BOOKS - and quot;Happiness and quot; and and quot;Pain and quot; across Languages and...
and quot;Happiness and quot; and and quot;Pain and quot; across Languages and Cultures (Benjamins Current Topics) - Cliff Goddard July 26, 2016 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
17104

Telegram
 
and quot;Happiness and quot; and and quot;Pain and quot; across Languages and Cultures (Benjamins Current Topics)
Author: Cliff Goddard
Year: July 26, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The book "Happiness and Pain Across Languages and Cultures" provides a cross-linguistic perspective on the study of happiness and pain, exploring the ways in which these concepts are understood and expressed in diverse cultures and languages. The authors examine the core vocabulary related to happiness and pain in multiple languages, including Mandarin Chinese, Danish, English, French, German, Japanese, Koromu (a Papua New Guinean language), and Latin American Spanish, and provide extensive cultural contextualization to demonstrate how these meanings are shaped by cultural norms and values. The book challenges the assumption that self-reports are the only valid source of data for happiness research, instead presenting a body of evidence that highlights the problem of translation and the need for local concepts of happiness and pain to be understood without an Anglo bias. The authors argue that the study of culture and emotion is essential for understanding human experience and promoting global well-being. The book is divided into four parts: Part I provides an overview of the volume's focus and methodology, while Part II presents the findings for each language, including the meanings of key terms and their cultural context. Part III offers a critical analysis of the data, and Part IV discusses the implications of the research for future studies on happiness and pain.
Книга «Счастье и боль в разных языках и культурах» дает кросс-лингвистический взгляд на изучение счастья и боли, исследуя способы понимания и выражения этих понятий в различных культурах и языках. Авторы изучают основную лексику, связанную со счастьем и болью, на нескольких языках, включая мандаринский китайский, датский, английский, французский, немецкий, японский, корому (папуа-новогвинейский язык) и латиноамериканский испанский, и обеспечивают обширную культурную контекстуализацию, чтобы продемонстрировать, как эти значения сформированы культурными нормами и ценностями. Книга ставит под сомнение предположение о том, что самоотчеты являются единственным действительным источником данных для исследования счастья, вместо этого представляя совокупность доказательств, которые подчеркивают проблему перевода и необходимость понимания местных концепций счастья и боли без англо-предвзятости. Авторы утверждают, что изучение культуры и эмоций имеет важное значение для понимания человеческого опыта и содействия глобальному благополучию. Книга разделена на четыре части: в части I представлен обзор направленности и методологии тома, а в части II представлены выводы для каждого языка, включая значения ключевых терминов и их культурный контекст. Часть III предлагает критический анализ данных, а часть IV обсуждает последствия исследования для будущих исследований счастья и боли.
livre « bonheur et la douleur dans les différentes langues et cultures » donne une vue transversale de l'étude du bonheur et de la douleur, explorant les moyens de comprendre et d'exprimer ces concepts dans différentes cultures et langues. s auteurs étudient le vocabulaire de base du bonheur et de la douleur en plusieurs langues, dont le chinois mandarin, le danois, l'anglais, le français, l'allemand, le japonais, le koroma (papouasie-néo-guinéen) et l'espagnol latino-américain, et fournissent une vaste contextualisation culturelle pour démontrer comment ces significations sont formées par les normes et les valeurs culturelles. livre remet en question l'hypothèse que l'abnégation est la seule source de données valable pour l'étude du bonheur, en présentant plutôt un ensemble de preuves qui soulignent le problème de la traduction et la nécessité de comprendre les concepts locaux du bonheur et de la douleur sans partialité anglaise. s auteurs affirment que l'étude de la culture et des émotions est essentielle pour comprendre l'expérience humaine et promouvoir le bien-être mondial. livre est divisé en quatre parties : la partie I donne un aperçu de l'orientation et de la méthodologie du volume, et la partie II présente les conclusions pour chaque langue, y compris le sens des termes clés et leur contexte culturel. La partie III propose une analyse critique des données et la partie IV traite des implications de l'étude pour les études futures sur le bonheur et la douleur.
