BOOKS - Demonic Dreams (Dreams and Reality #13)
Demonic Dreams (Dreams and Reality #13) - Hadena James April 16, 2018 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
55084

Telegram
 
Demonic Dreams (Dreams and Reality #13)
Author: Hadena James
Year: April 16, 2018
Format: PDF
File size: PDF 892 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Demonic Dreams, Dreams and Reality 13 Aislinn Cain woke up with a start, her body feeling heavy and her mind foggy. She was lying on a cold concrete floor, surrounded by darkness. She tried to sit up, but her head spun and she fell back down, her vision blurring. She couldn't remember how she got here or what had happened to her. The last thing she remembered was going to work as a forensic psychologist, studying the minds of serial killers. But now, she was at the mercy of one such killer, Raphael Henders. As her senses slowly returned, she realized that she was in some kind of underground bunker, lit only by a few flickering fluorescent lights. She saw Raphael standing over her, his eyes gleaming with a sick pleasure. He was unlike any serial killer she had ever faced before - brilliant, cunning, sadistic, and brutal. And yet, he seemed to be enjoying her confusion and fear. "So, you're finally awake he said, his voice dripping with sarcasm.
Demonic Dreams, Dreams and Reality 13 Айслинн Каин проснулась с самого начала, ее тело стало тяжелым, а разум туманным. Она лежала на холодном бетонном полу в окружении темноты. Она попыталась сесть, но голова закрутилась, и она упала обратно, зрение расплывалось. Она не могла вспомнить, как сюда попала и что с ней случилось. Последнее, что она запомнила, - пошла работать судебным психологом, изучая умы серийных убийц. Но теперь она оказалась во власти одного из таких убийц, Рафаэля Хендерса. Когда ее чувства медленно вернулись, она поняла, что находится в каком-то подземном бункере, освещенном лишь несколькими мерцающими люминесцентными лампами. Она увидела Рафаэля стоящим над ней, его глаза сверкали от больного удовольствия. Он не был похож ни на одного серийного убийцу, с которым она когда-либо сталкивалась раньше - блестящий, хитрый, садистский и жестокий. И все же он словно наслаждался ее растерянностью и страхом. «Итак, ты наконец проснулся», - сказал он, его голос капал сарказмом.
Demonic Dreams, Dreams and Reality 13 Islinn Cain s'est réveillée dès le début, son corps est devenu lourd et son esprit nébuleux. Elle était allongée sur un sol de béton froid entouré d'obscurité. Elle a essayé de s'asseoir, mais la tête a tourné, et elle est tombée, la vue s'est noircie. Elle ne se souvenait pas comment elle était arrivée ici et ce qui lui était arrivé. La dernière chose dont elle s'est souvenue est allée travailler comme psychologue judiciaire en étudiant les esprits des tueurs en série. Mais elle est maintenant à la merci d'un de ces assassins, Rafael Henders. Quand ses sentiments sont revenus lentement, elle s'est rendu compte qu'elle se trouvait dans une sorte de bunker souterrain éclairé par quelques lampes fluorescentes. Elle voyait Raphael debout au-dessus d'elle, ses yeux brillaient de plaisir malade. Il ne ressemblait à aucun tueur en série qu'elle ait jamais rencontré auparavant - brillant, astucieux, sadique et violent. Et pourtant, c'est comme s'il appréciait sa confusion et sa peur. « Donc, tu t'es enfin réveillé », a-t-il dit, sa voix a coulé avec sarcasme.
Demonic Dreams, Dreams and Reality 13 Aislinn Cain despertó desde el principio, su cuerpo se volvió pesado y su mente brumosa. Ella estaba tirada en un piso de concreto frío rodeado de oscuridad. Ella trató de sentarse, pero la cabeza se giró, y se volvió a caer, la visión se inclinó. No podía recordar cómo llegó aquí y lo que le pasó. Lo último que recordó fue ir a trabajar como psicóloga forense, estudiando las mentes de los asesinos en serie. Pero ahora está a merced de uno de esos asesinos, Rafael Henders. Cuando sus sentimientos regresaron lentamente, ella se dio cuenta de que estaba en algún búnker subterráneo iluminado por sólo unas pocas lámparas luminiscentes brillantes. Vio a Rafael de pie sobre ella, sus ojos brillando de placer enfermo. No era como ningún asesino en serie que ella hubiera encontrado antes - brillante, astuto, sádico y violento. Y, sin embargo, parecía disfrutar de su confusión y miedo. «Entonces, por fin te despertaste», dijo, su voz goteaba de sarcasmo.
