BOOKS - Kellie's Diary Decay of Innocence
Kellie
ECO~21 kg CO²

3 TON

Views
73289

Telegram
 
Kellie's Diary Decay of Innocence
Author: Thomas Jenner
Year: October 4, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Kellie's Diary: Decay of Innocence As I sit here in my room, surrounded by the familiar comforts of my childhood, I can't help but feel a sense of unease. The world outside these walls seems to be falling apart, and I am powerless to stop it. My diary, my constant companion, is the only thing that brings me a sense of stability in these chaotic times. It started with a strange illness that spread like wildfire through the city. People began to act strangely, as if they were under some kind of spell. They would wander aimlessly, their eyes vacant and their skin sallow. My parents were among the first to fall victim to this mysterious affliction. One day, they simply disappeared, leaving me alone and scared. I tried to wait for them to return, but as the days passed, I realized that they were never coming back. The world around me was crumbling, and I had to fend for myself. I barricaded myself in my school, hoping that someone would come to rescue me, but no one ever did. The only company I have are the monsters that roam the streets, always lurking just beyond my reach. I call them "the infected but I know that's not their true nature. They used to be our neighbors, our friends, our family members. Now, they are something else entirely.
Дневник Келли: Распад невинности Когда я сижу здесь, в своей комнате, в окружении знакомых удобств моего детства, я не могу не испытывать чувство беспокойства. Мир за этими стенами как будто разваливается, и я бессилен это остановить. Мой дневник, мой постоянный спутник - единственное, что приносит мне ощущение стабильности в эти хаотичные времена. Все началось со странной болезни, которая распространилась как лесной пожар по городу. Люди начали странно действовать, как будто они оказались под каким-то заклинанием. Они бесцельно бродили, их глаза были пусты, а кожа - поникла. Мои родители стали одними из первых, кто стал жертвой этого таинственного недуга. Однажды они просто исчезли, оставив меня одну и испугались. Я пытался дождаться, когда они вернутся, но по прошествии дней понял, что они больше не возвращаются. Мир вокруг рушился, и мне приходилось постоять за себя. Я забаррикадировался в своей школе, надеясь, что кто-то придет меня спасать, но никто никогда этого не делал. Единственная компания, которая у меня есть, - это монстры, которые бродят по улицам, всегда скрываясь за пределами моей досягаемости. Я называю их «зараженными», но я знаю, что это не их истинная природа. Раньше это были наши соседи, наши друзья, члены нашей семьи. Они совсем другие.
Journal de Kelly : La désintégration de l'innocence Quand je suis assis ici dans ma chambre, entouré des commodités familières de mon enfance, je ne peux m'empêcher de ressentir un sentiment d'inquiétude. monde derrière ces murs est comme s'il s'effondrait, et je suis impuissant à l'arrêter. Mon journal, ma compagne constante, est la seule chose qui m'apporte un sentiment de stabilité en ces temps chaotiques. Tout a commencé avec une maladie étrange qui s'est répandue comme un feu de forêt dans la ville. s gens ont commencé à agir bizarrement comme s'ils étaient sous un sort. Ils erraient sans but, leurs yeux étaient vides, et leur peau était vide. Mes parents ont été parmi les premiers à être victimes de cette maladie mystérieuse. Une fois qu'ils ont disparu, ils m'ont laissé seule et ils ont eu peur. J'ai essayé d'attendre qu'ils reviennent, mais au fil des jours, j'ai réalisé qu'ils ne revenaient plus. monde s'effondrait, et je devais me défendre. Je me suis barricadé dans mon école en espérant que quelqu'un vienne me sauver, mais personne ne l'a jamais fait. La seule compagnie que j'ai, ce sont les monstres qui errent dans les rues, se cachant toujours hors de ma portée. Je les appelle « infectés », mais je sais que ce n'est pas leur vraie nature. Avant, c'était nos voisins, nos amis, les membres de notre famille. Ils sont très différents.
