BOOKS - Off-White: Yellowface and Chinglish by Anglo-American Culture
Off-White: Yellowface and Chinglish by Anglo-American Culture - Sheng-Mei Ma November 14, 2019 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
21485

Telegram
 
Off-White: Yellowface and Chinglish by Anglo-American Culture
Author: Sheng-Mei Ma
Year: November 14, 2019
Format: PDF
File size: PDF 4.0 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The book "OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture" delves into the representation of China and its culture in English-speaking literature and media, exploring how Western authors and artists appropriate and distort Chinese elements to create a fantastical, exoticized version of the East. The author argues that this "yellowface" phenomenon, where white writers portray Chinese characters and cultures through a Western lens, has been prevalent for over a century and continues to shape our understanding of China and its people. Through a detailed analysis of seminal works by Nobel laureates Pearl Buck and Kazuo Ishiguro, the book reveals how these representations have evolved over time, from the early 20th century's "The Good Earth" to modern-day bestsellers like "The Remains of the Day. " The study highlights how the detective and mystery genres have contributed to the perpetuation of yellowface, with their stock characters and stereotypes that continue to captivate audiences today. The book also examines the impact of globalization on the representation of China in popular culture, as Hallywood films and television shows increasingly feature off-yellow and darker-hued Oriental characters to cater to a global audience. This "Chinglish" phenomenon, where Chinese elements are adapted for Western consumption, raises questions about the ownership and authenticity of cultural expression.
Книга «OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture» углубляется в представление Китая и его культуры в англоязычной литературе и СМИ, исследуя, как западные авторы и художники уместны и искажают китайские элементы, чтобы создать фантастическую, экзотизированную версию Востока. Автор утверждает, что этот феномен «желтого лица», когда белые писатели изображают китайские иероглифы и культуры через западный объектив, был распространен более века и продолжает формировать наше понимание Китая и его народа. Благодаря детальному анализу основополагающих работ нобелевских лауреатов Перл Бак и Кадзуо Исигуро, книга показывает, как эти представления развивались с течением времени, от "Хорошей Земли" начала 20-го века до современных бестселлеров, таких как "Остатки дня. "Исследование подчеркивает, как детективные и мистические жанры способствовали увековечиванию" желтофасовых ", с их стоковыми персонажами и стереотипами, которые продолжают увлекать аудиторию и сегодня. В книге также рассматривается влияние глобализации на представление Китая в массовой культуре, поскольку в фильмах и телевизионных шоу Hallywood все чаще появляются не совсем желтые и более темные восточные персонажи, чтобы удовлетворить глобальную аудиторию. Этот «чинглишский» феномен, где китайские элементы адаптированы для западного потребления, поднимает вопросы о принадлежности и подлинности культурного самовыражения.
livre « OffWhite Yellowface and Chinglish : A Study of Anglo-American Culture » approfondit la représentation de la Chine et de sa culture dans la littérature et les médias anglophones, explorant comment les auteurs et artistes occidentaux sont appropriés et déforment les éléments chinois pour créer une version fantastique et exotique de l'Orient. L'auteur affirme que ce phénomène de « visage jaune », lorsque les écrivains blancs représentent les hiéroglyphes et les cultures chinoises à travers la lentille occidentale, a été répandu pendant plus d'un siècle et continue de façonner notre compréhension de la Chine et de son peuple. Grâce à une analyse détaillée des travaux fondateurs des lauréats du prix Nobel Pearl Buck et Kazuo Ishiguro, le livre montre comment ces perceptions ont évolué au fil du temps, du début du 20ème siècle à des best-sellers modernes comme Restos of the Day. "L'étude souligne comment les genres détective et mystique ont contribué à perpétuer les" jaunes ", avec leurs personnages et stéréotypes qui continuent à captiver le public aujourd'hui. livre examine également l'impact de la mondialisation sur la représentation de la Chine dans la culture populaire, car les films et les émissions de télévision Hallywood font de plus en plus apparaître des personnages orientaux moins jaunes et plus sombres pour satisfaire le public mondial. Ce phénomène « genglisch », où les éléments chinois sont adaptés à la consommation occidentale, soulève des questions sur l'appartenance et l'authenticité des expressions culturelles.
