BOOKS - FICTION - Грезы розового сада. Из средневековой крымскотатарской классической...
Грезы розового сада. Из средневековой крымскотатарской классической поэзии - Коллектив авторов 1999 PDF Симферополь, Сонат BOOKS FICTION
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
44639

Telegram
 
Грезы розового сада. Из средневековой крымскотатарской классической поэзии
Author: Коллектив авторов
Year: 1999
Pages: 88
Format: PDF
File size: 14 MB
Language: crh/rus
Genre: Художественная литература



Pay with Telegram STARS
The book "Грезы розового сада" (Grezii rozovogo sada) is a unique collection of medieval Crimean Tatar classical poetry that spans from the 15th to the 19th century. This anthology, edited and translated by the modern Crimean poet and translator Sergei Druzhinin, offers a comprehensive look into the works of prominent poets such as Gazaya Rezmi, Izzy Ashyk, and Omer Halim, among others. As a bilingual edition, it provides both the original Crimean Tatar texts and their Russian translations, allowing readers to appreciate the beauty and depth of these ancient poems in their original form while also facilitating understanding for those who may not be fluent in the language. The book's title, "Грезы розового сада can be translated to "Sighs of the Rose Garden and it is an apt name for this collection, as the poems within its pages are filled with longing and yearning for love, nature, and the divine.
Книга «Грезы розового сада» (Grezii rozovogo sada) - уникальный сборник средневековой крымскотатарской классической поэзии, охватывающий период с XV по XIX век. Эта антология, отредактированная и переведенная современным крымским поэтом и переводчиком Сергеем Дружининым, предлагает всесторонний взгляд на произведения таких выдающихся поэтов, как Газая Резми, Иззи Ашык, Омер Халим и др. Как двуязычное издание, оно предоставляет как оригинальные крымскотатарские тексты, так и их русские переводы, позволяя читателям оценить красоту и глубину этих древних стихотворений в их первоначальном виде, а также облегчая понимание для тех, кто может не владеть языком. Название книги, «Грезы розового сада», можно перевести как «Вздохи розового сада», и это подходящее название для этого сборника, поскольку стихи на его страницах наполнены тоской и жаждой любви, природы и божественного.
livre Grezii rozovogo sada est un recueil unique de poésie classique médiévale de Crimée, couvrant la période du XV au XIXe siècle. Cette anthologie, éditée et traduite par le poète et traducteur moderne de Crimée Sergei Boyinin, offre un aperçu complet des œuvres de poètes exceptionnels tels que Gazaya Rezmi, Izzy Ashyk, Omer Halim, etc. En tant qu'édition bilingue, elle fournit à la fois les textes originaux de Crimée et leurs traductions russes, permettant aux lecteurs d'apprécier la beauté et la profondeur de ces poèmes anciens dans leur forme originale, et facilitant la compréhension pour ceux qui ne maîtrisent peut-être pas la langue. titre du livre, « s Grèves de la roseraie », peut être traduit par « Soupirs de la roseraie », et c'est le titre approprié pour cette collection, car les poèmes de ses pages sont remplis d'angoisse et de soif d'amour, de nature et de divin.
libro «Grezii rozovogo sada» es una colección única de poesía clásica tártara de Crimea medieval que abarca el período comprendido entre los siglos XV y XIX. Esta antología, editada y traducida por el poeta y traductor contemporáneo de Crimea Serguéi Friginin, ofrece una visión completa de las obras de poetas destacados como Ghazaya Rezmi, Izzy Ashyk, Omer Halim, etc. Tanto la edición bilingüe, proporciona textos originales tártaros de Crimea como sus traducciones en ruso, lo que permite a los lectores apreciar la belleza y profundidad de estos poemas antiguos en su forma original, además de facilitar la comprensión para aquellos que pueden no dominar el idioma. título del libro, «Gresas de un jardín rosa», puede traducirse como «Suspiros de un jardín rosa», y es el título adecuado para esta colección, ya que los poemas de sus páginas están llenos de anhelo y sed de amor, naturaleza y divinidad.
