BOOKS - MILITARY HISTORY - Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief I...
Nuremberg
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
36924

Telegram
 
Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials
Author: Wolfe Frank
Year: 2018
Pages: 224
Format: EPUB
File size: 2,6 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
who was also one of its most important participants. The following is the detailed description of the plot for the book 'Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials' in 2000 words: In 'Nuremberg's Voice of Doom', Wolfe Frank, the chief interpreter at the historic Nuremberg trials, offers a unique and deeply moving account of one of the most significant events in modern history. This memoir, which has been hidden away in an attic for twenty-five years, provides a behind-the-scenes look at the trial and its aftermath, offering a fresh perspective on this pivotal moment in human history. As the chief interpreter, Frank was privy to all the secrets of the trial, from the private conversations of the defendants to the deliberations of the judges. He provides a comprehensive overview of the proceedings, from the selection of the defendants to the final verdicts, offering insight into the personalities and motivations of those involved. Frank's story begins with his own journey to Nuremberg, where he arrived as a young man with no knowledge of German and was tasked with interpreting for some of the most notorious war criminals of the twentieth century. Throughout the book, he recounts the challenges he faced in mastering the complex language of the Nazi regime, from the legalese of the prosecution to the technical jargon of the defense. He also provides an intimate portrait of the defendants themselves, revealing their strengths and weaknesses, their fears and hopes, and their ultimate fates. The core of the book focuses on the trial itself, which Frank describes as a battle of wills between the prosecution and defense, each trying to outmaneuver the other in a courtroom drama that captivated the world.
который также был одним из самых важных его участников. Ниже приводится подробное описание сюжета для книги 'Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials 'в 2000 словах: В «Нюрнбергском голосе судьбы» Вулф Франк, главный переводчик на историческом Нюрнбергском процессе, предлагает уникальный и глубоко трогательный рассказ об одном из самых значительных событий в современной истории. Эти мемуары, которые были спрятаны на чердаке в течение двадцати пяти лет, дают закулисный взгляд на судебный процесс и его последствия, предлагая новый взгляд на этот ключевой момент в истории человечества. В качестве главного переводчика Фрэнк был посвящён во все тайны судебного процесса, от частных бесед подсудимых до прений судей. Он дает всесторонний обзор разбирательства, от выбора обвиняемых до окончательных приговоров, предлагая понимание личностей и мотивов причастных. История Франка начинается с его собственного путешествия в Нюрнберг, куда он прибыл молодым человеком, не знающим немецкого языка, и получил задание интерпретировать для некоторых из самых громких военных преступников двадцатого века. На протяжении всей книги он рассказывает о проблемах, с которыми он столкнулся при освоении сложного языка нацистского режима, от легализма обвинения до технического жаргона защиты. Он также предоставляет интимный портрет самих обвиняемых, раскрывая их сильные и слабые стороны, их страхи и надежды, а также их конечные судьбы. Суть книги сосредоточена на самом судебном процессе, который Фрэнк описывает как битву волей между обвинением и защитой, каждая из которых пытается перещеголять другую в драме в зале суда, покорившей мир.
qui a également été l'un de ses participants les plus importants. Voici une description détaillée de l'histoire pour le livre « Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials » en 2000 mots : processus de Jurnberg offre un récit unique et profondément émouvant de l'un des événements les plus importants de l'histoire moderne. Ces mémoires, qui ont été cachées dans le grenier pendant vingt-cinq ans, donnent un regard en coulisses sur le procès et ses conséquences, offrant un nouveau regard sur ce moment clé de l'histoire humaine. En tant que traducteur en chef, Frank a été consacré à tous les secrets du procès, des conversations privées des accusés aux débats des juges. Il donne un aperçu complet de la procédure, du choix des accusés aux peines définitives, en offrant une compréhension des personnalités et des motivations des personnes impliquées. L'histoire de Frank commence par son propre voyage à Nuremberg, où il est arrivé par un jeune homme qui ne connaît pas l'allemand, et a été chargé d'interpréter pour certains des plus grands criminels de guerre du XXe siècle. Tout au long du livre, il raconte les problèmes qu'il a rencontrés pour apprendre le langage complexe du régime nazi, du légalisme de l'accusation au jargon technique de la défense. Il offre également un portrait intime des accusés eux-mêmes, révélant leurs forces et leurs faiblesses, leurs peurs et leurs espoirs, ainsi que leur destin ultime. L'essence du livre se concentre sur le procès lui-même, que Frank décrit comme une bataille de volonté entre l'accusation et la défense, chacun essayant de recréer l'autre dans un drame dans la salle d'audience qui a conquis le monde.