Demonic Dreams, Dreams and Reality 13 Aislinn Cain si è svegliata fin dall'inizio, il suo corpo è diventato pesante e la sua mente nebulosa. Era sul pavimento freddo di cemento, circondata dal buio. Ha provato a sedersi, ma la testa si è inceppata, ed è tornata indietro e la vista era vuota. Non riusciva a ricordare come fosse arrivata qui e cosa le fosse successo. L'ultima cosa che ricorda è che ha fatto la psicologa forense per studiare le menti dei serial killer. Ma ora è sotto il controllo di uno di questi assassini, Raphael Henders. Quando i suoi sentimenti tornarono lentamente, capì che si trovava in una specie di bunker sotterraneo illuminato da poche lampade fluorescenti. Ha visto Rafael in piedi sopra di lei, i suoi occhi brillavano per il suo dolore. Non somigliava a nessun serial killer che avesse mai incontrato prima - brillante, astuto, sadico e violento. Eppure è come se si godesse la sua confusione e la sua paura. «Quindi finalmente ti sei svegliato», ha detto, la sua voce è stata gettata dal sarcasmo.
Dämonische Träume, Träume und Realität13 Eislinn Kain erwachte von Anfang an, ihr Körper wurde schwer und ihr Geist neblig. e lag auf dem kalten Betonboden, umgeben von Dunkelheit. e versuchte sich zu setzen, aber ihr Kopf drehte sich und sie fiel zurück, ihre cht verschwand. e konnte sich nicht erinnern, wie sie hierher gekommen war und was mit ihr passiert war. Das tzte, woran sie sich erinnerte, war, als forensische Psychologin zu arbeiten und die Köpfe von Serienmördern zu studieren. Doch nun ist sie einem dieser Mörder ausgeliefert, Raphael Henders. Als ihre Gefühle langsam zurückkehrten, erkannte sie, dass sie sich in einem unterirdischen Bunker befand, der nur von ein paar flackernden uchtstofflampen beleuchtet wurde. e sah Raphael über sich stehen, seine Augen funkelten vor krankem Vergnügen. Er war wie kein Serienmörder, dem sie jemals zuvor begegnet war - brillant, listig, sadistisch und gewalttätig. Und doch schien er ihre Verwirrung und Angst zu genießen. „Also, du bist endlich aufgewacht“, sagte er, seine Stimme tropfte sarkastisch.
''
Şeytani Rüyalar, Düşler ve Gerçeklik 13 Aislinn Cain başından beri uyandı, bedeni ağır ve zihni puslu. O, karanlıkla çevrili soğuk bir beton zeminde yatıyordu. Oturmaya çalıştı, ama başı döndü ve geri düştü, görüşü bulanıklaştı. Buraya nasıl geldiğini ya da ona ne olduğunu hatırlamıyordu. Son hatırladığı şey, seri katillerin zihinlerini inceleyen bir adli psikolog olarak çalışmaktı. Ama şimdi böyle bir katilin, Raphael Henders'in insafına kalmış durumda. Duyuları yavaşça geri döndüğünde, sadece birkaç yanıp sönen floresan ışıkla aydınlatılan bir tür yeraltı sığınağında olduğunu fark etti. Üzerinde duran Raphael'i gördü, gözleri hasta bir zevkle parlıyordu. Daha önce karşılaştığı herhangi bir seri katile benzemiyordu - parlak, kurnaz, sadist ve acımasız. Yine de onun şaşkınlığından ve korkusundan zevk alıyor gibiydi. "Sonunda uyandın", dedi, alaycılıkla damlayan sesi.
الأحلام الشيطانية والأحلام والواقع 13 استيقظت أيسلين كاين منذ البداية، وجسدها ثقيل وعقلها ضبابي. كانت مستلقية على أرضية خرسانية باردة محاطة بالظلام. حاولت الجلوس، لكن رأسها ملتوي وتراجعت، وشوشت رؤيتها. لم تستطع تذكر كيف وصلت إلى هنا أو ما حدث لها. آخر شيء تذكرته هو أنها ستعمل كطبيبة نفسية شرعية، تدرس عقول القتلة المتسلسلين. لكنها الآن تحت رحمة أحد هؤلاء القاتلين، رافائيل هيندرز. مع عودة حواسها ببطء، أدركت أنها كانت في نوع من المخبأ تحت الأرض، مضاءة فقط ببعض الأضواء الفلورية الوامضة. رأت رافائيل يقف فوقها وعيناه تتألقان بمتعة مريضة. كان لا يشبه أي قاتل متسلسل واجهته من قبل - لامع وماكر وسادي وقاسي. ومع ذلك، بدا أنه يستمتع بارتباكها وخوفها. قال بصوت يقطر من السخرية: «لذلك استيقظت أخيرًا».

You may also be interested in:

The Earl of Her Dreams
Bewitched in Dreams
Crystalline Dreams
The Duke of Her Dreams
Rhino Dreams
Our Dreams Were Waking Up
In Dreams (Darkly Ever After)
Dreams of Darkness
Dreams of Awakening
Soap Dreams
Impossible Dreams
Man of Her Dreams
We Met in Dreams
Broken Dreams
Baller Dreams
Dreams for the Dying
Only In His Dreams (Only Forever #1)
Crawfish Dreams
Fever Dreams
Dancing and Dreams
Bride of Dreams
Winter Dreams
Dolphin Dreams
Dreams of Desire
Map of Dreams
Debris Dreams
Island of Dreams
War and Dreams
Euro Dreams
When Dreams Collide
Stolen Dreams
Dreams and Journeys
Robot Dreams
Alphabet of Dreams
Back to You (Dreams, #1.5)
The Land Beyond All Dreams
Guardian Of Dreams
Midlife Dreams
See You in My Dreams (Speed, #1)
Gravity Dreams