BOOKS - HISTORY - Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII-XV...
Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII-XVII веков - Орлов А. С. 1934 PDF Л. Из. АН СССР BOOKS HISTORY
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
32082

Telegram
 
Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII-XVII веков
Author: Орлов А. С.
Year: 1934
Pages: 192
Format: PDF
File size: 76.75 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
Translated stories of feudal Russia and Moscow state of the 12th-17th centuries. The book is a collection of stories that were translated into Russian from various languages, including Latin, Greek, and Slavic languages. These stories were translated by scholars and monks who traveled to different parts of Europe and Asia to learn new ideas and bring them back to Russia. The stories cover a wide range of topics, including religion, history, mythology, and folklore. Some of the stories are well-known, such as the legend of Alexander the Great, while others are lesser-known but still offer valuable insights into the culture and beliefs of the time. One of the key themes of the book is the evolution of technology and its impact on society. The authors argue that technology has always played a crucial role in human development, from the invention of the wheel to the discovery of electricity. However, they also note that technology can be both a blessing and a curse, depending on how it is used. For example, the printing press revolutionized the way information was disseminated, making it easier for people to access knowledge and ideas. However, it also made it easier for governments to control the flow of information and suppress dissenting voices. Another theme of the book is the need for a personal paradigm for understanding the technological process of developing modern knowledge.
Переводные рассказы о феодальной Руси и Московском государстве XII - XVII веков. Книга представляет собой сборник рассказов, которые были переведены на русский язык с различных языков, включая латынь, греческий, славянские языки. Эти рассказы переводились учёными и монахами, которые путешествовали по разным частям Европы и Азии, чтобы узнать новые идеи и вернуть их в Россию. Рассказы охватывают широкий круг тем, включая религию, историю, мифологию и фольклор. Некоторые из историй хорошо известны, например, легенда об Александре Македонском, в то время как другие менее известны, но всё же дают ценную информацию о культуре и верованиях того времени. Одна из ключевых тем книги - эволюция технологий и их влияние на общество. Авторы утверждают, что технологии всегда играли решающую роль в развитии человека, от изобретения колеса до открытия электричества. Однако они также отмечают, что технологии могут быть как благословением, так и проклятием, в зависимости от того, как они используются. Например, печатный станок произвел революцию в способе распространения информации, упростив людям доступ к знаниям и идеям. Тем не менее, это также облегчило правительствам контроль над потоком информации и подавление несогласных голосов. Еще одна тема книги - необходимость личностной парадигмы понимания технологического процесса развития современных знаний.
Histoires de traduction sur la Russie féodale et l'État de Moscou XII-XVII siècle. livre est un recueil d'histoires qui ont été traduites en russe à partir de différentes langues, y compris le latin, le grec, les langues slaves. Ces histoires ont été traduites par des scientifiques et des moines qui ont voyagé dans différentes parties de l'Europe et de l'Asie pour apprendre de nouvelles idées et les ramener en Russie. s histoires couvrent un large éventail de sujets, y compris la religion, l'histoire, la mythologie et le folklore. Certaines des histoires sont bien connues, comme la légende d'Alexandre de Macédoine, tandis que d'autres sont moins connues, mais fournissent encore des informations précieuses sur la culture et les croyances de l'époque. L'un des thèmes clés du livre est l'évolution des technologies et leur impact sur la société. s auteurs affirment que la technologie a toujours joué un rôle décisif dans le développement humain, de l'invention de la roue à la découverte de l'électricité. Cependant, ils notent également que la technologie peut être à la fois une bénédiction et une malédiction, selon la façon dont elle est utilisée. Par exemple, l'imprimerie a révolutionné la façon dont l'information est diffusée en facilitant l'accès des gens aux connaissances et aux idées. Néanmoins, cela a également facilité le contrôle des gouvernements sur la circulation de l'information et la répression des voix dissidentes. Un autre thème du livre est la nécessité d'un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes.