O livro Greza do Jardim Rosa (Grezii rozovogo sada) é uma coleção única de poesia clássica medieval da Crimeia, que abrange o período entre os séculos XV e XIX. Esta antologia, editada e traduzida pelo poeta e tradutor contemporâneo da Crimeia, Sergei Shotinin, oferece uma visão abrangente das obras de grandes poetas como Ghazai Rezmi, Izzy Ashyk, Omer Halim, etc. Como edição bilíngue, fornece tanto textos originais da Crimeia quanto suas traduções russas, permitindo aos leitores apreciar a beleza e a profundidade destes poemas antigos na sua forma original, e facilitando a compreensão para aqueles que podem não dominar a língua. O título do livro, «Os Gregos do Jardim Rosa», pode ser traduzido como «Os suspiros do Jardim Rosa», e este é o título apropriado para esta coletânea, porque os poemas em suas páginas estão cheios de saudades de amor, natureza e divino.
Grezii rozovogo sada è una raccolta unica di poesia classica medievale di Crimea che si estende dal XV al XIX secolo. Questa antologia, edita e tradotta dal poeta e traduttore contemporaneo della Crimea Sergei Amicinin, offre una visione completa delle opere di poeti illustri come Ghazai Rezmi, Izzy Ashyq, Omer Khalim, ecc. Come edizione bilingue, fornisce sia i testi originali della Crimea che le loro traduzioni russe, permettendo ai lettori di apprezzare la bellezza e la profondità di queste antiche poesie nella loro forma originale e facilitando la comprensione per coloro che potrebbero non imparare il linguaggio. Il titolo del libro, «I grassi del giardino rosa», può essere tradotto come «I sospiri del giardino rosa», e questo è il titolo adatto per questa raccolta, perché le sue versioni sono piene di amore, natura e divino.
Das Buch „Die Träume des Rosengartens“ (Grezii rozovogo sada) ist eine einzigartige Sammlung mittelalterlicher krimtatarischer klassischer Poesie aus dem 15. bis 19. Jahrhundert. Diese Anthologie, die vom modernen Krimdichter und Übersetzer Sergei Druzhinin bearbeitet und übersetzt wurde, bietet einen umfassenden Einblick in die Werke so herausragender Dichter wie Gazaya Rezmi, Izzy Ashyk, Omer Halim usw. Als zweisprachige Ausgabe bietet es sowohl originale krimtatarische Texte als auch ihre russischen Übersetzungen, die es den sern ermöglichen, die Schönheit und Tiefe dieser alten Gedichte in ihrer ursprünglichen Form zu schätzen und gleichzeitig das Verständnis für diejenigen zu erleichtern, die die Sprache möglicherweise nicht beherrschen. Der Titel des Buches, „Die Träume des Rosengartens“, kann mit „Die Seufzer des Rosengartens“ übersetzt werden, und dies ist ein passender Titel für diese Sammlung, da die Verse auf ihren Seiten mit Sehnsucht und Durst nach Liebe, Natur und Göttlichem gefüllt sind.
Książka „Marzenia o ogrodzie różanym” (Grezii rozovogo sada) jest unikalnym zbiorem średniowiecznych Tatarów krymskich poezji klasycznej obejmującej okres od 15 do XIX wieku. Edytowany i przetłumaczony przez współczesnego krymskiego poetę i tłumacza ergieja Druzhinina, antologia ta oferuje kompleksowe spojrzenie na dzieła tak wybitnych poetów jak Gazaya Rezmi, Izzy Ashyk, Omer Halim i innych. Jako dwujęzyczna publikacja dostarcza zarówno oryginalnych tekstów tatarskich krymskich, jak i ich rosyjskich przekładów, pozwalając czytelnikom docenić piękno i głębię tych starożytnych wierszy w ich pierwotnej formie, a także ułatwiając zrozumienie tym, którzy mogą nie być biegli w języku. Tytuł książki, „Marzenia o ogrodzie różanym”, można przetłumaczyć jako „Wzdycha z ogrodu różanego” i jest odpowiednim tytułem tej kolekcji, ponieważ wiersze na jej stronach są wypełnione tęsknotą i pożądaniem miłości, natury i boskości.
