BOOKS - POPULAR SCIENCE - Finding Longitude How Ships, Clocks and Stars Helped Solve ...
Finding Longitude How Ships, Clocks and Stars Helped Solve the Longitude Problem - Коллектив 2014 PDF CONV Collins BOOKS POPULAR SCIENCE
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
36982

Telegram
 
Finding Longitude How Ships, Clocks and Stars Helped Solve the Longitude Problem
Author: Коллектив
Year: 2014
Pages: 256
Format: PDF CONV
File size: 18,7 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
This book tells the story of how clocks and astronomy helped solve this problem. Longitude was the most pressing challenge facing mariners of the age of exploration. Without it sailors were lost at sea unable to determine their position or course. It was a matter of life and death. In the 18th century the British navy had grown into a powerful force capable of projecting its power across the globe. But without a reliable method of determining longitude at sea the British navy was vulnerable to attack by pirates and other enemies. The need for a solution was urgent. The story begins with John Harrison a carpenter who spent his entire life trying to develop a clock that would allow him to measure longitude at sea. He invented several timekeeping devices including the marine chronometer which is still used today. His work was met with skepticism by many in the scientific community who believed that solving the longitude problem was impossible. The book then turns to the development of sextants and other instruments that allowed navigators to measure the angle between the horizon and celestial bodies like the sun and stars. These instruments required precise timekeeping and led to the development of ever more accurate clocks. The book also tells the story of how astronomy played an important role in solving the longitude problem. By measuring the position of celestial bodies navigators could determine their own position on earth. The book concludes with the triumphant moment when Captain James Cook returned from his voyage to the Pacific Ocean with a new clock that he claimed could find longitude within a mile.
В этой книге рассказывается о том, как часы и астрономия помогли решить эту проблему. Долгота была самой насущной проблемой, стоявшей перед мореплавателями эпохи исследований. Без него моряки терялись в море неспособными определить свою позицию или курс. Это был вопрос жизни и смерти. В XVIII веке британский флот превратился в мощную силу, способную проецировать свою мощь по всему миру. Но без надежного метода определения долготы на море британский флот был уязвим для нападения пиратов и других врагов. Необходимость решения была насущной. История начинается с Джона Харрисона, плотника, который всю свою жизнь пытался разработать часы, которые позволили бы ему измерять долготу в море. Он изобрел несколько устройств хронометрирования, включая морской хронометр, который используется до сих пор. Его работа была встречена скептически многими в научном сообществе, которые считали, что решение проблемы долготы невозможно. Затем книга обращается к разработке секстантов и других инструментов, которые позволяли навигаторам измерять угол между горизонтом и небесными телами вроде солнца и звезд. Эти инструменты требовали точного хронометража и привели к разработке всё более точных часов. Книга также повествует о том, как астрономия сыграла важную роль в решении проблемы долготы. Измеряя положение небесных тел, навигаторы могли определять их собственное положение на земле. Книга заканчивается триумфальным моментом, когда капитан Джеймс Кук вернулся из своего путешествия в Тихий океан с новыми часами, которые, как он утверждал, могли найти долготу в пределах мили.
Ce livre explique comment l'horloge et l'astronomie ont aidé à résoudre ce problème. La longitude était le problème le plus urgent des navigateurs de l'ère de la recherche. Sans lui, les marins étaient perdus en mer, incapables de déterminer leur position ou leur cap. C'était une question de vie et de mort. Au XVIIIe siècle, la flotte britannique est devenue une force puissante capable de projeter sa puissance dans le monde entier. Mais sans méthode fiable pour déterminer la longitude en mer, la flotte britannique était vulnérable aux attaques des pirates et d'autres ennemis. La nécessité d'une solution était urgente. L'histoire commence avec John Harrison, un charpentier qui a essayé toute sa vie de concevoir une montre qui lui permettrait de mesurer la longitude en mer. Il a inventé plusieurs dispositifs de chronométrage, y compris un chronomètre de marine qui est encore utilisé aujourd'hui. Son travail a été accueilli avec scepticisme par de nombreux membres de la communauté scientifique qui pensaient qu'il était impossible de résoudre le problème de la longitude. livre se tourne ensuite vers le développement de sextos et d'autres outils qui permettaient aux navigateurs de mesurer l'angle entre l'horizon et les corps célestes comme le soleil et les étoiles. Ces outils exigeaient un chronométrage précis et ont conduit au développement d'une montre de plus en plus précise. livre raconte également comment l'astronomie a joué un rôle important dans la résolution du problème de la longitude. En mesurant la position des corps célestes, les navigateurs pouvaient déterminer leur propre position sur la terre. livre se termine par un moment triomphal où le capitaine James Cook est revenu de son voyage dans le Pacifique avec une nouvelle montre qu'il prétendait avoir trouvé la longitude dans le mile.