libro Felicidad y dolor en diferentes lenguas y culturas ofrece una visión transversal del estudio de la felicidad y el dolor, explorando formas de entender y expresar estos conceptos en diferentes culturas y lenguas. autores estudian el vocabulario básico relacionado con la felicidad y el dolor en varios idiomas, incluyendo chino mandarín, danés, inglés, francés, alemán, japonés, koroma (idioma papua-novogueño) y español latinoamericano, y proporcionan una extensa contextualización cultural para demostrar cómo estos significados están formados por normas y valores culturales. libro cuestiona la suposición de que el auto-informe es la única fuente válida de datos para el estudio de la felicidad, presentando en cambio un conjunto de evidencias que enfatizan el problema de la traducción y la necesidad de entender los conceptos locales de felicidad y dolor sin sesgo anglo. autores sostienen que el estudio de la cultura y las emociones es esencial para entender la experiencia humana y promover el bienestar global. libro se divide en cuatro partes: la parte I ofrece una visión general del enfoque y la metodología del volumen, y la parte II presenta las conclusiones para cada idioma, incluyendo los significados de los términos clave y su contexto cultural. En la parte III se ofrece un análisis crítico de los datos y en la parte IV se examinan las implicaciones del estudio para futuros estudios sobre la felicidad y el dolor.
O livro «Felicidade e dor em diferentes línguas e culturas» oferece uma visão cruzada e linguística do estudo da felicidade e da dor, explorando formas de compreender e expressar esses conceitos em diferentes culturas e línguas. Os autores estudam o vocabulário básico relacionado com a felicidade e a dor em vários idiomas, incluindo chinês mandarim, dinamarquês, inglês, francês, alemão, japonês, coroa (papua-novogwiniano) e espanhol latino-americano, e fornecem um contexto cultural amplo para demonstrar como esses significados são formados por normas e valores culturais. O livro questiona a suposição de que a dedicação é a única fonte de dados válida para a pesquisa da felicidade, ao invés de apresentar um conjunto de provas que enfatizam o problema da tradução e a necessidade de compreender os conceitos locais de felicidade e dor sem preconceito anglo. Os autores afirmam que estudar a cultura e as emoções é essencial para compreender a experiência humana e promover o bem-estar global. O livro é dividido em quatro partes: a parte I apresenta uma revisão da orientação e metodologia do volume; e a parte II apresenta conclusões para cada idioma, incluindo os significados dos termos-chave e seu contexto cultural. A Parte III oferece análise crítica de dados, e a Parte IV discute as implicações do estudo para estudos futuros de felicidade e dor.
Il libro «Felicità e dolore in diverse lingue e culture» fornisce una visione cross-linguistica dell'apprendimento della felicità e del dolore, esplorando le modalità di comprensione e espressione di questi concetti in diverse culture e lingue. Gli autori studiano il vocabolario principale legato alla felicità e al dolore in diverse lingue, tra cui il cinese mandarino, danese, inglese, francese, tedesco, giapponese, corona (papua novogwineo) e spagnolo latino-americano, e forniscono un ampio contesto culturale per dimostrare come questi significati sono formati da norme e valori culturali. Il libro mette in dubbio l'ipotesi che l'impegno sia l'unica fonte di dati valida per la ricerca della felicità, invece di presentare un insieme di prove che evidenziano il problema della traduzione e la necessità di comprendere i concetti locali di felicità e dolore senza pregiudizi anglo. Gli autori sostengono che lo studio della cultura e delle emozioni è essenziale per comprendere l'esperienza umana e promuovere il benessere globale. Il libro è suddiviso in quattro parti: la parte I fornisce una panoramica dell'orientamento e della metodologia del volume, mentre la parte II presenta le conclusioni per ogni lingua, inclusi i significati dei termini chiave e il loro contesto culturale. La parte III offre un'analisi critica dei dati, mentre la parte IV discute le implicazioni dello studio per la ricerca futura sulla felicità e il dolore.