Diario de Kelly: La desintegración de la inocencia Cuando estoy sentado aquí en mi habitación, rodeado de las comodidades familiares de mi infancia, no puedo dejar de sentir ansiedad. mundo detrás de estas paredes es como si se estuviera desmoronando, y yo soy impotente para detenerlo. Mi diario, mi compañero habitual, es lo único que me aporta una sensación de estabilidad en estos tiempos caóticos. Todo comenzó con una extraña enfermedad que se extendió como un incendio forestal por la ciudad. La gente comenzó a actuar extrañamente como si estuvieran bajo algún tipo de hechizo. Deambulaban sin rumbo, sus ojos estaban vacíos y su piel estaba empapada. Mis padres fueron de los primeros en ser víctimas de esta misteriosa dolencia. Un día simplemente desaparecieron, dejándome solo y asustados. Intenté esperar a que volvieran, pero al pasar los días me di cuenta de que ya no volvían. mundo alrededor se derrumbó, y tuve que defenderme. Me atracé en mi escuela esperando que alguien viniera a salvarme, pero nadie lo había hecho nunca. La única compañía que tengo son monstruos que deambulan por las calles, siempre escondidos fuera de mi alcance. llamo «infectados», pero sé que no es su verdadera naturaleza. Antes eran nuestros vecinos, nuestros amigos, los miembros de nuestra familia. Son muy diferentes.
Diário de Kelly: A desintegração da inocência Quando estou sentado aqui no meu quarto, rodeado de facilidades familiares da minha infância, não posso deixar de sentir-me preocupado. O mundo fora destas paredes está a desmoronar-se e eu estou impotente para parar isso. O meu diário, o meu companheiro permanente, é a única coisa que me dá uma sensação de estabilidade nestes tempos caóticos. Tudo começou com uma doença estranha que se espalhou como um incêndio florestal pela cidade. As pessoas começaram a agir estranhamente como se estivessem sob algum feitiço. Vagavam sem propósito, os olhos estavam vazios e a pele baixa. Os meus pais foram uma das primeiras vítimas desta doença misteriosa. Um dia desapareceram, deixaram-me sozinha e assustaram-me. Tentei esperar que voltassem, mas depois de dias percebi que não voltavam mais. O mundo estava a desmoronar e eu tinha de me defender. Barricei-me na minha escola, na esperança de que alguém viesse salvar-me, mas nunca ninguém o fez. A única empresa que tenho são monstros que andam pelas ruas, sempre escondidos fora do meu alcance. Chamo-lhes «contaminados», mas sei que não é a natureza deles. Eram os nossos vizinhos, os nossos amigos, os nossos familiares. Eles são muito diferentes.
Diario di Kelly: La disintegrazione dell'innocenza Quando sono seduto qui nella mia stanza, circondato dai comfort familiari della mia infanzia, non posso che provare un senso di ansia. Il mondo al di là di queste mura è come se stesse crollando, e io sono impotente a fermarlo. Il mio diario, il mio compagno fisso, è l'unica cosa che mi fa sentire stabile in questi tempi caotici. Tutto è iniziato con una strana malattia che si è diffusa come un incendio boschivo in città. persone hanno iniziato ad agire in modo strano, come se fossero sotto una specie di incantesimo. Vagavano senza scopo, avevano gli occhi vuoti e la pelle bassa. I miei genitori sono stati tra i primi vittime di questa misteriosa malattia. Una volta sono spariti, lasciandomi sola e spaventati. Ho provato ad aspettare che tornassero, ma dopo giorni ho capito che non tornavano più. Il mondo stava crollando e io dovevo difendermi. Mi sono barricato nella mia scuola, sperando che qualcuno venisse a salvarmi, ma nessuno l'ha mai fatto. L'unica compagnia che ho è quella dei mostri che vagano per le strade, sempre al di là della mia portata. Li chiamo «infetti», ma so che non è la loro vera natura. Prima erano i nostri vicini, i nostri amici, i nostri familiari. Sono completamente diversi.