Este libro habla de cómo el reloj y la astronomía ayudaron a resolver este problema. La longitud era el problema más acuciante al que se enfrentaban los navegantes de la época de la exploración. n él, los marineros se perdían en el mar incapaces de determinar su posición o rumbo. Era una cuestión de vida o muerte. En el siglo XVIII, la flota británica se transformó en una poderosa fuerza capaz de proyectar su poder por todo el mundo. Pero sin un método fiable para determinar la longitud en el mar, la flota británica era vulnerable al ataque de piratas y otros enemigos. La necesidad de una solución era urgente. La historia comienza con John Harrison, un carpintero que toda su vida intentó desarrollar un reloj que le permitiera medir la longitud en el mar. Inventó varios dispositivos de cronómetro, incluyendo un cronómetro marino, que todavía se utiliza hoy en día. Su trabajo fue recibido con escepticismo por muchos en la comunidad científica que creían que la solución al problema de la longitud era imposible. libro aborda entonces el desarrollo de sextantes y otras herramientas que permitían a los navegantes medir el ángulo entre el horizonte y cuerpos celestes como el sol y las estrellas. Estos instrumentos requerían un cronograma preciso y llevaron al desarrollo de relojes cada vez más precisos. libro también narra cómo la astronomía jugó un papel importante en la solución del problema de la longitud. Al medir la posición de los cuerpos celestes, los navegantes podían determinar su propia posición en la tierra. libro termina con un momento triunfal en el que el capitán James Cook regresó de su viaje al Pacífico con un nuevo reloj que afirmó podría haber encontrado longitud dentro de la milla.
Este livro descreve como o relógio e a astronomia ajudaram a resolver este problema. Longota foi o problema mais urgente enfrentado pelos navegantes da época da pesquisa. Sem ele, os marinheiros foram perdidos no mar, incapazes de determinar sua posição ou rumo. Era uma questão de vida ou morte. No século XVIII, a marinha britânica tornou-se uma força poderosa capaz de projetar o seu poder em todo o mundo. Mas sem um método confiável para determinar a longevidade no mar, a marinha britânica estava vulnerável a ataques de piratas e outros inimigos. A necessidade de uma solução era urgente. A história começa com John Harrison, um carpinteiro que passou a vida a tentar desenvolver um relógio que lhe permitisse medir a longevidade no mar. Ele inventou vários dispositivos de cronometragem, incluindo o cronômetro marinho que ainda está em uso. Seu trabalho foi recebido com ceticismo por muitos na comunidade científica, que acreditavam que não havia solução para a longevidade. Em seguida, o livro recorre ao desenvolvimento de sextantes e outras ferramentas que permitem aos navegadores medir o ângulo entre o horizonte e os corpos celestes como o sol e as estrelas. Estas ferramentas exigiram um cronograma preciso e levaram ao desenvolvimento de horas cada vez mais precisas. O livro também narra como a astronomia desempenhou um papel importante na resolução do problema da longitude. Medindo a posição dos corpos celestes, os navegadores podem determinar a sua própria posição na terra. O livro termina com um momento triunfal em que o capitão James Cook voltou de sua viagem para o Pacífico com um novo relógio que ele afirmou ter encontrado longevidade dentro de um quilômetro.