הספר ”חלומות גן הוורדים” (Grezii rozovogo sada) הוא אוסף ייחודי של שירה קלאסית בסגנון טטאר קרים מימי הביניים המכסה את התקופה מהמאות ה-15 עד ה-19. אנתולוגיה זו, בעריכתו ובתרגומו של המשורר והמתרגם בן זמננו סרגיי דרוז 'ינין, מציעה מבט מקיף על עבודותיהם של משוררים בולטים כגון גזאיה רזמי, איזי אשיק, עומר חלים ואחרים. כפרסום דו-לשוני, הוא מספק הן את הטקסטים המקוריים של קרים והן את התרגומים הרוסיים שלהם, ומאפשר לקוראים להעריך את היופי והעומק של שירים עתיקים אלה בצורתם המקורית, כמו גם להקל על ההבנה עבור אלה שאולי אינם רהוטים בשפה. שם הספר, ”חלומות גן הוורדים”, ניתן לתרגום כ ”אנחות גן הוורדים”, והוא שם הולם לאוסף זה, שכן השירים בדפיו מלאים בכמיהה ובתאווה לאהבה, לטבע ולאלוהים.''
"Gül Bahçesi Düşleri" (Grezii rozovogo sada) kitabı, 15. yüzyıldan 19. yüzyıla kadar olan dönemi kapsayan ortaçağ Kırım Tatar klasik şiirinin eşsiz bir koleksiyonudur. Çağdaş Kırım şairi ve çevirmeni Sergei Druzhinin tarafından düzenlenen ve tercüme edilen bu antoloji, Gazaya Rezmi, Izzy Ashyk, Ömer Halim ve diğerleri gibi önde gelen şairlerin eserlerine kapsamlı bir bakış sunuyor. İki dilli bir yayın olarak, hem orijinal Kırım Tatar metinlerini hem de Rusça çevirilerini sağlayarak, okuyucuların bu eski şiirlerin güzelliğini ve derinliğini orijinal biçimlerinde takdir etmelerini sağlamanın yanı sıra, dili akıcı olmayanların anlaşılmasını kolaylaştırır. Kitabın adı "Gül Bahçesinin Düşleri", "Gül Bahçesinin İç Çekişleri'olarak çevrilebilir ve sayfalarındaki şiirler aşk, doğa ve ilahi için özlem ve şehvetle dolu olduğu için bu koleksiyon için uygun bir başlıktır.
كتاب «أحلام حديقة الورود» (Grezii rozovogo sada) عبارة عن مجموعة فريدة من الشعر الكلاسيكي لتتار القرم في العصور الوسطى تغطي الفترة من القرن الخامس عشر إلى القرن التاسع عشر. هذه المختارات التي حررها وترجمها الشاعر والمترجم المعاصر في القرم سيرجي دروزينين، تقدم نظرة شاملة على أعمال الشعراء البارزين مثل غازايا رزمي وإيزي أشيك وعمر حليم وآخرين. كمنشور ثنائي اللغة، فإنه يوفر كل من النصوص الأصلية لتتار القرم وترجماتها الروسية، مما يسمح للقراء بتقدير جمال وعمق هذه القصائد القديمة في شكلها الأصلي، بالإضافة إلى تسهيل فهم أولئك الذين قد لا يجيدون اللغة. يمكن ترجمة عنوان الكتاب «أحلام حديقة الورود» إلى «تنهدات حديقة الورود»، وهو عنوان مناسب لهذه المجموعة، حيث تمتلئ القصائد الموجودة في صفحاتها بالشوق والشهوة للحب والطبيعة والإلهية.