libro «OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture» profundiza en la representación de China y su cultura en la literatura y los medios de comunicación en inglés, investigando cómo los autores y artistas occidentales son apropiados y distorsionando los elementos chinos para crear una versión fantástica, exotizada de Oriente. autor afirma que este fenómeno de la «cara amarilla», cuando los escritores blancos retratan jeroglíficos y culturas chinas a través de la lente occidental, se ha difundido durante más de un siglo y sigue moldeando nuestra comprensión de China y su pueblo. A través de un análisis detallado de las obras fundacionales de los premios Nobel Pearl Buck y Kazuo Ishiguro, el libro muestra cómo estas representaciones han evolucionado a lo largo del tiempo, desde "La buena tierra" de principios del siglo XX hasta los best sellers modernos como " restos del día. "estudio destaca cómo los géneros detectivescos y místicos han contribuido a perpetuar las" amarillas ", con sus personajes de stock y estereotipos que siguen cautivando al público en la actualidad. libro también examina el impacto de la globalización en la representación de China en la cultura popular, ya que en las películas y programas de televisión de Hallywood aparecen cada vez más personajes orientales no precisamente amarillos y más oscuros para satisfacer al público global. Este fenómeno «chinglish», donde los elementos chinos están adaptados para el consumo occidental, plantea interrogantes sobre la pertenencia y autenticidad de la expresión cultural.
O livro «OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Cultura» está se aprofundando na representação da China e de sua cultura na literatura e mídia em inglês, explorando como os autores e artistas ocidentais são apropriados e distorcem os elementos chineses para criar uma versão fantástica e exotizada do Oriente. O autor afirma que este fenômeno da «cara amarela», quando escritores brancos retratam hieróglifos e culturas chinesas através da lente ocidental, foi difundido por mais de um século e continua a moldar a nossa compreensão da China e do seu povo. Através de uma análise detalhada dos trabalhos fundamentais dos vencedores do Nobel Pearl Buck e Kazuo Ishiguro, o livro mostra como estes conceitos evoluíram ao longo do tempo, de "A Boa Terra" no início do século 20 a best-sellers modernos, como "Os restos do dia. "O estudo enfatiza como os gêneros detetive e místico contribuíram para a perpetuação dos" amarelões ", com seus personagens de estoque e estereótipos que continuam a entusiasmar o público hoje em dia. O livro também aborda os efeitos da globalização sobre a representação da China na cultura de massa, já que os filmes e programas de televisão Hallywood têm cada vez mais personagens orientais mais amarelos e mais escuros para satisfazer a audiência global. Este fenômeno «Chinglis», onde os elementos chineses são adaptados para o consumo ocidental, levanta questões sobre a propriedade e autenticidade da expressão cultural.
Il libro «OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture» approfondisce la rappresentazione della Cina e della sua cultura nella letteratura e nei media in lingua inglese, esplorando come gli autori e gli artisti occidentali siano appropriati e distorcano gli elementi cinesi per creare una versione fantastica e esotizzata dell'Oriente. L'autore sostiene che questo fenomeno della faccia gialla, in cui gli scrittori bianchi rappresentano i geroglifici e le culture cinesi attraverso l'obiettivo occidentale, è stato diffuso per più di un secolo e continua a formare la nostra comprensione della Cina e della sua gente. Attraverso un'analisi dettagliata dei principali premi Nobel Pearl Buck e Kazuo Ishiguro, il libro mostra come queste rappresentazioni si siano evolute nel corso del tempo, dalla Buona Terra dei primi anni del ventesimo secolo ai bestseller moderni come "I resti del giorno. "La ricerca evidenzia come i generi investigativi e mistici abbiano contribuito a perpetuare i ghiaccioli, con i loro personaggi di scarico e stereotipi che continuano ad appassionare il pubblico oggi. Il libro affronta anche l'impatto della globalizzazione sulla rappresentazione della Cina nella cultura di massa, poiché i film e gli show televisivi di Hallywood sono sempre più spesso personaggi orientali non proprio gialli e più scuri per soddisfare il pubblico globale. Questo fenomeno «Genglish», dove gli elementi cinesi sono adattati al consumo occidentale, solleva domande sull'identità e l'autenticità dell'espressione culturale.