Kellys Tagebuch: Der Verfall der Unschuld Wenn ich hier in meinem Zimmer sitze, umgeben von den vertrauten Annehmlichkeiten meiner Kindheit, kann ich nicht anders, als mich ängstlich zu fühlen. Die Welt hinter diesen Mauern scheint auseinanderzufallen, und ich bin machtlos, sie aufzuhalten. Mein Tagebuch, mein ständiger Begleiter ist das Einzige, was mir in diesen chaotischen Zeiten ein Gefühl der Stabilität vermittelt. Alles begann mit einer seltsamen Krankheit, die sich wie ein Lauffeuer über die Stadt ausbreitete. Die ute fingen an, seltsam zu handeln, als wären sie unter einem Zauber. e wanderten ziellos umher, ihre Augen waren leer und ihre Haut verblasst. Meine Eltern gehörten zu den ersten, die dieser mysteriösen Krankheit zum Opfer fielen. Eines Tages verschwanden sie einfach, ließen mich allein und hatten Angst. Ich versuchte zu warten, bis sie zurückkamen, aber als die Tage vergingen, wurde mir klar, dass sie nicht mehr zurückkamen. Die Welt um mich herum brach zusammen und ich musste für mich selbst einstehen. Ich verbarrikadierte mich in meiner Schule und hoffte, dass jemand kommen würde, um mich zu retten, aber niemand tat es jemals. Die einzige Gesellschaft, die ich habe, sind die Monster, die durch die Straßen ziehen und sich immer außerhalb meiner Reichweite verstecken. Ich nenne sie „infiziert“, aber ich weiß, dass es nicht ihre wahre Natur ist. Früher waren es unsere Nachbarn, unsere Freunde, unsere Familienmitglieder. e sind ganz anders.
יומנה של קלי: התפוררות התמימות כשאני יושב כאן בחדרי, מוקף בנוחיות המוכרת של ילדותי, אני לא יכול שלא להרגיש תחושת אי נוחות. נראה שהעולם שמחוץ לקירות האלה מתפרק, ואני חסר אונים לעצור את זה. היומן שלי, המלווה הקבוע שלי, הוא הדבר היחיד שמביא לי תחושה של יציבות בזמנים כאוטיים אלה. זה התחיל עם מחלה מוזרה שהתפשטה כמו אש בשדה קוצים בעיר. אנשים התחילו להתנהג באופן מוזר, כאילו היו תחת כישוף כלשהו. הם נדדו ללא מטרה, עיניהם היו ריקות ועורם נפער. הוריי היו בין הראשונים שנפלו קורבן לסבל המסתורי הזה. יום אחד הם פשוט נעלמו, והשאירו אותי לבד ומפוחד. ניסיתי לחכות שהם יחזרו, אבל ככל שחלפו הימים הבנתי שהם לא יחזרו. העולם התמוטט, והייתי צריך להגן על עצמי. התבצרתי בבית הספר שלי בתקווה שמישהו יבוא להציל אותי, אבל אף אחד לא עשה זאת. החברה היחידה שיש לי היא מפלצות משוטטות ברחובות, תמיד מתחבא מחוץ להישג ידי. אני קורא להם ”נגועים”, אבל אני יודע שזה לא הטבע האמיתי שלהם. זה היה אמור להיות השכנים שלנו, החברים שלנו, בני המשפחה שלנו. הם שונים לגמרי.''
Kelly's Diary: The Disintegration of Innocence (Kelly'nin Günlüğü: Masumiyetin Dağılması) Çocukluğumun tanıdık konforlarıyla çevrili odamda otururken, kendimi huzursuz hissediyorum. Bu duvarların dışındaki dünya parçalanıyor gibi görünüyor ve ben onu durdurmak için güçsüzüm. Günlüğüm, sürekli yoldaşım, bu kaotik zamanlarda bana istikrar hissi veren tek şey. Şehirde orman yangını gibi yayılan garip bir hastalıkla başladı. İnsanlar sanki bir büyü altındaymış gibi garip davranmaya başladılar. Amaçsızca dolaştılar, gözleri boştu ve derileri düştü. Ailem bu gizemli hastalığa ilk yakalananlar arasındaydı. Bir gün ortadan kayboldular, beni yalnız ve korkmuş bıraktılar. Geri gelmelerini beklemeye çalıştım, ama günler geçtikçe geri gelmeyeceklerini fark ettim. Dünya çöküyordu ve kendimi savunmak zorundaydım. Birinin gelip beni kurtarmasını umarak okuluma barikat kurdum ama kimse yapmadı. Sahip olduğum tek şirket, sokaklarda dolaşan, her zaman ulaşamayacağım yerlerde saklanan canavarlar. Onlara "enfekte" diyorum ama gerçek doğalarının bu olmadığını biliyorum. Eskiden komşularımız, arkadaşlarımız, aile üyelerimiz vardı. Onlar tamamen farklı.