Relatos traducidos de la Rusia feudal y el Estado de Moscú de los siglos XII y XVII. libro es una colección de relatos que han sido traducidos al ruso desde varios idiomas, incluyendo latín, griego, y lenguas eslavas. Estas historias fueron traducidas por científicos y monjes que viajaron a diferentes partes de y Asia para aprender nuevas ideas y devolverlas a Rusia. historias abarcan una amplia gama de temas, incluyendo religión, historia, mitología y folclore. Algunas de las historias son bien conocidas, como la leyenda de Alejandro Magno, mientras que otras son menos conocidas, pero aun así proporcionan información valiosa sobre la cultura y creencias de la época. Uno de los temas clave del libro es la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad. autores sostienen que la tecnología siempre ha jugado un papel crucial en el desarrollo humano, desde la invención de la rueda hasta el descubrimiento de la electricidad. n embargo, también señalan que la tecnología puede ser tanto una bendición como una maldición, dependiendo de cómo se use. Por ejemplo, la imprenta ha revolucionado la forma en que se difunde la información al facilitar el acceso de las personas al conocimiento y las ideas. n embargo, también ha facilitado que los gobiernos controlen el flujo de información y repriman las voces disidentes. Otro tema del libro es la necesidad de un paradigma personal para entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno.
Relatos traduzidos sobre a Rousey feudal e o Estado de Moscou dos séculos XII e XVII. O livro é uma coletânea de histórias que foram traduzidas para o russo de diversas línguas, incluindo latim, grego, eslavo. Estas histórias foram traduzidas por cientistas e monges que viajaram por várias partes da e da Ásia para aprender novas ideias e trazê-las de volta à Rússia. As histórias abrangem uma gama de temas, incluindo religião, história, mitologia e folclore. Algumas histórias são bem conhecidas, como a de Alexandre de Macedônia, enquanto outras são menos conhecidas, mas ainda assim fornecem informações valiosas sobre a cultura e as crenças da época. Um dos principais temas do livro é a evolução da tecnologia e seus efeitos na sociedade. Os autores afirmam que a tecnologia sempre foi crucial para o desenvolvimento humano, desde a invenção da roda até a descoberta da eletricidade. No entanto, eles também observam que a tecnologia pode ser tanto uma bênção como uma maldição, dependendo da forma como é usada. Por exemplo, a impressão revolucionou a forma como a informação foi divulgada, facilitando o acesso das pessoas aos conhecimentos e ideias. No entanto, também facilitou que os governos controlassem o fluxo de informações e reprimissem vozes discordantes. Outro tema do livro é a necessidade de um paradigma pessoal de compreensão do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno.
Storie tradotte sulla Russia feudale e lo Stato di Mosca del XII-XVII secolo. Il libro è una raccolta di racconti che sono stati tradotti in russo da diverse lingue, tra cui latino, greco, lingue slave. Questi racconti sono stati tradotti da scienziati e monaci che hanno viaggiato in diverse parti dell'e dell'Asia per scoprire nuove idee e riportarle in Russia. I racconti comprendono una vasta gamma di argomenti, tra cui religione, storia, mitologia e folklore. Alcune storie sono ben note, come la leggenda di Alessandro di Macedonia, mentre altre sono meno conosciute, ma forniscono informazioni preziose sulla cultura e sulle credenze dell'epoca. Uno dei temi chiave del libro è l'evoluzione della tecnologia e il loro impatto sulla società. Gli autori sostengono che la tecnologia ha sempre avuto un ruolo cruciale nello sviluppo umano, dall'invenzione della ruota alla scoperta dell'elettricità. Ma affermano anche che la tecnologia può essere sia una benedizione che una maledizione, a seconda di come vengono usati. Ad esempio, la macchina da stampa ha rivoluzionato il modo in cui si diffondono le informazioni, facilitando l'accesso delle persone alle conoscenze e alle idee. Tuttavia, questo ha facilitato anche il controllo del flusso di informazioni da parte dei governi e la soppressione di voci discordanti. Un altro tema del libro è la necessità di un paradigma personale per comprendere il processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna.
Übersetzte Erzählungen über das feudale Russland und den Moskauer Staat des 12. - 17. Jahrhunderts. Das Buch ist eine Sammlung von Kurzgeschichten, die aus verschiedenen Sprachen ins Russische übersetzt wurden, darunter Latein, Griechisch und slawische Sprachen. Diese Geschichten wurden von Wissenschaftlern und Mönchen übersetzt, die verschiedene Teile s und Asiens bereisten, um neue Ideen zu lernen und sie nach Russland zurückzubringen. Die Geschichten decken eine breite Palette von Themen ab, darunter Religion, Geschichte, Mythologie und Folklore. Einige der Geschichten sind bekannt, wie die gende von Alexander dem Großen, während andere weniger bekannt sind, aber immer noch wertvolle Einblicke in die Kultur und den Glauben der Zeit geben. Eines der Hauptthemen des Buches ist die Entwicklung der Technologie und ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft. Die Autoren argumentieren, dass Technologie immer eine entscheidende Rolle in der menschlichen Entwicklung gespielt hat, von der Erfindung des Rades bis zur Entdeckung der Elektrizität. e weisen jedoch auch darauf hin, dass Technologie sowohl ein Segen als auch ein Fluch sein kann, je nachdem, wie sie verwendet wird. Zum Beispiel hat die Druckerpresse die Art und Weise, wie Informationen verbreitet werden, revolutioniert, indem es den Menschen leichter gemacht wurde, auf Wissen und Ideen zuzugreifen. Es hat es den Regierungen jedoch auch erleichtert, den Informationsfluss zu kontrollieren und abweichende Stimmen zu unterdrücken. Ein weiteres Thema des Buches ist die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas zum Verständnis des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens.