Das Buch „OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture“ befasst sich mit der Darstellung Chinas und seiner Kultur in der englischsprachigen Literatur und den Medien und untersucht, wie westliche Autoren und Künstler relevant sind und chinesische Elemente verzerren, um eine fantastische, exotisierte Version des Ostens zu schaffen. Der Autor argumentiert, dass dieses Phänomen des „gelben Gesichts“, bei dem weiße Schriftsteller chinesische Schriftzeichen und Kulturen durch die westliche Linse darstellen, seit mehr als einem Jahrhundert verbreitet ist und weiterhin unser Verständnis von China und seinen Menschen prägt. Durch eine detaillierte Analyse der Gründungswerke der Nobelpreisträger Pearl Buck und Kazuo Ishiguro zeigt das Buch, wie sich diese Darstellungen im Laufe der Zeit entwickelt haben, von der „Guten Erde“ des frühen 20. Jahrhunderts bis hin zu modernen Bestsellern wie „The Remains of the Day“. "Die Studie unterstreicht, wie Detektiv- und Mystery-Genres zur Verewigung des Gelbfasergenres beigetragen haben, mit ihren Stockcharakteren und Stereotypen, die das Publikum bis heute fesseln. Das Buch befasst sich auch mit den Auswirkungen der Globalisierung auf die Darstellung Chinas in der Populärkultur, da nicht ganz gelbe und dunklere orientalische Charaktere zunehmend in den Filmen und Fernsehsendungen von Hallywood auftauchen, um ein globales Publikum zu befriedigen. Dieses „Chinglish“ -Phänomen, bei dem chinesische Elemente für den westlichen Konsum adaptiert werden, wirft Fragen nach der Zugehörigkeit und Authentizität kultureller Ausdrucksformen auf.
Książka „OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture” zagłębia się w reprezentację Chin i ich kultury w literaturze anglojęzycznej i mediach, badając, jak zachodni autorzy i artyści pasują i zniekształcają chińskie elementy, aby stworzyć fantastyczne, egzotyczna wersja Wschodu. Autor twierdzi, że to zjawisko „żółtej twarzy”, gdzie biali pisarze przedstawiają chińskie postacie i kultury poprzez zachodnią soczewkę, jest powszechne od ponad stu lat i nadal kształtuje nasze zrozumienie Chin i ich mieszkańców. Dzięki szczegółowej analizie dzieł nasienia noblistów Pearl Buck i Kazuo Ishiguro, książka pokazuje, jak te spostrzeżenia ewoluowały z czasem, od początku XX wieku "Dobra Ziemia" do współczesnych bestsellerów, takich jak "Szczątki dnia. "Badanie podkreśla, w jaki sposób gatunki detektywistyczne i tajemnicze przyczyniły się do utrwalenia" żółtawości ", ze swoimi postaciami i stereotypami, które nadal urzekają odbiorców do dziś. Książka patrzy również na wpływ globalizacji na reprezentację Chin w kulturze popularnej, ponieważ filmy i programy telewizyjne Hallywood coraz częściej mają mniej niż żółte i ciemniejsze postacie orientalne, aby zadowolić światowych odbiorców. To zjawisko „Chinglish”, gdzie chińskie elementy są przystosowane do zachodniej konsumpcji, rodzi pytania o przynależność i autentyczność wyrazu kulturowego.