que también fue uno de sus participantes más importantes. La siguiente es una descripción detallada de la trama para el libro 'Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials 'en 2000 palabras: En «Nuremberg Voice of Destiny» de Wolfe Franf k, traductor principal en el histórico Juicio de Nuremberg, ofrece un relato único y profundamente conmovedor de uno de los acontecimientos más significativos de la historia moderna. Estas memorias, que han estado ocultas en el ático durante veinticinco , ofrecen una visión tras bambalinas del proceso judicial y sus consecuencias, ofreciendo una nueva visión de este momento clave en la historia de la humanidad. Como intérprete principal, Frank fue dedicado a todos los secretos del juicio, desde las conversaciones privadas de los acusados hasta los debates de los jueces. Ofrece una visión global del proceso, desde la selección de los acusados hasta las sentencias definitivas, ofreciendo una comprensión de las personalidades y motivaciones de los implicados. La historia de Frank comienza con su propio viaje a Núremberg, donde llegó un joven que no sabía alemán, y recibió la tarea de interpretar para algunos de los criminales de guerra más notorios del siglo XX. A lo largo del libro habla de los problemas que encontró al dominar el complejo lenguaje del régimen nazi, desde el legalismo de la acusación hasta la jerga técnica de la defensa. También proporciona un retrato íntimo de los propios acusados, revelando sus fortalezas y debilidades, sus miedos y esperanzas, así como sus destinos finales. La esencia del libro se centra en el propio juicio, que Frank describe como una batalla de voluntad entre la fiscalía y la defensa, cada una de las cuales intenta soplar la otra en un drama en la sala que ha conquistado el mundo.
também foi um dos participantes mais importantes. A seguir está uma descrição detalhada da história para o livro «Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials» em 2000 palavras: «A Voz do Destino de Nuremberg», Wolfe Frank, tradutor principal no histórico processo de Nuremberg, propõe que uma história única e profundamente comovente sobre um dos acontecimentos mais importantes da história moderna. Estas memórias, que foram escondidas no sótão durante vinte e cinco anos, oferecem um olhar de bastidores sobre o julgamento e suas consequências, oferecendo uma nova visão deste momento crucial na história da humanidade. Como tradutor principal, Frank foi dedicado a todos os segredos do julgamento, desde as conversas privadas dos réus até o julgamento dos juízes. Ele oferece uma revisão abrangente do processo, desde a escolha dos réus até as sentenças finais, oferecendo uma compreensão das identidades e motivações dos envolvidos. A história de Frank começa com a sua própria viagem a Nuremberg, onde chegou um jovem que não sabia alemão, e recebeu a missão de interpretar alguns dos maiores criminosos de guerra do século XX. Ao longo do livro, ele descreve os problemas que enfrentou ao aprender a linguagem complexa do regime nazista, desde o legalismo da acusação até o jargão técnico da defesa. Ele também fornece um retrato íntimo dos próprios acusados, revelando seus pontos fortes e fracos, seus medos e esperanças e seus destinos finais. O tema do livro é o julgamento em si, que Frank descreve como uma batalha de vontade entre acusação e defesa, cada um tentando mudar o outro em um drama no tribunal que conquistou o mundo.