Das Buch „Glück und Schmerz in verschiedenen Sprachen und Kulturen“ bietet eine sprachübergreifende Perspektive auf das Studium von Glück und Schmerz und untersucht Wege, diese Konzepte in verschiedenen Kulturen und Sprachen zu verstehen und auszudrücken. Die Autoren untersuchen grundlegende Vokabeln im Zusammenhang mit Glück und Schmerz in mehreren Sprachen, darunter Mandarin-Chinesisch, Dänisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Koroma (Papua-Neuguinea) und lateinamerikanisches Spanisch, und bieten eine umfassende kulturelle Kontextualisierung, um zu zeigen, wie diese Bedeutungen von kulturellen Normen und Werten geprägt sind. Das Buch stellt die Annahme in Frage, dass Selbstberichte die einzige gültige Datenquelle für die Glücksforschung sind, und präsentiert stattdessen eine Reihe von Beweisen, die das Übersetzungsproblem und die Notwendigkeit hervorheben, lokale Konzepte von Glück und Schmerz ohne Anglo-Bias zu verstehen. Die Autoren argumentieren, dass das Studium von Kultur und Emotionen für das Verständnis menschlicher Erfahrungen und die Förderung des globalen Wohlbefindens unerlässlich ist. Das Buch gliedert sich in vier Teile: Teil I gibt einen Überblick über den Schwerpunkt und die Methodik des Bandes und Teil II präsentiert die Schlussfolgerungen für jede Sprache, einschließlich der Bedeutungen der Schlüsselbegriffe und ihres kulturellen Kontextes. Teil III bietet eine kritische Datenanalyse und Teil IV diskutiert die Implikationen der Forschung für die zukünftige Forschung zu Glück und Schmerz.
Książka „Szczęście i ból w różnych językach i kulturach” stanowi przekrojowy pogląd na studium szczęścia i bólu, badając sposoby zrozumienia i wyrażania tych pojęć w różnych kulturach i językach. Autorzy badają podstawowe słownictwo związane ze szczęściem i bólem w kilku językach, w tym w języku mandaryńskim, chińskim, duńskim, angielskim, francuskim, niemieckim, japońskim, koromskim (Papua Nowa Gwinejska) i hiszpańskim w Ameryce Łacińskiej, i zapewniają szeroką kontekstację kulturową, aby wykazać, jak te znaczenia są kształtowane przez normy i wartości kulturowe. Książka kwestionuje założenie, że samodzielne raportowanie jest jedynym ważnym źródłem danych do badań nad szczęściem, zamiast przedstawiania materiału dowodowego, który podkreśla problem tłumaczenia i potrzebę zrozumienia lokalnych pojęć szczęścia i bólu bez stronniczości anglo. Autorzy twierdzą, że badanie kultury i emocji jest niezbędne do zrozumienia ludzkiego doświadczenia i propagowania dobrobytu na świecie. Książka podzielona jest na cztery części: Część I zawiera przegląd ostrości i metodologii tomu, a część II zawiera wnioski dla każdego języka, w tym znaczenia kluczowych terminów i ich kontekstu kulturowego. Część III zawiera krytyczną analizę danych, a część IV omawia konsekwencje badań dla przyszłych badań szczęścia i bólu.