Questo libro spiega come l'orologio e l'astronomia hanno contribuito a risolvere questo problema. La longitudine era il problema più urgente che i navigatori dell'era della ricerca avevano davanti. Senza di lui, i marinai si perdevano in mare incapaci di stabilire la loro posizione o rotta. Era una questione di vita o di morte. Nel XVIII secolo la flotta britannica si trasformò in una potente forza capace di proiettare la sua potenza in tutto il mondo. Ma senza un metodo affidabile per determinare la longitudine in mare, la marina britannica era vulnerabile all'attacco di pirati e altri nemici. La necessità di una soluzione era urgente. La storia inizia con John Harrison, un falegname che ha cercato per tutta la vita di sviluppare un orologio che gli permettesse di misurare la longitudine in mare. Ha inventato diversi dispositivi di cronometraggio, compreso il cronometro marino che è ancora in uso. Il suo lavoro è stato accolto da molti scettici nella comunità scientifica, che ritenevano che non fosse possibile risolvere il problema della longitudine. Poi il libro si rivolge allo sviluppo di sestanti e altri strumenti che permettevano ai navigatori di misurare l'angolo tra l'orizzonte e i corpi celesti come il sole e le stelle. Questi strumenti richiedevano una cronologia accurata e hanno portato allo sviluppo di ore sempre più precise. Il libro racconta anche come l'astronomia ha giocato un ruolo importante nella soluzione del problema della longitudine. Misurando la posizione dei corpi celesti, i navigatori potevano determinare la loro posizione sulla terra. Il libro si conclude con un momento trionfale in cui il capitano James Cook è tornato dal suo viaggio nell'oceano Pacifico con un nuovo orologio che ha affermato di poter trovare longitudine entro un chilometro.
Dieses Buch erzählt, wie Uhren und Astronomie dazu beigetragen haben, dieses Problem zu lösen. Die Länge war das drängendste Problem für die Seefahrer des Forschungszeitalters. Ohne sie verloren sich die Seeleute auf See, unfähig, ihre Position oder ihren Kurs zu bestimmen. Es ging um ben und Tod. Im 18. Jahrhundert entwickelte sich die britische Flotte zu einer mächtigen Kraft, die ihre Macht auf der ganzen Welt projizieren konnte. Aber ohne eine zuverlässige Methode zur Bestimmung der Länge auf See war die britische Flotte anfällig für Angriffe von Piraten und anderen Feinden. Die Notwendigkeit einer Lösung war dringend. Die Geschichte beginnt mit John Harrison, einem Zimmermann, der sein ganzes ben lang versucht hat, eine Uhr zu entwickeln, die es ihm ermöglichen würde, die Länge im Meer zu messen. Er erfand mehrere Zeitmessgeräte, darunter einen Marinechronometer, der bis heute verwendet wird. Seine Arbeit wurde von vielen in der wissenschaftlichen Gemeinschaft mit Skepsis aufgenommen, die glaubten, dass eine Lösung des Längengradproblems unmöglich sei. Das Buch befasst sich dann mit der Entwicklung von Sextanten und anderen Instrumenten, mit denen Navigatoren den Winkel zwischen dem Horizont und Himmelskörpern wie Sonne und Sternen messen konnten. Diese Instrumente erforderten eine genaue Zeitmessung und führten zur Entwicklung einer immer genaueren Uhr. Das Buch erzählt auch, wie die Astronomie eine wichtige Rolle bei der Lösung des Längengradproblems gespielt hat. Durch die Messung der Position der Himmelskörper konnten die Navigatoren ihre eigene Position auf der Erde bestimmen. Das Buch endet mit einem triumphalen Moment, als Captain James Cook von seiner Reise in den Pazifik mit einer neuen Uhr zurückkehrte, von der er behauptete, dass sie den Längengrad innerhalb einer Meile finden könnte.
Książka opisuje, jak zegary i astronomia pomogły rozwiązać ten problem. Długość geograficzna była najpilniejszym problemem dla marynarzy rozpoznawczych. Bez niego marynarze zaginęli na morzu, nie mogąc określić swojej pozycji ani kursu. To była kwestia życia i śmierci. W XVIII wieku flota brytyjska przekształciła się w potężną siłę zdolną do rzutowania swej mocy na cały świat. Ale bez wiarygodnej metody określania długości geograficznej na morzu, brytyjska marynarka była podatna na ataki piratów i innych wrogów. Potrzeba rozwiązania była pilna. Historia zaczyna się od Johna Harrisona, stolarza, który spędził życie próbując zaprojektować zegar, który pozwoliłby mu zmierzyć długość geograficzną na morzu. Wynalazł kilka urządzeń do pomiaru czasu, w tym chronometr morski, który jest używany do dziś. Jego praca spotkała się z sceptycyzmem wielu w środowisku naukowym, którzy uważali, że rozwiązanie problemu długości geograficznej jest niemożliwe. Następnie książka zwraca się do rozwoju sekstantów i innych narzędzi, które pozwoliły nawigatorom zmierzyć kąt między horyzontem a ciałami niebieskimi jak słońce i gwiazdy. Instrumenty te wymagały dokładnego timingu i doprowadziły do rozwoju coraz dokładniejszych zegarków. Książka opowiada również, jak astronomia odegrała ważną rolę w rozwiązywaniu problemu długości geograficznej. Mierząc pozycję ciał niebieskich, nawigatorzy mogli określić własną pozycję na Ziemi. Książka kończy się triumfalnym momentem, kiedy kapitan James Cook wrócił z podróży na Pacyfik z nowym zegarem, który twierdził, że może znaleźć długość geograficzną w ciągu kilometra.