Przetłumaczone historie o feudalnej Rosji i stanie Moskwa XII-XVII wieku. Książka jest zbiorem krótkich opowiadań, które zostały przetłumaczone na język rosyjski z różnych języków, w tym łaciński, grecki, słowiański. Opowieści te zostały przetłumaczone przez uczonych i mnichów, którzy podróżowali do różnych części Europy i Azji, aby poznać nowe pomysły i zwrócić je Rosji. Opowieści obejmują szeroki wachlarz tematów, w tym religię, historię, mitologię i folklor. Niektóre z opowieści są dobrze znane, na przykład legenda Aleksandra Wielkiego, podczas gdy inne są mniej znane, ale nadal dostarczają cennych informacji o ówczesnej kulturze i wierzeniach. Jednym z kluczowych tematów książki jest ewolucja technologii i jej wpływ na społeczeństwo. Autorzy twierdzą, że technologia zawsze odgrywała kluczową rolę w rozwoju człowieka, od wynalezienia koła po odkrycie energii elektrycznej. Zauważają jednak również, że technologia może być zarówno błogosławieństwem, jak i przekleństwem, w zależności od sposobu jej użycia. Na przykład prasa drukarska zrewolucjonizowała sposób rozpowszechniania informacji, ułatwiając ludziom dostęp do wiedzy i pomysłów. Ułatwiło to jednak rządom kontrolowanie przepływu informacji i tłumienie sprzeciwu. Kolejnym tematem książki jest potrzeba osobistego paradygmatu dla zrozumienia technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy.
תרגם סיפורים על רוסיה הפאודלית ומדינת מוסקבה של מאות השנים עשר. הספר הוא אוסף של סיפורים קצרים שתורגמו לרוסית משפות שונות, כולל לטינית, יוונית וסלאבית. סיפורים אלה תורגמו על ידי חוקרים ונזירים שנסעו לחלקים שונים של אירופה ואסיה כדי ללמוד רעיונות חדשים ולהחזירם לרוסיה. הסיפורים מכסים מגוון רחב של נושאים כולל דת, היסטוריה, מיתולוגיה ופולקלור. חלק מהסיפורים ידועים היטב, למשל, האגדה על אלכסנדר הגדול, בעוד שאחרים פחות ידועים, אך עדיין מספקים מידע רב ערך על התרבות והאמונות של אותה תקופה. אחד הנושאים המרכזיים בספר הוא התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על החברה. המחברים טוענים שהטכנולוגיה תמיד מילאה תפקיד מכריע בהתפתחות האנושית, החל בהמצאת הגלגל ועד לגילוי החשמל. עם זאת, הם גם מציינים שהטכנולוגיה יכולה להיות ברכה וקללה, תלוי איך משתמשים בה. לדוגמה, מכונת הדפוס חוללה מהפכה בדרך שבה המידע מופץ על ־ ידי כך שהיא מקלה על האנשים לגשת לידע ולרעיונות. עם זאת, הדבר גם הקל על הממשלות לשלוט בזרימת המידע ולדכא קולות מתנגדים. נושא נוסף בספר הוא הצורך בפרדיגמה אישית להבנת התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני.''