הספר ”OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture” מתעמק בייצוג סין ובתרבותה בספרות ובתקשורת בשפה האנגלית, חוקר כיצד סופרים ואמנים מערביים מתאימים ומעוותים אלמנטים סיניים כדי ליצור גרסה פנטסטית ומופרכת של המזרח. המחבר טוען שתופעת ”פנים צהובות” זו, שבה כותבים לבנים מתארים דמויות ותרבויות סיניות דרך עדשה מערבית, נפוצה כבר יותר ממאה שנה וממשיכה לעצב את הבנתנו לגבי סין ואנשיה. באמצעות ניתוח מפורט של עבודותיהם הזרמיות של חתני פרס נובל פרל באק וקאזואו אישיגורו, הספר מראה כיצד תפיסות אלו התפתחו עם הזמן, מראשית המאה ה-20 ועד רבי המכר המודרניים כמו ”השאריות של היום”. המחקר מדגיש כיצד ז 'אנרים בלשים ומסתורין תרמו להנצחת ”פנים צהובות”, עם הדמויות והסטריאוטיפים שלהם שממשיכים לשבות את הקהל כיום. הספר גם בוחן את השפעת הגלובליזציה על ייצוג סין בתרבות הפופולרית, כאשר סרטי האליווד ותוכניות הטלוויזיה מציגים דמויות מזרחיות פחות מצהובות וכהות יותר כדי לספק את הקהל הגלובלי. תופעה ”צ 'ינגליש” זו, שבה יסודות סיניים מותאמים לצריכה המערבית, מעלה שאלות לגבי שייכות ואמיתות הביטוי התרבותי.''
"OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture" (OffWhite Yellowface ve Chinglish: Anglo-Amerikan Kültürü Üzerine Bir Çalışma) adlı kitap, Batılı yazarların ve sanatçıların Doğu'nun fantastik, egzotik bir versiyonunu yaratmak için Çin unsurlarına nasıl uyduğunu ve çarpıttığını araştırarak, Çin'in ve kültürünün İngiliz dili edebiyatı ve medyasında temsilini inceliyor. Yazar, beyaz yazarların Çin karakterlerini ve kültürlerini batılı bir mercekle tasvir ettiği bu'sarı yüz "fenomeninin bir asırdan fazla bir süredir yaygın olduğunu ve Çin ve halkı hakkındaki anlayışımızı şekillendirmeye devam ettiğini savunuyor. Nobel ödüllü Pearl Buck ve Kazuo Ishiguro'nun ufuk açıcı eserlerinin ayrıntılı analiziyle kitap, bu algıların 20. yüzyılın başlarındaki "The Good Earth'ten" The Remains of the Day'gibi modern en çok satanlara kadar zaman içinde nasıl geliştiğini gösteriyor. "Çalışma, dedektif ve gizem türlerinin, bugün izleyicileri büyülemeye devam eden stok karakterleri ve stereotipleriyle'sarı yüz'ün sürdürülmesine nasıl katkıda bulunduğunu vurgulamaktadır. Kitap aynı zamanda küreselleşmenin Çin'in popüler kültürdeki temsili üzerindeki etkisine de bakıyor, çünkü Hallywood filmleri ve televizyon şovları giderek küresel izleyicileri tatmin etmek için sarı ve koyu oryantal karakterlerden daha az yer alıyor. Çin unsurlarının Batı tüketimine uyarlandığı bu "Chinglish" fenomeni, kültürel ifadenin aidiyeti ve özgünlüğü hakkında sorular ortaya atıyor.
يتعمق كتاب «OffWhite Yellowface and Chinglish: A Study of Anglo-American Culture» في تمثيل الصين وثقافتها في الأدب والإعلام باللغة الإنجليزية، ويستكشف كيف يتناسب المؤلفون والفنانون الغربيون مع العناصر الصينية ويشوهوها. نسخة خيالية من الشرق. يجادل المؤلف بأن ظاهرة «الوجه الأصفر» هذه، حيث يصور الكتاب البيض الشخصيات والثقافات الصينية من خلال العدسة الغربية، كانت سائدة منذ أكثر من قرن وتستمر في تشكيل فهمنا للصين وشعبها. من خلال التحليل التفصيلي للأعمال الأساسية للحائزين على جائزة نوبل بيرل باك وكازو إيشيجورو، يُظهر الكتاب كيف تطورت هذه التصورات بمرور الوقت، من أوائل القرن العشرين «الأرض الطيبة» إلى أكثر الكتب مبيعًا مثل «بقايا اليوم». "تسلط الدراسة الضوء على كيفية مساهمة الأنواع البوليسية والغامضة في إدامة" الوجه الأصفر "، من خلال شخصيات المخزون والصور النمطية التي لا تزال تأسر الجماهير اليوم. يبحث الكتاب أيضًا في تأثير العولمة على تمثيل الصين في الثقافة الشعبية، حيث تعرض أفلام Hallywood والبرامج التلفزيونية بشكل متزايد شخصيات شرقية أقل من الصفراء وأكثر قتامة لإرضاء الجماهير العالمية. هذه الظاهرة «Chinglish»، حيث يتم تكييف العناصر الصينية للاستهلاك الغربي، تثير تساؤلات حول الانتماء وأصالة التعبير الثقافي.