che è stato anche uno dei suoi membri più importanti. Di seguito una descrizione dettagliata della storia per il libro «Nuremberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials», in 2000 parole: Nella Voce del Destino di Nuremberg, Wolfe Frank, il traduttore principale del processo storico di Norimberga, suggerisce che un racconto unico e profondamente commovente di uno degli eventi più importanti della storia moderna. Queste memorie, che sono state nascoste in soffitta per venticinque anni, offrono una visione dietro le quinte del processo e delle sue conseguenze, offrendo una nuova visione di questo momento chiave nella storia dell'umanità. Come interprete principale, Frank è stato dedicato a tutti i segreti del processo, dalle conversazioni private degli imputati al dibattito dei giudici. Fornisce una panoramica completa del processo, dalla scelta degli imputati alle condanne finali, offrendo una comprensione delle identità e delle motivazioni delle persone coinvolte. La storia di Frank inizia con il suo viaggio a Nuremberg, dove è arrivato un giovane non tedesco, e ha avuto il compito di interpretare alcuni dei più grandi criminali di guerra del ventesimo secolo. Durante tutto il libro, parla dei problemi che ha incontrato nell'imparare il linguaggio complesso del regime nazista, dal legalismo dell'accusa al gergo tecnico della difesa. Fornisce anche un ritratto intimo degli stessi imputati, rivelando i loro punti di forza e debolezza, le loro paure, le loro speranze e i loro destini finali. Il libro è incentrato sul processo che Frank descrive come una battaglia di volontà tra l'accusa e la difesa, ognuna delle quali cerca di scardinare l'altra in un dramma in un'aula che ha conquistato il mondo.
der auch einer der wichtigsten Teilnehmer war. Im Folgenden finden e eine ausführliche Beschreibung der Handlung für das Buch „Nürnbergs Stimme des Dooms Die Autobiographie des Chefinterpreten bei den größten Trials der Geschichte“ in 2000 Worten: In „Nürnbergs Stimme des Schicksals“ bietet Wolf Frank, Chefübersetzer der historischen Nürnberger Prozesse, eine einzigartige und zutiefst bewegende Geschichte über eine der bedeutendsten Ereignisse der modernen Geschichte. Diese Memoiren, die seit fünfundzwanzig Jahren auf dem Dachboden versteckt sind, geben einen Blick hinter die Kulissen des Prozesses und seiner Auswirkungen und bieten einen neuen Blick auf diesen Schlüsselmoment in der Geschichte der Menschheit. Als Chefdolmetscher wurde Frank in alle Geheimnisse des Prozesses eingeweiht, von den privaten Gesprächen der Angeklagten bis zu den Beratungen der Richter. e gibt einen umfassenden Überblick über das Verfahren, von der Auswahl der Beschuldigten bis zu den rechtskräftigen Urteilen, und bietet Einblicke in die Persönlichkeiten und Motive der Beteiligten. Franks Geschichte beginnt mit seiner eigenen Reise nach Nürnberg, wo er als junger Mann ohne Deutschkenntnisse ankam und den Auftrag erhielt, für einige der lautesten Kriegsverbrecher des 20. Jahrhunderts zu interpretieren. Im Laufe des Buches spricht er über die Herausforderungen, denen er beim Erlernen der komplexen Sprache des NS-Regimes gegenüberstand, vom galismus der Anklage bis zum Fachjargon der Verteidigung. Es bietet auch ein intimes Porträt der Angeklagten selbst und enthüllt ihre Stärken und Schwächen, ihre Ängste und Hoffnungen sowie ihre endgültigen Schicksale. Die Essenz des Buches konzentriert sich auf den Prozess selbst, den Frank als einen Kampf des Willens zwischen Anklage und Verteidigung beschreibt, von denen jede versucht, die andere in dem Drama im Gerichtssaal zu übertreffen, das die Welt erobert hat.