הספר ”אושר וכאב בשפות ותרבויות שונות” מספק מבט חוצה-לשוני על חקר האושר והכאב על ידי חקר דרכים להבנה ולביטוי מושגים אלה בתרבויות ובשפות שונות. המחברים חוקרים את אוצר המילים הבסיסי הקשור לאושר ולכאב בכמה שפות, כולל סינית מנדרינית, דנית, אנגלית, צרפתית, גרמנית, יפנית, קורומה (פפואה גינאית החדשה) וספרדית אמריקאית לטינית, ומספקים הקשר תרבותי נרחב כדי להדגים כיצד משמעויות אלו מעוצבות על ידי נורמות וערכים תרבותיים. הספר מאתגר את ההנחה שדיווח עצמי הוא מקור המידע התקין היחיד לחקר האושר, ובמקום זאת מציג גוף ראיות המדגיש את בעיית התרגום ואת הצורך להבין מושגים מקומיים של אושר וכאב ללא הטיה אנגלית. המחברים טוענים כי חקר התרבות והרגש חיוני להבנת החוויה האנושית ולקידום רווחה גלובלית. הספר מחולק לארבעה חלקים: חלק I מספק סקירה של המיקוד והמודולוגיה של הכרך, וחלק II מספק מסקנות לכל שפה, כולל משמעויות של מונחי מפתח והקשר תרבותי. חלק III מציע ניתוח ביקורתי של הנתונים, וחלק IV דן בהשלכות המחקר על מחקרים עתידיים של אושר וכאב.''
"Farklı Dillerde ve Kültürlerde Mutluluk ve Acı" kitabı, bu kavramları farklı kültürlerde ve dillerde anlama ve ifade etme yollarını keşfederek mutluluk ve acı çalışmasının diller arası bir görünümünü sağlar. Yazarlar, Mandarin Çincesi, Danca, İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Koroma (Papua Yeni Gine) ve Latin Amerika İspanyolcası dahil olmak üzere çeşitli dillerde mutluluk ve acı ile ilişkili temel kelimeleri inceler ve bu anlamların kültürel normlar ve değerler tarafından nasıl şekillendirildiğini göstermek için kapsamlı kültürel bağlamsallaştırma sağlar. Kitap, kendini raporlamanın mutluluk araştırması için tek geçerli veri kaynağı olduğu varsayımına meydan okuyor, bunun yerine çeviri sorununu ve Anglo önyargısı olmadan yerel mutluluk ve acı kavramlarını anlama ihtiyacını vurgulayan bir kanıt sunuyor. Yazarlar, kültür ve duygu çalışmasının insan deneyimini anlamak ve küresel refahı teşvik etmek için gerekli olduğunu savunuyorlar. Kitap dört bölüme ayrılmıştır: Bölüm I, cildin odak ve metodolojisine genel bir bakış sağlar ve Bölüm II, anahtar terimlerin anlamları ve kültürel bağlamları da dahil olmak üzere her dil için sonuçlar sağlar. Bölüm III, verilerin eleştirel bir analizini sunar ve Bölüm IV, çalışmanın gelecekteki mutluluk ve acı çalışmaları için etkilerini tartışır.
يقدم كتاب «السعادة والألم بلغات وثقافات مختلفة» نظرة لغوية لدراسة السعادة والألم من خلال استكشاف طرق فهم هذه المفاهيم والتعبير عنها في مختلف الثقافات واللغات. يدرس المؤلفون المفردات الأساسية المرتبطة بالسعادة والألم في عدة لغات، بما في ذلك لغة الماندرين الصينية والدنماركية والإنجليزية والفرنسية والألمانية واليابانية والكوروما (بابوا غينيا الجديدة) وإسبانية أمريكا اللاتينية، ويقدمون سياقًا ثقافيًا واسعًا لإظهار كيف تتشكل هذه المعاني من خلال المعايير والقيم الثقافية. يتحدى الكتاب الافتراض القائل بأن الإبلاغ الذاتي هو المصدر الوحيد الصحيح للبيانات لأبحاث السعادة، وبدلاً من ذلك يقدم مجموعة من الأدلة التي تسلط الضوء على مشكلة الترجمة والحاجة إلى فهم المفاهيم المحلية للسعادة والألم دون تحيز أنجلو. يجادل المؤلفون بأن دراسة الثقافة والعاطفة ضرورية لفهم التجربة الإنسانية وتعزيز الرفاهية العالمية. ينقسم الكتاب إلى أربعة أجزاء: يقدم الجزء الأول لمحة عامة عن تركيز المجلد ومنهجيته، ويقدم الجزء الثاني استنتاجات لكل لغة، بما في ذلك معاني المصطلحات الرئيسية وسياقها الثقافي. يقدم الجزء الثالث تحليلاً نقديًا للبيانات، ويناقش الجزء الرابع آثار الدراسة على الدراسات المستقبلية للسعادة والألم.