Feodal Rusya ve XII-XVII yüzyılların Moskova devleti hakkında çevrilmiş öyküler. Kitap, Latince, Yunanca, Slav dilleri de dahil olmak üzere çeşitli dillerden Rusçaya çevrilmiş kısa öykülerin bir koleksiyonudur. Bu hikayeler, yeni fikirler öğrenmek ve onları Rusya'ya geri getirmek için Avrupa ve Asya'nın farklı bölgelerine seyahat eden bilim adamları ve keşişler tarafından çevrildi. Hikayeler din, tarih, mitoloji ve folklor gibi çok çeşitli konuları kapsar. Hikayelerin bazıları, örneğin, Büyük İskender'in efsanesi, diğerleri daha az bilinirken, o zamanın kültürü ve inançları hakkında değerli bilgiler sağlar. Kitabın ana temalarından biri teknolojinin evrimi ve toplum üzerindeki etkisidir. Yazarlar, teknolojinin tekerleğin icadından elektriğin keşfine kadar insan gelişiminde her zaman çok önemli bir rol oynadığını savunuyorlar. Bununla birlikte, teknolojinin nasıl kullanıldığına bağlı olarak hem bir nimet hem de bir lanet olabileceğini de belirtiyorlar. Örneğin, matbaa, insanların bilgi ve fikirlere erişmesini kolaylaştırarak bilginin yayılma biçiminde devrim yarattı. Yine de hükümetlerin bilgi akışını kontrol etmesini ve muhalif sesleri bastırmasını kolaylaştırdı. Kitabın bir diğer konusu, modern bilgiyi geliştirmenin teknolojik sürecini anlamak için kişisel bir paradigmaya duyulan ihtiyaçtır.
قصص مترجمة عن روسيا الإقطاعية ودولة موسكو من القرن الثاني عشر إلى القرن السابع عشر. الكتاب عبارة عن مجموعة من القصص القصيرة التي تُرجمت إلى الروسية من لغات مختلفة، بما في ذلك اللغات اللاتينية واليونانية والسلافية. تمت ترجمة هذه القصص من قبل العلماء والرهبان الذين سافروا إلى أجزاء مختلفة من أوروبا وآسيا لتعلم أفكار جديدة وإعادتها إلى روسيا. تغطي القصص مجموعة واسعة من الموضوعات بما في ذلك الدين والتاريخ والأساطير والفولكلور. بعض القصص معروفة جيدًا، على سبيل المثال، أسطورة الإسكندر الأكبر، في حين أن البعض الآخر أقل شهرة، لكنه لا يزال يقدم معلومات قيمة حول ثقافة ومعتقدات ذلك الوقت. أحد الموضوعات الرئيسية للكتاب هو تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع. يجادل المؤلفون بأن التكنولوجيا لعبت دائمًا دورًا مهمًا في التنمية البشرية، من اختراع العجلة إلى اكتشاف الكهرباء. ومع ذلك، فقد لاحظوا أيضًا أن التكنولوجيا يمكن أن تكون نعمة ونقمة، اعتمادًا على كيفية استخدامها. على سبيل المثال، أحدثت المطبعة ثورة في طريقة نشر المعلومات من خلال تسهيل وصول الناس إلى المعرفة والأفكار. ومع ذلك، فقد سهلت أيضًا على الحكومات التحكم في تدفق المعلومات وقمع الأصوات المعارضة. موضوع آخر من الكتاب هو الحاجة إلى نموذج شخصي لفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة.
봉건 러시아와 XII-XVII 세기의 모스크바 국가에 관한 번역 된 이야기. 이 책은 라틴어, 그리스어, 슬라브어 등 다양한 언어로 러시아어로 번역 된 단편 소설 모음입니다. 이 이야기는 새로운 아이디어를 배우고 러시아로 돌려 보내기 위해 유럽과 아시아의 다른 지역을 여행 한 학자와 승려들에 의해 번역되었습니다 이 이야기는 종교, 역사, 신화 및 민속을 포함한 광범위한 주제를 다룹니다. 예를 들어 알렉산더 대왕의 전설과 같은 일부 이야기는 잘 알려져 있지만 다른 이야기는 잘 알려져 있지 않지만 당시의 문화와 신념에 대한 귀중한 정보를 제공합니다. 이 책의 주요 주제 중 하나는 기술의 진화와 사회에 미치는 영향입니다. 저자들은 기술이 휠의 발명에서 전기 발견에 이르기까지 인간 개발에 항상 중요한 역할을했다고 주장한다. 그러나 그들은 또한 기술이 어떻게 사용되는지에 따라 축복과 저주가 될 수 있다고 지적합니다. 예를 들어, 인쇄기는 사람들이 지식과 아이디어에보다 쉽게 접근 할 수있게함으로써 정보가 확산되는 방식에 혁명을 일으켰습니다 그러나 정부가 정보의 흐름을 통제하고 반대 의견을 억제하기가 더 쉬워졌습니다. 이 책의 또 다른 주제는 현대 지식을 개발하는 기술 프로세스를 이해하기위한 개인 패러다임의 필요성입니다.
