
BOOKS - Diary of a Haunting (Diary of a Haunting, #1)

Diary of a Haunting (Diary of a Haunting, #1)
Author: M. Verano
Year: August 25, 2015
Format: PDF
File size: PDF 24 MB
Language: English

Year: August 25, 2015
Format: PDF
File size: PDF 24 MB
Language: English

Diary of a Haunting: A Chilling Tale of Technology Evolution and Survival As I sit here, pen in hand, staring at the blank pages before me, I can't help but feel a sense of unease. The old mansion we've rented in this small town in Idaho seems to be alive with secrets, secrets that threaten to consume us all. My parents' divorce has brought us here, away from the hustle and bustle of Los Angeles, and into the heart of rural America. I never thought I'd be so happy to leave the city, but the isolation of this place is starting to get to me. At first, I brushed off the strange occurrences as mere coincidences. Flies and spiders infested our new home, and the walls seemed to whisper unreadable words. But my little brother's late-night escapades into the depths of the house have me worried. He's always been an adventurous child, but something about the way he disappears into the darkness bothers me.
Diary of a Haunting: A Chilling Tale of Technology Evolution and Survival Пока я сижу здесь, держа ручку в руках, глядя на пустые страницы, стоящие передо мной, я не могу не испытывать чувство беспокойства. Старый особняк, который мы арендовали в этом маленьком городке в Айдахо, кажется, жив секретами, секретами, которые грозят поглотить всех нас. Развод моих родителей привел нас сюда, подальше от суеты Лос-Анджелеса, и в сердце сельской Америки. Я никогда не думал, что буду так рад покинуть город, но изоляция этого места начинает доставаться мне. Поначалу я отмахивался от странных случаев как от простых совпадений. Мухи и пауки кишели нашим новым домом, а стены словно шептали нечитаемые слова. Но ночные эскапады моего младшего брата в глубь дома заставляют меня волноваться. Он всегда был предприимчивым ребенком, но что-то в том, как он исчезает во тьме, беспокоит меня.
Diary of a Haunting : A Chilling Tale of Technology Evolution and Survival Pendant que je suis assis ici, tenant un stylo dans mes mains, regardant les pages vides devant moi, je ne peux m'empêcher de ressentir un sentiment d'anxiété. vieux manoir que nous avons loué dans cette petite ville de l'Idaho semble être vivant avec des secrets, des secrets qui menacent de nous absorber tous. divorce de mes parents nous a amenés ici, loin de l'agitation de Angeles, et au cœur de l'Amérique rurale. Je n'ai jamais pensé que je serais aussi heureux de quitter la ville, mais l'isolement de cet endroit commence à me plaire. Au début, j'ai ignoré des cas étranges comme de simples coïncidences. s mouches et les araignées envahissaient notre nouvelle maison, et les murs murmuraient des mots illisibles. Mais les escapades nocturnes de mon petit frère au fond de la maison me font m'inquiéter. Il a toujours été un enfant entreprenant, mais quelque chose dans la façon dont il disparaît dans les ténèbres me dérange.
Diary of a Haunting: A Chilling Tale of Technology Evolution and Survival Mientras estoy sentado aquí sosteniendo un bolígrafo en mis manos, mirando las páginas en blanco de pie delante de mí, no puedo evitar sentir una sensación de ansiedad. La vieja mansión que alquilamos en este pequeño pueblo de Idaho parece estar viva de secretos, secretos que amenazan con consumirnos a todos. divorcio de mis padres nos trajo aquí, lejos del bullicio de Ángeles, y en el corazón de la América rural. Nunca pensé que estaría tan feliz de salir de la ciudad, pero el aislamiento de este lugar comienza a entregarme. Al principio, descarté casos extr como simples coincidencias. moscas y las arañas llenaban nuestra nueva casa, y las paredes parecían susurrar palabras ilegibles. Pero las escapadas nocturnas de mi hermano menor al interior de la casa me hacen preocuparme. empre ha sido un niño emprendedor, pero algo en cómo desaparece en la oscuridad me molesta.
Diary of a Haunting: A Chilling Tal of Technology Evolution and Survival Enquanto estou aqui sentado com a caneta nas mãos, olhando para as páginas em branco à minha frente, não posso deixar de sentir-me preocupado. A antiga mansão que alugámos nesta pequena cidade em Idaho parece estar viva com segredos, segredos que ameaçam consumir-nos a todos. O divórcio dos meus pais levou-nos até aqui, longe do tumulto de Angeles, e ao coração da América Rural. Nunca pensei que ficaria tão feliz por sair da cidade, mas este lugar está a ficar isolado para mim. No início, falei de casos estranhos como coincidências. As moscas e aranhas estavam infestadas da nossa nova casa, e as paredes estavam a sussurrar palavras ilibadas. Mas as escapadas noturnas do meu irmão mais novo no interior da casa deixam-me preocupado. Ele sempre foi uma criança empreendedora, mas algo na forma como desaparece na escuridão me incomoda.