You may also be interested in:

At Zero: The Final Secrets to and quot;Zero Limits and quot; the Quest for Miracles Through Ho|oponopono
Author of the and quot;Prometheus Bound and quot; (The New Delphin Series, Number One)
Life and Times of Baby Lucas: and quot;I|m Alive and quot;
Games and Rules: Game Mechanics for the and quot;Magic Circle and quot;
TIGLATH PILESER III and quot;PULU and quot;. 745-727 BC
The Theory That Changed Everything: and quot;On the Origin of Species and quot; as a Work in Progress
Machiavelli|s Legacy: and quot;the Prince and quot; After Five Hundred Years
and quot;You|re the First One I|ve Told and quot;: New Faces of HIV in the South
Rethinking and quot;Gnosticism and quot;: An Argument for Dismantling a Dubious Category
Sherlock and Irene: The Secret Truth Behind and quot;A Scandal in Bohemia and quot;
Les yeux de L|esprit 1: and quot;L|enigme and quot; (French Edition)
A Guide to Ezra Pound|s and quot;Personae and quot; 1926
Letters from and quot;somewhere… and quot;: A memoir from World War II
I Love You More Than My Phone: A and quot;Slothilda and Peanut and quot; Comic Collection
and quot;Salutary Neglect and quot;: Colonial Administration under the Duke of Newcastle
My Masters| Nightmare Stagione 1, Episodio 5 and quot;Fuga and quot;
and quot;A Half Caste and quot; and Other Writings (Asian American Experience)
Quicker Than the Eye: A and quot;Holy Heretics and quot; Weird Western
My Masters| Nightmare Stagione 1, Episodio 6 and quot;Conseguenze and quot;
Lizards and Letter Openers (Harper and quot;Foxxy and quot; Beck, #13)
Poems Of The Great War: and quot;I live on hope and that I think do all who come into this world. and quot;
The Woman in Apartment 3D: A and quot;Holy Rock Chronicles and quot; Story
Ruthless Rianna: A and quot;Holy Rock Chronicles and quot; Story
An Argument Open to All: Reading and quot;The Federalist and quot; in the 21st Century
BULLETS (Jon and quot;Big Slick and quot; Elder Book 1)
Terraforming Earth - Phase 1: and quot;The Plagues Era and quot; (FutureScape, #1)
and quot;Miscegenation and quot;: Making Race in America (New Cultural Studies)
Il Delitto della Terza Luna ( and quot;Red Dragon and quot;)
Storia di un patrimonio - preceduto da and quot;Il delitto di Fausto Diamante and quot;
Illustrated Study Guide to and quot;The Stranger and quot; by Albert Camus
Tales of Iceland or and quot;Running with the Huldufolk in the Permanent Daylight and quot;
Meant For This: The Mindset And Strategy To Achieve Your Most and quot;Impossible and quot; Dreams
The Voucher Promise: and quot;Section 8 and quot; and the Fate of an American Neighborhood
and quot;If the Workers Took a Notion and quot;: The Right to Strike and American Political Development
Writing East: The and quot;Travels and quot; of Sir John Mandeville
The Poetry Of Sara Teasdale: and quot;No one worth possessing can be quite possessed. and quot;
The China Sea: and quot;One of the best adventure writers around and quot; - Clive Cussler
Untersuchungen Zum and quot;bekommen and quot;-Passiv Im Heutigen Deutsch
To Sleep, Perchance to Scream (hardback): and quot;The Rebirth of Adamm and quot;
and quot;Son of Man and quot;: Early Jewish Literature (Volume 1)