يوميات كيلي: تفكك البراءة بينما أجلس هنا في غرفتي، محاطًا بوسائل الراحة المألوفة في طفولتي، لا يسعني إلا أن أشعر بعدم الارتياح. يبدو أن العالم خارج هذه الجدران ينهار، وأنا عاجز عن إيقافه. مذكراتي، رفيقي الدائم، هي الشيء الوحيد الذي يجلب لي إحساسًا بالاستقرار في هذه الأوقات الفوضوية. بدأ بمرض غريب انتشر كالنار في الهشيم عبر المدينة. بدأ الناس يتصرفون بشكل غريب، كما لو كانوا تحت بعض التعويذة. تجولوا بلا هدف، وكانت أعينهم فارغة وتدلى جلدهم. كان والداي من بين أول من وقعوا ضحية لهذا البلاء الغامض. ذات يوم اختفوا، وتركوني وحدي وخائفًا. حاولت انتظارهم للعودة، لكن مع مرور الأيام أدركت أنهم لن يعودوا. كان العالم ينهار، وكان علي أن أدافع عن نفسي. لقد تحصنت في مدرستي على أمل أن يأتي شخص ما لإنقاذي، لكن لم يفعل أحد ذلك. الشركة الوحيدة التي أملكها هي الوحوش التي تتجول في الشوارع، وتختبئ دائمًا بعيدًا عن متناول يدي. أسميهم «مصابين»، لكنني أعلم أن هذه ليست طبيعتهم الحقيقية. كان جيراننا وأصدقائنا وأفراد عائلتنا. إنهم مختلفون تمامًا.
켈리의 일기: 무죄의 붕괴 어린 시절의 친숙한 안락함으로 둘러싸인 내 방에 앉아 있으면 불안감을 느낄 수밖에 없습니다. 이 벽 밖의 세상은 무너지는 것 같습니다. 나는 그것을 막을 힘이 없습니다. 나의 끊임없는 동반자 인 나의 일기는이 혼란스러운 시대에 안정감을 가져다주는 유일한 것입니다. 그것은 도시를 통해 산불처럼 퍼지는 이상한 질병으로 시작되었습니다. 사람들은 마치 마치 주문을받는 것처럼 이상하게 행동하기 시작했습니다. 그들은 목표없이 방황했고, 눈이 비어 있었고 피부가 처졌습니다. 부모님은이 신비한 고통에 처음으로 희생되었습니다. 어느 날 그들은 방금 사라져서 나를 내버려 두었습니다. 나는 그들이 돌아 오기를 기다리려고 노력했지만, 날이 지날수록 그들이 돌아 오지 않는다는 것을 깨달았습니다. 세상은 무너지고 있었고, 나는 나 자신을 위해 일어서야했다. 나는 누군가가 나를 구하러 오기를 바라면서 학교에 바리케이트를했지만 아무도 그렇게하지 않았습니다. 내가 가진 유일한 회사는 거리를 돌아 다니는 괴물이며 항상 내 손이 닿지 않는 곳에 숨어 있습니 나는 그것들을 "감염된" 것으로 부르지 만, 그것이 그들의 본성이 아니라는 것을 알고 예전에는 이웃, 친구, 가족이었습니다. 그들은 완전히 다릅니다.
Kelly's Diary: The Disintegration of Innocence子供の頃の慣れ親しんだ心地よさに囲まれた部屋に座っていると、不安を感じざるを得ません。この壁の外の世界は崩れているようで、私はそれを止める力がありません。私の日記、私の絶え間ない仲間は、私にこの混沌とした時代の安定感をもたらす唯一のものです。それは都市を通して山火事のように広がる奇妙な病気から始まりました。人々は、まるで呪文の下にいるかのように、奇妙に行動し始めました。彼らは無意識にさまよい、彼らの目は空で、彼らの皮膚は垂れ下がった。私の両親は、この不思議な苦しみの最初の犠牲者の一人でした。ある日、彼らは私を孤独にして怖がって、ちょうど姿を消しました。私は彼らが戻ってくるのを待とうとしたが、日が経つにつれて、私は彼らが戻って来ていないことに気づきました。世界は崩壊していて、私は自分のために立ち上がらなければなりませんでした。私は学校でバリケードをしました誰かが私を救うために来ることを望んでいましたが、誰もしませんでした。私が持っている唯一の会社は、常に私の手の届かないところに隠れて、通りを歩き回っているモンスターです。私は彼らを「感染」と呼んでいますが、それは彼らの本質ではありません。昔は隣人、友人、家族でした。彼らは完全に異なっています。
凱利日記:純真的崩潰當我坐在我的房間裏,被我童時代熟悉的設施包圍時,我忍不住感到不安。這些墻外的世界似乎正在瓦解,我無力阻止它。我的日記,我的永久伴侶,是唯一讓我在這些混亂時期感到穩定的東西。這一切都始於一種奇怪的疾病,這種疾病像野火一樣蔓延到整個城市。人們開始怪異地行動,好像他們處於某種咒語之下。他們漫無目的地漫遊,眼睛空著,皮膚腐爛。我的父母是最早成為這種神秘疾病的受害者之一。有一天,他們只是消失了,離開了我,嚇壞了。我試圖等待他們回來,但隨著時間的流逝,我意識到他們不再回來了。周圍的世界崩潰了,我不得不為自己站起來。我在學校設置路障,希望有人來救我,但沒有人這樣做。我唯一的公司是在街上漫遊的怪物,總是躲在我無法觸及的範圍內。我稱他們為「感染者」,但我知道這不是他們的真實本性。他們曾經是我們的鄰居,我們的朋友,我們的家人。他們完全不同。

You may also be interested in:

Diary of a Surfer Villager, Book 3 (Diary of a Surfer Villager #3)