Diary of a Haunting: A Chilling Tale Evolution of Technology and Survival Mentre sono seduto qui, con la penna in mano, guardando le pagine vuote davanti a me, non posso che sentirmi preoccupato. La vecchia villa che abbiamo affittato in questa piccola cittadina in Idaho sembra viva di segreti, segreti che minacciano di consumarci tutti. Il divorzio dei miei genitori ci ha portati qui, lontano dal caos di Angeles e nel cuore dell'America rurale. Non avrei mai pensato che sarei stato così felice di lasciare la città, ma l'isolamento di questo posto inizia a farmi male. All'inizio ho affrontato casi strani come semplici coincidenze. Mosche e ragni infestavano la nostra nuova casa e i muri sussurravano parole illeggibili. Ma gli squadroni notturni del mio fratellino nel profondo di casa mi fanno preoccupare. È sempre stato un bambino intraprendente, ma qualcosa nel modo in cui scompare nell'oscurità mi preoccupa.
Diary of a Haunting: A Chilling Tale of Technology Evolution and Survival Während ich hier sitze, den Stift in der Hand halte und auf die leeren Seiten schaue, die vor mir stehen, kann ich nicht anders, als mich ängstlich zu fühlen. Das alte Herrenhaus, das wir in dieser kleinen Stadt in Idaho gemietet haben, scheint mit Geheimnissen am ben zu sein, Geheimnissen, die uns alle zu verschlingen drohen. Die Scheidung meiner Eltern hat uns hierher gebracht, weg von der Hektik von Angeles und mitten im ländlichen Amerika. Ich hätte nie gedacht, dass ich so glücklich sein würde, die Stadt zu verlassen, aber die Isolation dieses Ortes fängt an, mich zu bekommen. Anfangs habe ich seltsame Fälle als bloße Zufälle abgetan. Fliegen und Spinnen wimmelten von unserem neuen Zuhause, und die Wände schienen unlesbare Worte zu flüstern. Aber die nächtlichen Eskapaden meines kleinen Bruders in die Tiefe des Hauses machen mir Sorgen. Er war schon immer ein abenteuerlustiges Kind, aber etwas an der Art und Weise, wie er in der Dunkelheit verschwindet, stört mich.
Diary of a Haunting: A Chilling Tale of Technology Evolution and Survival Kiedy siedzę tutaj, pióro w ręku, gapiąc się na puste strony naprzeciwko mnie, nie mogę pomóc, ale czuję się niepokój. Stara rezydencja, którą wynajęliśmy w tym małym Idaho, zdaje się żyć z tajemnicami, które grożą pochłonięciem nas wszystkich. Rozwód moich rodziców zabrał nas tutaj, z dala od zgiełku Angeles i do serca wiejskiej Ameryki. Nigdy nie sądziłam, że będę taka szczęśliwa opuszczając miasto, ale izolacja tego miejsca zaczyna do mnie docierać. Na początku odkładałem dziwne okazje jako zwykłe zbiegi okoliczności. Muchy i pająki roiły nasz nowy dom, a mury wydawały się szeptać nieczytelne słowa. Ale nocna eskapada mojego młodszego brata głęboko w domu sprawia, że się martwię. Zawsze był przedsiębiorczym dzieckiem, ale coś o tym, jak znika w ciemności, mnie dręczy.
יומנו של רודף: מעשייה מצמררת של אבולוציה טכנולוגית והישרדות כפי שאני יושב כאן, עט ביד, בוהה בעמודים הריקים מולי, אני לא יכול שלא להרגיש תחושה של חוסר נוחות. האחוזה הישנה ששכרנו באיידהו הקטנה הזאת נראית חיה עם סודות, סודות שמאיימים לכלות את כולנו. הגירושים של ההורים שלי לקחו אותנו לכאן, הרחק מהמולה והמולה של לוס אנג 'לס, ולתוך הלב של אמריקה הכפרית. מעולם לא חשבתי שאהיה כל כך שמח לעזוב את העיר, אבל הבידוד של המקום הזה מתחיל להגיע אליי. בהתחלה, גיליתי מקרים מוזרים כצירופי מקרים בלבד. זבובים ועכבישים נהרו לבית החדש שלנו, והקירות נראו לוחשים מילים בלתי קריאות. אבל הרפתקאות ליליות של אחי הקטן עמוק בתוך הבית מדאיגות אותי. הוא תמיד היה ילד יוזמה, אבל משהו על הדרך שבה הוא נעלם לתוך החושך מפריע לי.''