który był również jednym z jego najważniejszych uczestników. Poniżej znajduje się szczegółowy opis fabuły książki „Głos zagłady Norymbergi Autobiografia głównego tłumacza na największych próbach historii” w 2000 roku: W „Norymberskim Głosie Przeznaczenia” Wolfe Frank, główny tłumacz historycznych procesów norymberskich, oferuje wyjątkową i głęboko poruszającą relację z jednego z najważniejszych wydarzeń we współczesnej historii. Ten pamiętnik, ukryty na strychu od dwudziestu pięciu lat, zapewnia za-kulisy spojrzenie na proces i jego następstwa, oferując nową perspektywę na ten kluczowy moment w historii człowieka. Jako główny tłumacz, Frank był poświęcony wszystkim tajemnicom procesu, od prywatnych rozmów oskarżonych do debaty sędziów. Daje on obszerny przegląd postępowania, od wyboru oskarżonego do ostatecznych wyroków, oferując wgląd w osobowości i motywacje osób zaangażowanych. Historia Franka zaczyna się od jego własnej podróży do Norymbergi, gdzie przybył jako młody człowiek bez rozkazu niemieckiego, zadaniem tłumaczenia dla niektórych z najbardziej znanych zbrodniarzy wojennych XX wieku. W całej książce opisuje wyzwania, przed którymi stoi opanowanie złożonego języka nazistowskiego reżimu, od legalizmu oskarżenia po techniczny żargon obrony. Stanowi również intymny portret oskarżonych, ujawniając ich mocne i słabe strony, ich lęki i nadzieje oraz ich ostateczne losy. Istota książki koncentruje się na samym procesie, który Frank opisuje jako bitwę testamentów między oskarżeniem a obroną, każdy próbuje prześcignąć drugiego w dramacie sądu, który wziął świat przez burzę.
שהיה גם אחד מהמשתתפים החשובים ביותר שלה. להלן תיאור עלילתי מפורט לספר ”קול האבדון של נירנברג” (Neurmberg's Voice of Doom The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials) בשנת 2000: ב ”קול הגורל של נירנברג”, וולף פרנק, המתרגם הראשי במשפטי נירנברג ההיסטוריים, מציע תיאור מיוחד ומרגש של אחד האירועים המשמעותיים ביותר בהיסטוריה המודרנית. ספר זכרונות זה, שהיה חבוי בעליית הגג במשך עשרים וחמש שנים, מספק מבט מאחורי הקלעים של המשפט ואחריו, ומציע נקודת מבט חדשה על הרגע המכריע הזה בהיסטוריה האנושית. כמתורגמן הראשי, פרנק הוקדש לכל סודות המשפט, מהשיחות הפרטיות של הנאשמים עד לדיון של השופטים. היא מעניקה סקירה מקיפה של ההליכים, החל בבחירת הנאשם וכלה במשפטים האחרונים, תוך מתן תובנה על אישיותם ומניעיהם של המעורבים. סיפורו של פרנק מתחיל במסעו שלו לנירנברג, שם הוא הגיע כאיש צעיר ללא פיקוד גרמני, שהוטל עליו לפרש עבור חלק מפושעי המלחמה הידועים לשמצה ביותר של המאה העשרים. לאורך כל הספר הוא מספר על האתגרים שניצבו בפניו בשליטה בשפה המורכבת של המשטר הנאצי, החל בלגליזם של האשמה וכלה בז 'רגון הטכני של ההגנה. הוא גם מספק דיוקן אינטימי של הנאשמים עצמם, חושף את עוצמותיהם וחולשותיהם, את פחדיהם ותקוותיהם ואת גורלם המוחלט. תמצית הספר מתמקדת במשפט עצמו, שפרנק מתאר כקרב של צוואות בין תביעה להגנה, כשכל אחד מנסה להתעלות על השני בדרמת בית משפט שכבשה את העולם בסערה.''
aynı zamanda en önemli katılımcılarından biriydi. Aşağıda, "Nürnberg'in Kıyametin Sesi: Tarihin En Büyük Davalarında Baş Tercümanın Otobiyografisi" kitabı için 2000 kelimeyle ayrıntılı bir açıklama yer almaktadır: "The Nürnberg Voice of Destiny'de, tarihi Nürnberg Duruşmalarının baş çevirmeni Wolfe Frank, modern tarihin en önemli olaylarından birinin benzersiz ve derinden dokunaklı bir anlatımını sunuyor. Yirmi beş yıldır tavan arasında saklanan bu anı, insanlık tarihinin bu önemli anına yeni bir bakış açısı sunarak, davaya ve sonrasına perde arkası bir bakış açısı sunuyor. Ana çevirmen olarak Frank, sanıkların özel konuşmalarından hakimlerin tartışmasına kadar davanın tüm sırlarına adanmıştı. Sanığın seçiminden son cümlelere kadar yargılamaya kapsamlı bir genel bakış sunar ve ilgili kişilerin kişilikleri ve motivasyonları hakkında fikir verir. Frank'in hikayesi, yirminci yüzyılın en kötü şöhretli savaş suçlularından bazılarını yorumlamakla görevli, Almanca bilmeyen genç bir adam olarak geldiği Nürnberg'e yaptığı yolculukla başlıyor. Kitap boyunca, Nazi rejiminin karmaşık dilinde ustalaşırken karşılaştığı zorlukları, suçlamanın yasallığından savunmanın teknik jargonuna kadar anlatıyor. Aynı zamanda sanığın kendisinin samimi bir portresini sunar, güçlü ve zayıf yönlerini, korkularını ve umutlarını ve nihai kaderlerini ortaya çıkarır. Kitabın özü, Frank'in kovuşturma ve savunma arasındaki irade savaşı olarak tanımladığı, her biri dünyayı fırtınaya sürükleyen bir mahkeme salonu dramasında diğerini geçmeye çalışan duruşmanın kendisine odaklanıyor.
