pirate Queen, #3)
The Pirate|s Wraith
Spirits of the Pirate House
A Pirate of Her Own (Sea Wolves, #2)
The Pirate|s Slave
Haynes Pirate Manua
The Pirate Bride (Viking I, #11)