ספר זה מתאר כיצד שעונים ואסטרונומיה עזרו לפתור את הבעיה. קו האורך היה הנושא הדחוף ביותר מול יורדי ים חוקרים. בלעדיו, המלחים אבדו בים ללא יכולת לקבוע את מיקומם או את מסלולם. זה היה עניין של חיים ומוות. במאה ה-18 הפך הצי הבריטי לכוח רב עוצמה המסוגל להקרין את כוחו ברחבי העולם. אבל ללא שיטה אמינה לקביעת קווי אורך בים, הצי הבריטי היה פגיע להתקפה על ידי שודדי ים ואויבים אחרים. הצורך בפתרון היה דחוף. הסיפור מתחיל בג 'ון הריסון, נגר שבילה את חייו בניסיון לעצב שעון שיאפשר לו למדוד קו אורך בים. הוא המציא כמה מתקני שמירה על הזמן, כולל הכרונומטר הימי, שעדיין בשימוש היום. עבודתו נתקלה בספקנות מצד רבים בקהילה המדעית, שחשו שפתרון לבעיית קו האורך הוא בלתי אפשרי. הספר פונה להתפתחות של סקסטנטים וכלים אחרים שאיפשרו לנווטים למדוד את הזווית בין האופק לגופים שמימיים כמו השמש והכוכבים. מכשירים אלה דרשו תזמון מדויק והובילו להתפתחות שעונים מדויקים יותר ויותר. הספר גם מספר כיצד האסטרונומיה מילאה תפקיד חשוב בפתרון בעיית קווי האורך. על ידי מדידת המיקום של גופים שמימיים, נווטים יכולים לקבוע את מיקומם על פני כדור הארץ. הספר מסתיים ברגע של ניצחון כאשר קפטן ג 'יימס קוק חזר ממסעו לאוקיינוס השקט עם שעון חדש שלטענתו יכול למצוא קו אורך בטווח של קילומטר וחצי.''
Bu kitap, saatler ve astronominin bu sorunu çözmeye nasıl yardımcı olduğunu anlatıyor. Boylam, araştırmacı denizcilerin karşılaştığı en acil sorundu. Onsuz, denizciler denizde kayboldular, konumlarını veya rotalarını belirleyemediler. Ölüm kalım meselesiydi. 18. yüzyılda, İngiliz filosu, gücünü dünyaya yansıtabilecek güçlü bir güce dönüştü. Ancak denizdeki boylamı belirlemek için güvenilir bir yöntem olmadan, İngiliz donanması korsanların ve diğer düşmanların saldırılarına karşı savunmasızdı. Acil bir çözüm gerekiyordu. Hikaye, hayatını denizde boylamı ölçmesine izin verecek bir saat tasarlamaya çalışan bir marangoz olan John Harrison ile başlıyor. Bugün hala kullanımda olan deniz kronometresi de dahil olmak üzere birçok zaman tutma cihazı icat etti. Çalışmaları, boylam sorununa bir çözümün imkansız olduğunu düşünen bilimsel topluluktaki birçok kişi tarafından şüphecilikle karşılandı. Kitap daha sonra sextantların ve navigatörlerin ufuk ile güneş ve yıldızlar gibi gök cisimleri arasındaki açıyı ölçmelerine izin veren diğer araçların geliştirilmesine döner. Bu aletler doğru zamanlama gerektirdi ve giderek daha doğru saatlerin geliştirilmesine yol açtı. Kitap ayrıca astronominin boylam problemini çözmede nasıl önemli bir rol oynadığını da anlatıyor. Gök cisimlerinin konumunu ölçerek, gezginler dünyadaki kendi konumlarını belirleyebilirler. Kitap, Kaptan James Cook'un Pasifik'e yaptığı yolculuktan bir mil içinde boylam bulabileceğini iddia ettiği yeni bir saatle döndüğü muzaffer bir an ile sona eriyor.