الذي كان أيضًا أحد أهم المشاركين فيه. فيما يلي وصف مفصل للحبكة لكتاب «صوت الموت في نورمبرغ السيرة الذاتية لكبير المترجمين الفوريين في أعظم محاكمات التاريخ» في عام 2000 كلمات: في «صوت المصير في نورمبرغ»، يقدم وولف فرانك، المترجم الرئيسي في محاكمات نورمبرغ التاريخية، وصفًا فريدًا ومؤثرًا للغاية لواحد من أهم الأحداث في التاريخ الحديث. تقدم هذه المذكرات، التي تم إخفاؤها في العلية لمدة خمسة وعشرين عامًا، نظرة من وراء الكواليس على التجربة وعواقبها، وتقدم منظورًا جديدًا لهذه اللحظة المحورية في تاريخ البشرية. بصفته المترجم الرئيسي، كان فرانك مكرسًا لجميع أسرار المحاكمة، من المحادثات الخاصة للمتهمين إلى مناقشة القضاة. وهو يعطي لمحة شاملة عن الإجراءات، من اختيار المتهم إلى الأحكام النهائية، ويقدم نظرة ثاقبة على شخصيات ودوافع المتورطين. تبدأ قصة فرانك برحلته الخاصة إلى نورمبرغ، حيث وصل عندما كان شابًا بلا قيادة ألمانية، مكلفًا بتفسير بعض أكثر مجرمي الحرب شهرة في القرن العشرين. في جميع أنحاء الكتاب، يروي التحديات التي واجهها في إتقان اللغة المعقدة للنظام النازي، من قانونية الاتهام إلى المصطلحات الفنية للدفاع. كما يقدم صورة حميمة للمتهمين أنفسهم، ويكشف عن نقاط قوتهم وضعفهم، ومخاوفهم وآمالهم، ومصائرهم النهائية. يتمحور جوهر الكتاب حول المحاكمة نفسها، والتي يصفها فرانك بأنها معركة إرادات بين الادعاء والدفاع، يحاول كل منهما التفوق على الآخر في دراما قاعة المحكمة التي اقتحمت العالم.
또한 가장 중요한 참가자 중 한 사람이었습니다. 다음은 2000 년 '뉘른베르크의 둠 목소리 역사상 가장 위대한 시험의 수석 통역사 자서전'에 대한 자세한 설명입니다. "뉘른베르크 운명의 목소리" 에서 역사적인 뉘른베르크 재판의 주요 번역가 인 울프 프랭크 (Wolfe Frank) 는 현대사에서 가장 중요한 사건 중 하나에 대한 독특하고 깊이 감동적인 설명을 제공합니다. 25 년 동안 다락방에 숨겨져있는이 회고록은 재판과 그 여파에 대한 비하인드 스토리를 제공하여 인류 역사에서이 중요한 순간에 대한 새로운 시각을 제공합니다. 주요 번역가로서 Frank는 피고인의 사적인 대화에서 판사의 토론에 이르기까지 재판의 모든 비밀에 전념했습니다. 피고인의 선택에서 최종 문장에 이르기까지 절차에 대한 포괄적 인 개요를 제공하여 관련된 사람들의 성격과 동기에 대한 통찰력을 제공합니다. 프랭크의 이야기는 뉘른베르크로의 여행으로 시작하여 20 세기 가장 악명 높은 전쟁 범죄자들을 해석하는 임무를 수행하면서 독일의 명령을받지 않은 청년으로 도착했습니다. 이 책 전체에서 그는 고발의 합법성에서 기술적 방어 전문 용어에 이르기까지 나치 정권의 복잡한 언어를 습득하는 데 직면 한 어려움에 대해 이야기합니다. 또한 피고인의 강점과 약점, 두려움과 희망, 궁극적 인 운명을 드러내는 친밀한 초상화를 제공합니다. 이 책의 본질은 재판 자체에 중점을두고 있으며, Frank는 검찰과 방어 사이의 의지의 싸움으로 묘사하며, 각각은 세상을 폭풍으로 몰아 넣은 법정 드라마에서 서로를 능가하려고합니다.