Diary of a Surfer Villager, Book 16 (Diary of a Surfer Villager #16)
Diary of a Surfer Villager, Book 11 (Diary of a Surfer Villager #11)
Diary of a Surfer Villager, Book 14 (Diary of a Surfer Villager #14)
Diary of a Surfer Villager, Book 21 (Diary of a Surfer Villager #21)
Diary of a Surfer Villager, Book 9 (Diary of a Surfer Villager #9)
Diary of a Surfer Villager, Book 7 (Diary of a Surfer Villager #7)
Diary of a Surfer Villager, Book 26 (Diary of a Surfer Villager #26)
Diary of a Surfer Villager, Book 10 (Diary of a Surfer Villager #10)
Diary of a Surfer Villager, Book 22 (Diary of a Surfer Villager #22)
Diary of a Surfer Villager, Book 20 (Diary of a Surfer Villager #20)
Diary of a Surfer Villager, Book 34 (Diary of a Surfer Villager #34)
Diary of a Surfer Villager, Book 19 (Diary of a Surfer Villager #19)
Diary of a Surfer Villager, Book 6 (Diary of a Surfer Villager #6)
Diary of a Surfer Villager, Book 29 (Diary of a Surfer Villager #29)
Diary of a Surfer Villager, Book 13 (Diary of a Surfer Villager #13)
Diary of a Surfer Villager, Book 32 (Diary of a Surfer Villager #32)
Diary of a Surfer Villager, Book 37 (Diary of a Surfer Villager #37)
Diary of a Surfer Villager, Book 24 (Diary of a Surfer Villager #24)
A Perversion of Justice: A Southern Tragedy of Murder, Lies, and Innocence Betrayed
Finders Keepers, Losers Weep: A Novel of Innocence Betrayed and the Search for Restitution
Told You So: Sweet Wife Hope Protests Her Innocence (Aphrodisiac Book 4)
Trashed: Stolen Hope, Innocence Lost - The Chase is On (The Songbird Tragedies)
Three Novels of New York: The House of Mirth, The Custom of the Country, The Age of Innocence
The Innocence of Pontius Pilate: How the Roman Trial of Jesus Shaped History
Politics of Innocence: Hutu Identity, Conflict and Camp Life (Forced Migration, 30)
The Angel of Phobos: When Innocence Dies (Perceptions Season 1 - The Jenna Plural Saga Book 5)
Innocence and Victimhood: Gender, Nation, and Women|s Activism in Postwar Bosnia-Herzegovina
Buried Innocence - A Mary O|Reilly Paranormal Mystery - Book Thirteen (Volume 13) by Terri Reid (2014-06-27)
Harlequin Presents September 2013 - Bundle 2 of 2: A Whisper of Disgrace Never Say No to a Caffarelli Captivated by Her Innocence A Reputation to Uphold
Diary of the Gone
Me. You. Not a Diary
X-15 Diary
Diary
My Diary
The Clogger|s Child: a wonderfully enchanting and moving Lancashire saga of innocence, suffering and the will to succeed. Guaranteed to stay with you forever…
Diary of a Haunting (Diary of a Haunting, #1)
The Secret Diary
Daphne’s Diary
My New New York Diary