Diary of a Haunting: A Chilling Tale of Technology Evolution and Survival (Bir Musallat Günlüğünün Günlüğü: Teknoloji Evrimi ve Hayatta Kalmanın Tüyler Ürpertici Bir Hikayesi) Burada, elimde bir kalemle önümdeki boş sayfalara bakarken, elimde bir rahatsızlık hissi var. Bu küçük Idaho kasabasında kiraladığımız eski konak, hepimizi tüketmekle tehdit eden sırlarla, sırlarla yaşıyor gibi görünüyor. Ailemin boşanması bizi buraya, Angeles'ın koşuşturmasından ve kırsal Amerika'nın kalbine götürdü. Şehri terk etmekten bu kadar mutlu olacağımı hiç düşünmemiştim ama buranın izolasyonu beni rahatsız etmeye başladı. İlk başta, garip olayları sadece tesadüf olarak temizledim. nekler ve örümcekler yeni evimizi sardı ve duvarlar okunamaz kelimeler fısıldıyor gibiydi. Ama küçük kardeşimin evin derinliklerindeki gece kaçışları beni endişelendiriyor. Her zaman girişimci bir çocuktu, ama karanlıkta kaybolma şekli beni rahatsız ediyor.
يوميات مؤلمة: قصة تقشعر لها الأبدان عن تطور التكنولوجيا والبقاء على قيد الحياة بينما أجلس هنا، بقلم في يدي، أحدق في الصفحات الفارغة أمامي، لا يسعني إلا أن أشعر بعدم الارتياح. يبدو أن القصر القديم الذي استأجرناه في بلدة أيداهو الصغيرة هذه على قيد الحياة بأسرار وأسرار تهدد باستهلاكنا جميعًا. أخذنا طلاق والديّ إلى هنا، بعيدًا عن صخب لوس أنجلوس، وإلى قلب أمريكا الريفية. لم أفكر مطلقًا في أنني سأكون سعيدًا جدًا بمغادرة المدينة، لكن عزلة هذا المكان بدأت تصل إلي. في البداية، تجاهلت المناسبات الغريبة باعتبارها مجرد مصادفات. اجتاح الذباب والعناكب منزلنا الجديد، وبدا أن الجدران تهمس بكلمات لا تقرأ. لكن مغامرات أخي الصغير الليلية في أعماق المنزل تجعلني أشعر بالقلق. لقد كان دائمًا طفلًا مغامرًا، لكن شيئًا ما عن الطريقة التي يختفي بها في الظلام يزعجني.
유령의 일기: 기술 진화와 생존의 냉담한 이야기 내가 여기 앉아 펜을 손에 들고 내 앞의 빈 페이지를 쳐다 보면서 나는 불안감을 느낄 수밖에 없다. 우리가이 작은 아이다 호 마을에서 임대 한 오래된 저택은 우리 모두를 위협하는 비밀, 비밀로 살아있는 것 같습니다. 부모님의 이혼은 우리를 로스 앤젤레스의 번잡함에서 벗어나 미국 시골의 중심부로 데려갔습니다. 나는 도시를 떠나서 너무 기뻐할 줄은 몰랐지만, 이곳의 고립은 나에게 도착하기 시작했다. 처음에는 이상한 경우를 단순한 우연의 일치로 닦았습니다. 파리와 거미가 우리의 새 집을 모으고 벽은 읽을 수없는 단어를 속삭이는 것처럼 보였습니다. 그러나 내 동생의 야행성 탈출은 집 안쪽으로 깊숙이 빠져 나옵니다. 그는 항상 진취적인 아이 였지만 어둠 속으로 사라지는 방식에 대한 무언가가 나를 귀찮게합니다.
Hauntingの日記:技術進化とサバイバルの冷静な物語私はここに座って、手にペン、私の目の前の空白のページを見つめながら、私は不安の感覚を感じることができません。私たちがこの小さなアイダホの町で借りた古い邸宅は、秘密、私たち全員を消費する恐れのある秘密で生きているようです。両親の離婚は私たちをここに連れて行き、ロサンゼルスの喧騒から離れ、アメリカの田舎の中心へと連れて行きました。私は町を去ることをとても嬉しく思うことはありませんでしたが、この場所の孤立は私に近づき始めています。最初は、偶然の偶然のように奇妙なことをしました。ハエとクモが私たちの新しい家を襲い、壁は読めない言葉をささやくようでした。しかし、私の弟の夜行性は、家の奥深くに脱出私を心配させます。彼は常に進歩的な子供だったが暗闇の中に姿を消す方法についての何かは私を悩ませている。
困擾的日記:技術進化和生存的寒冷故事只要我坐在這裏,拿著把手看著我面前的空白頁,我忍不住感到不安。我們在愛達荷州這個小鎮租來的老豪宅似乎充滿了秘密,威脅要吞噬我們所有人的秘密。我父母的離婚把我們帶到了這裏,遠離洛杉磯的喧囂和美國農村的心臟地帶。我從沒想過我會很高興離開這座城市,但是這個地方的孤立開始傳遞給我。起初,我把奇怪的案例看作是簡單的巧合。蒼蠅和蜘蛛湧入我們的新家,墻壁似乎在竊竊私語。但我弟弟深夜逃到屋子裏讓我擔心。他一直是一個進取的孩子,但是他在黑暗中消失的方式讓我感到困擾。