يصف هذا الكتاب كيف ساعدت الساعات وعلم الفلك في حل هذه المشكلة. كان خط الطول هو المشكلة الأكثر إلحاحًا التي تواجه البحارة الاستكشافيين. بدونها، فقد البحارة في البحر غير قادرين على تحديد موقعهم أو مسارهم. كانت مسألة حياة أو موت. في القرن الثامن عشر، تحول الأسطول البريطاني إلى قوة قوية قادرة على إبراز قوتها حول العالم. ولكن بدون طريقة موثوقة لتحديد خط الطول في البحر، كانت البحرية البريطانية عرضة للهجوم من قبل القراصنة والأعداء الآخرين. والحاجة إلى حل أمر ملح. تبدأ القصة بجون هاريسون، النجار الذي قضى حياته في محاولة تصميم ساعة تسمح له بقياس خط الطول في البحر. اخترع العديد من أجهزة ضبط الوقت، بما في ذلك الكرونوميتر البحري، والذي لا يزال قيد الاستخدام حتى اليوم. قوبل عمله بالتشكيك من قبل الكثيرين في المجتمع العلمي، الذين شعروا أن حل مشكلة خط الطول أمر مستحيل. ثم يتحول الكتاب إلى تطوير السدسات والأدوات الأخرى التي سمحت للملاحين بقياس الزاوية بين الأفق والأجرام السماوية مثل الشمس والنجوم. تتطلب هذه الأدوات توقيتًا دقيقًا وأدت إلى تطوير ساعات دقيقة بشكل متزايد. يروي الكتاب أيضًا كيف لعب علم الفلك دورًا مهمًا في حل مشكلة خط الطول. من خلال قياس موقع الأجرام السماوية، يمكن للملاحين تحديد موقعهم على الأرض. ينتهي الكتاب بلحظة منتصرة عندما عاد الكابتن جيمس كوك من رحلته إلى المحيط الهادئ بساعة جديدة ادعى أنها يمكن أن تجد خط طول على بعد ميل واحد.
이 책은 시계와 천문학이이 문제를 해결하는 데 어떻게 도움이되었는지 설명합니다. 경도는 탐사 선원들이 직면 한 가장 시급한 문제였습니다. 그것 없이는 선원들이 자신의 위치 나 코스를 결정할 수없는 바다에서 길을 잃었습니다. 삶과 죽음의 문제였습니다. 18 세기에 영국 함대는 전 세계에 힘을 투사 할 수있는 강력한 힘으로 바뀌 었습니다. 그러나 해상 경도를 결정하는 신뢰할 수있는 방법이 없었기 때문에 영국 해군은 해적과 다른 적의 공격에 취약했습니다. 해결책의 필요성이 시급했습니다. 이야기는 목수 인 존 해리슨 (John Harrison) 으로 시작하여 바다에서 경도를 측정 할 수있는 시계를 디자인하려고 노력했습니다. 그는 오늘날에도 여전히 사용되고있는 해양 크로노 미터를 포함한 여러 타임 키핑 장치를 발명했습니다. 그의 연구는 경도 문제에 대한 해결책이 불가능하다고 생각한 과학계의 많은 사람들에 의해 회의론에 부딪쳤다. 그런 다음이 책은 항해자가 수평선과 태양과 별과 같은 천체 사이의 각도를 측정 할 수있는 섹스턴트 및 기타 도구의 개발로 넘어갑니다. 이 기기는 정확한 타이밍이 필요했고 점점 더 정확한 시계를 개발했습니다. 이 책은 또한 천문학이 경도 문제를 해결하는 데 어떻게 중요한 역할을했는지 알려줍니다. 천체의 위치를 측정함으로써 항해자는 지구상에서 자신의 위치를 결정할 수 있습니다. 이 책은 제임스 쿡 선장이 항해에서 태평양으로 돌아 왔을 때 승리의 순간으로 끝납니다.