《OffWhite Yellowface and Chinglish:英美文化研究》一書深入探討了中國及其文化在英語文學和媒體中的代表性,探討了西方作家和藝術家如何適當和歪曲中國元素以創造出奇妙的,異國情調的東方版本。作者認為,這種白人作家通過西方視角描繪中國象形文字和文化的「黃臉」現象已經傳播了一個多世紀,並繼續塑造我們對中國及其人民的理解。通過對諾貝爾獎獲得者Pearl Buck和Kazuo Ishiguro的開創性作品的詳細分析,該書展示了這些觀點如何隨著時間的流逝而演變,從20世紀初的「Good Earth」到當代暢銷書,例如「The Day Remains」。"這項研究強調了偵探和神秘流派如何促進"黃黃蜂"的永久化,其股票角色和刻板印象今天繼續吸引觀眾。該書還探討了全球化對大眾文化中中國代表性的影響,因為霍利伍德電影和電視節目越來越多地出現不完全黃色和較暗的東方人物,以滿足全球觀眾。這種「成利思」現象使中國元素適應西方消費,這引起了人們對文化表達的歸屬感和真實性的質疑。

You may also be interested in:

The Anglo-Saxons at War, 800-1066
Conquered: The Last Children of Anglo-Saxon England
Wargaming in History The Second Anglo-Boer War
Wargaming in History The Second Anglo-Boer War
Conquered The Last Children of Anglo-Saxon England
Daybreak Woman: An Anglo-Dakota Life
Children in Custody: Anglo-Russian Perspectives
The Anglo-Saxon Age: A Very Short Introduction
The Way Of Wyrd: Tales Of An Anglo-Saxon Sorcerer
White Wings of Desire (Set of White Wings, #1)
The Silence of the White City (Trilogy of the White City, #1)
An Illustrated Tour of the 1879 Anglo-Zulu Battlefields
The Navy and Anglo-Scottish Union, 1603-1707
Kingship, Society, and the Church in Anglo-Saxon Yorkshire
The Anglo-Saxon Age (An Alternative History of Britain)
An Illustrated Tour of the 1879 Anglo-Zulu Battlefields
Royal Responsibility in Anglo-Norman Historical Writing
The Anglo Saxon Celtic Norse Pagan Beliefs
Bloodfeud: Murder and Revenge in Anglo-Saxon England
The Anglo-Florentines: The British in Tuscany, 1814-1860
Kruger|s Gold: A novel of the Anglo-Boer War
A Brief History of the Anglo-Saxons The Beginnings of the English Nation
The Anglo Zulu War - Isandlwana The Revelation of a Disaster
All About History - Anglo-Saxons, 5th Edition 2023
A Short Dictionary of Anglo-Saxon Poetry (Heritage)
Anglo-Saxons in a Frankish World, 690 - 900
The Dating of Beowulf: A Reassessment (Anglo-Saxon Studies)
The Making of England A New History of the Anglo-Saxon World
The Continuity of the Conquest Charlemagne and Anglo-Norman Imperialism
An Illustrated Tour of the 1879 Anglo-Zulu Battlefields
Britain AD: A Quest for Arthur, England and the Anglo-Saxons
Kingship, Society, and the Church in Anglo-Saxon Yorkshire
All About History - Anglo-Saxons, 5th Edition 2023
Childhood and Adolescence in Anglo-Saxon Literary Culture
Winters in the World: A Journey through the Anglo-Saxon Year
Anglo-Soviet Relations, 1917-1921, Volume 3
Anglo-Saxon Psychologies in the Vernacular and Latin Traditions
The Origins of the Anglo-Saxons: Decoding the Ancestry of the English
Ebony and Scarlet Poems of the Anglo-Zulu War
Old English Literature and the Old Testament (Toronto Anglo-saxon)