封建ロシアとXII-XVII世紀のモスクワの状態についての物語を翻訳。この本は、ラテン語、ギリシャ語、スラブ語を含む様々な言語からロシア語に翻訳された短編小説のコレクションです。これらの物語は、新しいアイデアを学び、ロシアに戻すためにヨーロッパとアジアのさまざまな地域を旅した学者や僧侶によって翻訳されました。物語は宗教、歴史、神話、民俗学など幅広いトピックをカバーしています。物語のいくつかはよく知られています、例えば、アレキサンダー大王の伝説、他の人はあまり知られていませんが、まだ当時の文化や信念についての貴重な情報を提供します。この本の主要なテーマの1つは、テクノロジーの進化と社会への影響です。著者たちは、ホイールの発明から電気の発見まで、技術は常に人間の発展において重要な役割を果たしてきたと主張している。しかし、彼らはまた、技術がどのように使用されるかによって、祝福と呪いの両方になる可能性があることにも注意しています。例えば、印刷機は、人々が知識やアイデアにアクセスしやすくすることで、情報の拡散方法に革命をもたらしました。しかし、それはまた、政府が情報の流れを制御し、反対する声を抑制することを容易にしました。この本のもう一つのトピックは、現代の知識を開発する技術的プロセスを理解するための個人的なパラダイムの必要性である。
12至17世紀封建俄羅斯和莫斯科州的翻譯故事。這本書是短篇小說的集合,這些短篇小說已從各種語言翻譯成俄語,包括拉丁語,希臘語和斯拉夫語。這些故事由學者和僧侶翻譯,他們前往歐洲和亞洲的不同地區學習新想法並將其帶回俄羅斯。這些故事涵蓋了廣泛的主題,包括宗教,歷史,神話和民間傳說。有些故事是眾所周知的,例如亞歷山大大帝的傳說,而另一些則鮮為人知,但仍然提供有關當時文化和信仰的寶貴信息。本書的主要主題之一是技術的演變及其對社會的影響。作者認為,從車輪的發明到電的打開,技術在人類發展中一直起著至關重要的作用。但是,他們還指出,技術可以是祝福和詛咒,具體取決於它們的使用方式。例如,印刷機徹底改變了信息的傳播方式,使人們更容易獲得知識和思想。但是,這也使政府更容易控制信息的流動並壓制不同意的聲音。本書的另一個主題是需要個人範式來理解現代知識發展的技術過程。

You may also be interested in:

Сакральные смыслы Новороссии Церковные и цивилизационные расколы в Новороссии, на Подкарпатской Руси и Украине
Сакральные смыслы Новороссии Церковные и цивилизационные расколы в Новороссии, на Подкарпатской Руси и Украине
Россия против Руси. Историческое расследование. Русь против России. Полемические заметки
Русские исторические женщины. Популярные рассказы из русской истории. Женщины до-петровской Руси
Жерела до історії України-Руси. Том 22. Дневник Якова Марковича. Том 4. 1735-1740
Жерела до історії України-Руси. Том 22. Дневник Якова Марковича. Том 4. 1735-1740
Военная археология. Выпуск 6 Специальный выпуск, посвящённый военному делу Московской Руси XV-XVII вв
Денежно-весовые системы домонгольской Руси и очерки истории денежной системы средневекового Новгорода
Полководцы Древней Руси. Мстислав Тмутараканский, Владимир Мономах, Мстислав Удатный, Даниил Галицкий
Российское законодательство X-XX веков. Том 1. Законодательство Древней Руси
Государи всея Руси Иван III и Василий III. Первые публикации иностранцев о Русском государстве
Язык русскийЭто второе издание книги «Золото Древней Руси», выпущенной издательством в 1968 г. Она получила широкую огласку, вызвала огромный интерес у читателей и специалистов из-за своего прикладног
Жерела до історії України-Руси. Том 12. Матеріали до історії української козаччини. Том 5. Акти до хмельниччини (1648-1657)
Симеон Бекбулатович, хан Касимовский, великий князь всея Руси, впоследствии великий князь Тверской. 1567-1616 г.
Великие князья Владимирские и Владимиро-Московские. Великие и удельные князья Северной Руси в татарский период с 1238 по 1505 г.
Марина Мнишек Марина Юрьевна Мнишек, царица Всея Руси
Апокрифическое ||||Сказание Афродитиана|||| в литературе и книжности Древней Руси Исследование и тексты
Апокрифическое ||||Сказание Афродитиана|||| в литературе и книжности Древней Руси Исследование и тексты
Жерела до історії України-Руси. Том 16. Випуск 1. Ватиканські матеріали до історії України. Том 1. Донесення римських нунціїв про Україну 1648–1657 р.