この本は時計と天文学がこの問題をどのように解決したかを説明しています。経度は探査船員が直面する最も差し迫った問題であった。それがなければ、船員は自分の位置や進路を決定することができない海で失われました。それは生死の問題でした。18世紀には、イギリス艦隊は世界中でその力を投影することができる強力な力に変わりました。しかし、海上経度を決定するための信頼できる方法がなければ、イギリス海軍は海賊や他の敵による攻撃に弱かった。解決の必要性は急務でした。物語は、海上で経度を測る時計を設計しようとして人生を過ごした大工ジョン・ハリソンから始まります。彼は、現在も使用されているマリンクロノメーターを含むいくつかの計時装置を発明した。彼の研究は、経度問題の解決は不可能であると感じていた科学界の多くの人々から懐疑的であった。その後、この本は、水平線と太陽や星のような天体との間の角度を測定することを可能にした六角形や他のツールの開発に変わります。これらの機器は正確なタイミングを必要とし、より正確な時計の開発につながった。この本はまた、経度の問題を解決する上で天文学がどのように重要な役割を果たしたかを物語っています。天体の位置を測定することによって、航海者は地球上の自分の位置を決定することができました。この本は、ジェームズ・クック船長が太平洋への航海から1マイル以内に経度を見つけることができると主張した新しい時計で戻ったときの勝利の瞬間で終わります。
本書講述了時鐘和天文學如何幫助解決這個問題。經度是研究時代航海家面臨的最緊迫的問題。沒有他,水手們就迷失在海中,無法確定自己的位置或航向。這是一個生死攸關的問題。在18世紀,英國海軍發展成為一支強大的力量,能夠將其力量投射到世界各地。但是,如果沒有可靠的方法來確定海上經度,英國艦隊很容易受到海盜和其他敵人的攻擊。解決問題的必要性是緊迫的。故事始於木匠約翰·哈裏森(John Harrison),他一生都試圖設計一個手表,使他能夠測量海中的經度。他發明了幾種計時設備,包括仍在使用的海洋計時器。科學界的許多人對此表示懷疑,他們認為解決經度問題是不可能的。然後,該書轉向開發六分儀和其他工具,使導航員可以測量地平線與太陽和恒星等天體之間的角度。這些儀器需要精確的計時,並導致開發出越來越精確的時鐘。該書還講述了天文學如何幫助解決經度問題。通過測量天體的位置,導航員可以確定自己在地面上的位置。這本書以詹姆斯·庫克(James Cook)上尉從太平洋之旅中回來的勝利時刻結束,他聲稱新手表可以在一英裏之內找到經度。

You may also be interested in:

Finding Longitude How Ships, Clocks and Stars Helped Solve the Longitude Problem
The Complete Paterson and Clocks Box Set: Books 1-5 (Paterson and Clocks #1-5)
The Longitude of Grief
360 Degrees Longitude: One Family|s Journey Around the World
Longitude and Empire How Captain Cook’s Voyage Changed the World
Spy Ships: One Hundred Years of Intelligence Collection by Ships and Submarines
Britain’s Historic Ships A Complete Guide to the Ships that Shaped the Nation
Castle Class Corvettes An Account of the Service of the Ships and Their Ships’ Companies
Spy Ships One Hundred Years of Intelligence Collection by Ships and Submarines
A Guide To Maritime Museums And Preserved Ships (World of Ships №22)
Ships of the Imperial Japanese Navy (Ships of the World №500)
Armored Ships The Ships, Their Settings, and the Ascendancy That They Sustained for 80 Years
Ships of the Imperial Japanese Navy (Ships of the World №1000)
From Clocks to Chaos
Dandelion Clocks
Broken Clocks
Tall Ships A Guide to Sailing Ships Around the World
The Encyclopedia of Ships Over 1 500 Military and Civilian Ships
Canadian Pacific Ships The History of a Company and its Ships
The Encyclopedia of Ships The History and Specifications of Over 1200 Ships
The Book of Old Ships From Egyptian Galleys to Clipper Ships
Ten Select Passenger Ships (World of Ships №21)
British Warship Recognition The Perkins Identification Albums Volume II Armored Ships 1860-1895, Monitors and Aviation Ships
The House of One Hundred Clocks
Advanced Scroll Saw Clocks
Trapped by Clocks and Hearts
The Earliest Ships The Evolution of Boats and Ships
Amphibious Assault Ships (Military Ships)
World of Ships - Classic British Ships
Their Dying Breath (Paterson and Clocks, #5)
The Lost Children (Paterson and Clocks #2)
The Burning Men (Paterson and Clocks, #3)
Introductory Guide to Repairing Mechanical Clocks
Clocks and Daggers (The Thief|s Apprentice, #2)
Stop the Clocks! Time and Narrative in Cinema
About Time: A History of Civilization in Twelve Clocks
Clocks and Clouds: The Architecture of Escher Gunewardena
About Time A History of Civilization in Twelve Clocks
The Cosmic Clocks: From Astrology to a Modern Science.
Nature|s Clocks: How Scientists Measure the Age of Almost Everything