はまた、その最も重要な参加者の一人でした。以下は、2000の著作『ニュルンベルクの破滅の声The Autobiography of the Chief Interpreter at History's Greatest Trials』の詳細なプロット説明です。 「ニュルンベルク運命の声」では、歴史的なニュルンベルク裁判の主要な翻訳者であるウルフ・フランクが、現代史において最も重要な出来事の一つであるユニークで深く感動的な記述を提供しています。25間屋根裏部屋に隠されてきたこの回顧録は、裁判とその余波を舞台裏で捉え、人類の歴史におけるこの極めて重要な瞬間について新たな視点を提供します。主な翻訳者として、フランクは被告の私的な会話から裁判官の討論まで、裁判のすべての秘密に捧げられました。これは、被告人の選択から最終刑までの手続の包括的な概要を提供し、関係者の人格と動機についての洞察を提供します。フランクの物語はニュルンベルクへの彼自身の旅から始まり、そこで彼は20世紀の最も悪名高い戦争犯罪者の一部を解釈する任務を負い、ドイツ人の指揮権を持たない青として到着した。著書を通して、ナチス政権の複雑な言語を習得する上で直面した課題について、非難の合法性から防衛の技術的専門用語までを詳述している。また、被告人の長所と短所、恐怖と希望、そして究極の運命を明らかにする、被告人自身の親密な肖像画も提供します。本書の本質は裁判そのものに焦点を当てており、フランクは検察と防衛の間の意志の戦いとして描写し、それぞれが世界を嵐にさらした法廷ドラマの中で他方を追い抜こうとしている。

You may also be interested in:

The Doom of Soulis
The Divas of Doom (Doom Divas, #2)
Double Doom
The Doom That Came To Mellonville
Doughnuts and Doom
The Doom List
The Doom Stone
The Prophets of Doom
Doom Coalition 4
Prep For Doom
The Doom Machine
Stalin’s Soviet justice "show" trials, war crimes trials, and Nuremberg
Po kolena v mrtvych (Doom, #1)
Tennyson and the Doom of Romanticism
Doom in the Midnight Sun
Elissa: Or the Doom of Zimbabwe
And Doom Followed Behind Her (Godsverse Chronicles, #6)
Doom|s Caravan
Dragonskull: Doom of the Sorceress
The Doom of Odin (Grimnir #3)
Doom Magnet (The Last Picks, #3)
Genetech: The Seeds Of Doom
Dr. Scoop and The N.E.R.D.S : The Frankfurter of Doom
T. Rex and the Crater of Doom
Peklo na Zemi (Doom, #2)
Doom Town (Edge, #56)
Planet Wrecker (Doom Star, #5)
Opus of Doom (The Keeper Chronicles #3)
Cyborg Assault (Doom Star, #4)
The Power of Water (The Doom of the Gods #1)
Island of Doom (The Hunchback Assignments, #4)
Sival (Descendants of Doom Book 2)
Queen Esther and the Second Graders of Doom
The Harrowing of Doom: A Marvel Untold Novel
Space Raiders and the Planet of Doom (Which Way, #11)
Knee-Deep in the Dead (Doom #1)
Soros (Descendants of Doom Book 3)
Highlander|s Dawn of Doom
Prophet of Doom (Delphi Chronicles, #1)
The Chasm Of Doom (Lone Wolf, #4)