"로즈 가든의 꿈" (Grezii rozovogo sada) 이라는 책은 15 세기에서 19 세기까지의 중세 크림 타타르 고전시의 독특한 컬렉션입니다. 현대 크림 시인이자 번역가 인 Sergei Druzhinin이 편집하고 번역 한이 선집은 Gazaya Rezmi, Izzy Ashyk, Omer Halim 등과 같은 저명한 시인의 작품을 종합적으로 보여줍니다. 이중 언어 간행물로서, 원래 크림 타타르어 텍스트와 러시아어 번역본을 모두 제공하여 독자들이이 고대시의 아름다움과 깊이를 원래 형태로 인식하고 언어에 유창하지 않은 사람들에 대한 이해를 촉진 할 수 있습니다.. "로즈 가든의 꿈" 이라는 책의 제목은 "로즈 가든의 망할" 로 번역 될 수 있으며, 페이지의시는 사랑에 대한 갈망과 정욕으로 가득 차 있기 때문에이 컬렉션에 적합한 제목입니다. 자연과 신성.
本「バラの庭の夢」(Grezii rozovogo sada)は、15世紀から19世紀までの期間をカバーする中世のクリミアのタタール古典詩のユニークなコレクションです。クリミアの現代詩人で翻訳家のセルゲイ・ドルジニンによって編集・翻訳されたこのアンソロジーは、ガザヤ・レズミ、イジー・アシュイク、オマー・ハリムなどの著名な詩人の作品を包括的に紹介しています。バイリンガルの出版物として、クリミア・タタール語の原文とロシア語の翻訳の両方を提供しており、読者はこれらの古代詩の美しさと深さを元の形で理解することができ、言語に堪能ではないかもしれない人々の理解を促進することができます。本のタイトル「Rose Gardenの夢」は「、Rose Gardenのため息」と訳すことができ、このコレクションにふさわしいタイトルです。
《玫瑰園的希臘人》(Grezii rozovogo sada)是中世紀克裏米亞塔塔爾古典詩歌的獨特收藏,涵蓋了15至19世紀。該選集由當代克裏米亞詩人和翻譯家謝爾蓋·德魯日寧(Sergei Druzhinin)編輯和翻譯,全面審視了Gazaya Rezmi,Izzy Ashyk,Omer Halim等著名詩人的作品。作為雙語版本,它提供了原始的克裏米亞Ta語文本及其俄語翻譯,使讀者能夠以原始形式欣賞這些古代詩歌的美麗和深度,並促進了那些可能不懂語言的人的理解。該書的標題「玫瑰園的灰色」可以翻譯為「玫瑰園的嘆息」,並且是該系列的合適標題,因為其頁面上的詩歌充滿了對愛,自然和神聖的渴望和渴望。

You may also be interested in:

Грезы розового сада. Из средневековой крымскотатарской классической поэзии
Из Крыма с любовью. Рецепты крымскотатарской кухни
Грёзы и чернила
Каменные грезы
Земля и грезы о покое
Грезы о земле и небе
аудиокниги Грезы в Его власти{
Грёзы о воздухе. Опыт о воображении движения
Грезы о воздухе. Опыт о воображении движения
Грёзы о воздухе. Опыт о воображении движения
Лабиринт чародея. Вымыслы, грезы и химеры
Вода и грёзы. Опыт о воображении материи
Лабиринт чародея. Вымыслы, грезы и химеры
Вода и грёзы. Опыт о воображении материи
Третий Рим. Имперские видения, мессианские грёзы. 1890-1940
Удобрение сада
Закладка сада
Дизайн сада
Стилистика сада
Вредители сада
Секреты идеального сада
Стиль вашего сада
Старожил русского сада
Тайна зимнего сада
Секреты плодородия сада
Ремонт плодового сада
Защита сада от болезней
Агротехника плодоносящего сада
Воспитатель детского сада
Мозаика для сада
Ландшафтное проектирование сада
Старожил русского сада
Гармония сада по фэн-шуй
Защита сада без яда
Японские традиции в оформлении сада
Защита сада от вредителей и болезней
Ягодные культуры уральского сада
аудиокниги Тайна зимнего сада
Защита сада от болезней и вредителей
Ландшафтное проектирование дизайн сада