
BOOKS - MILITARY HISTORY - Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945

Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945
Author: Siegfried Breyer
Year: 1997
Format: PDF
File size: 60 MB
Language: GER

Year: 1997
Format: PDF
File size: 60 MB
Language: GER

. Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945. The German Navy was one of the most powerful naval forces in World War II. This book tells the story of its armor, from the beginning of the First World War to the end of the Second World War. It describes how the German Navy developed and evolved its armor over time, focusing on the design, construction, and deployment of its ships and submarines, as well as their performance in battle. From the early days of wooden ships with iron plates to the mighty battleships of the Second World War, this book provides an in-depth look at the evolution of German naval armor. The book begins by discussing the early days of the German Navy, when it was still a small force with limited resources. The authors describe how the navy struggled to develop effective armor for its ships, often relying on makeshift solutions such as putting iron plates on wooden hulls. As the navy grew and became more powerful, it began to invest more heavily in armor technology, developing new types of steel and experimenting with different designs. The book details the development of the first all-steel warships, which were faster and more durable than their wooden predecessors.
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The Военно-морской флот Германии был одним из самых мощных военно-морских сил в мировой войне II.В этой книге рассказывается история его брони, от начала Первой мировой войны до конца Второй мировой войны. Он описывает, как германский военно-морской флот развивал и развивал свою броню с течением времени, уделяя особое внимание проектированию, строительству и развертыванию своих кораблей и подводных лодок, а также их действиям в бою. Начиная с первых дней существования деревянных кораблей с железными плитами и заканчивая могучими линкорами Второй мировой войны, эта книга дает глубокий взгляд на эволюцию немецкой морской брони. Книга начинается с обсуждения первых дней немецкого флота, когда он был ещё небольшой силой с ограниченными ресурсами. Авторы описывают, как флот изо всех сил пытался разработать эффективную броню для своих кораблей, часто полагаясь на импровизированные решения, такие как нанесение железных плит на деревянные корпуса. По мере того, как военно-морской флот рос и становился все более мощным, он стал больше инвестировать в технологию брони, разрабатывая новые виды стали и экспериментируя с различными конструкциями. В книге подробно рассказывается о разработке первых полностью стальных боевых кораблей, которые были быстрее и долговечнее своих деревянных предшественников.
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The La marine allemande a été l'une des forces navales les plus puissantes de la guerre mondiale II.Ce livre raconte l'histoire de son armure, du début de la Première Guerre mondiale à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Il décrit la façon dont la marine allemande a développé et développé son armure au fil du temps, en se concentrant sur la conception, la construction et le déploiement de ses navires et sous-marins, ainsi que leurs actions au combat. Depuis les premiers jours de l'existence des navires en bois avec des plaques de fer jusqu'aux puissants lincors de la Seconde Guerre mondiale, ce livre donne une vision profonde de l'évolution de l'armure navale allemande. livre commence par discuter des premiers jours de la flotte allemande, quand elle était encore une petite force avec des ressources limitées. s auteurs décrivent comment la flotte a lutté pour développer une armure efficace pour ses navires, en s'appuyant souvent sur des solutions improvisées telles que l'application de plaques de fer sur les coques en bois. Au fur et à mesure que la Marine grandissait et devenait de plus en plus puissante, elle s'investit davantage dans la technologie des armures, développant de nouveaux types d'acier et expérimentant diverses constructions. livre décrit en détail le développement des premiers navires de guerre en acier, qui étaient plus rapides et plus durables que leurs prédécesseurs en bois.
Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The La Armada alemana fue una de las fuerzas navales más poderosas de la Guerra Mundial II.libro narra la historia de su armadura, desde el comienzo de la Primera Guerra Mundial hasta el final de la Segunda Guerra Mundial. Describe cómo la armada alemana desarrolló y desarrolló su blindaje a lo largo del tiempo, prestando especial atención al diseño, construcción y despliegue de sus buques y submarinos, así como sus acciones en combate. Desde los primeros días de existencia de los buques de madera con placas de hierro hasta los poderosos acorazados de la Segunda Guerra Mundial, este libro ofrece una visión profunda de la evolución del blindaje naval alemán. libro comienza discutiendo los primeros días de la flota alemana, cuando aún era una pequeña fuerza con recursos limitados. autores describen cómo la flota luchó por desarrollar armaduras eficientes para sus barcos, a menudo confiando en soluciones improvisadas, como la aplicación de placas de hierro sobre cascos de madera. A medida que la armada crecía y se hacía cada vez más poderosa, comenzó a invertir más en tecnología de blindaje, desarrollando nuevos tipos de acero y experimentando con diferentes diseños. libro detalla el desarrollo de los primeros buques de guerra completamente de acero, que eran más rápidos y duraderos que sus predecesores de madera.
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The a Marinha alemã foi uma das forças navais mais poderosas da guerra mundial II.Este livro conta a história da sua armadura, desde o início da Primeira Guerra Mundial até o fim da Segunda Guerra Mundial. Ele descreve como a marinha alemã desenvolveu e desenvolveu sua blindagem ao longo do tempo, com foco na engenharia, construção e implantação de seus navios e submarinos, bem como em suas ações de combate. Desde os primeiros dias das naves de madeira com placas de ferro até as poderosas linhagens da Segunda Guerra Mundial, este livro oferece uma visão profunda da evolução da armadura marítima alemã. O livro começa com uma discussão sobre os primeiros dias da frota alemã, quando ainda era um pequeno poder com recursos limitados. Os autores descrevem como a frota tem tentado desenvolver uma blindagem eficaz para as suas naves, muitas vezes a partir de soluções improvisadas, como a aplicação de placas de ferro em cascas de madeira. À medida que a Marinha cresceu e se tornou cada vez mais poderosa, ele passou a investir mais em tecnologia de blindagem, desenvolvendo novos tipos de aço e experimentando diferentes construções. O livro detalhou o desenvolvimento das primeiras naves de guerra de aço totalmente mais rápidas e duradouras do que os seus antecessores de madeira.
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945 The La Marina Militare tedesca è stata una delle forze navali più potenti nella guerra mondiale II.I libri raccontano la storia della sua armatura, dall'inizio della Prima Guerra Mondiale alla fine della Seconda Guerra Mondiale. Descrive come la Marina tedesca ha sviluppato e sviluppato la sua armatura nel corso del tempo, con particolare attenzione alla progettazione, costruzione e dispiegamento delle sue navi e sottomarini e alle loro azioni in combattimento. Dai primi giorni delle navi in legno con piastre di ferro fino alle potenti lenti della seconda guerra mondiale, questo libro offre una visione approfondita dell'evoluzione delle armature marine tedesche. Il libro inizia con la discussione dei primi giorni della flotta tedesca, quando era ancora una piccola forza con risorse limitate. Gli autori descrivono come la flotta abbia cercato di sviluppare un'armatura efficace per le sue navi, spesso affidandosi a soluzioni improvvisate, come l'applicazione di piastrelle di ferro su caschi di legno. Mentre la Marina cresceva e diventava sempre più potente, investiva di più nella tecnologia della prenotazione, sviluppando nuove specie di acciaio e sperimentando diversi progetti. Il libro descrive in dettaglio lo sviluppo delle prime navi da guerra in acciaio che erano più veloci e durature dei loro predecessori in legno.
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The Die deutsche Marine war eine der mächtigsten Seestreitkräfte im II. Weltkrieg. Dieses Buch erzählt die Geschichte seiner Rüstung, vom Beginn des Ersten Weltkriegs bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs. Er beschreibt, wie die deutsche Marine ihre Rüstung im Laufe der Zeit entwickelt und weiterentwickelt hat, wobei der Schwerpunkt auf dem Entwurf, dem Bau und dem Einsatz ihrer Schiffe und U-Boote sowie deren Aktionen im Kampf lag. Von den frühen Tagen der hölzernen Schiffe mit Eisenplatten bis zu den mächtigen Schlachtschiffen des Zweiten Weltkriegs gibt dieses Buch einen tiefen Einblick in die Entwicklung der deutschen Marinepanzerung. Das Buch beginnt mit einer Diskussion über die Anfänge der deutschen Flotte, als sie noch eine kleine Truppe mit begrenzten Ressourcen war. Die Autoren beschreiben, wie die Flotte Schwierigkeiten hatte, eine effektive Panzerung für ihre Schiffe zu entwickeln, und sich oft auf improvisierte Lösungen wie das Aufbringen von Eisenplatten auf Holzrümpfe stützte. Als die Marine wuchs und immer mächtiger wurde, investierte sie mehr in Rüstungstechnologie, entwickelte neue Stahlsorten und experimentierte mit verschiedenen Designs. Das Buch beschreibt die Entwicklung der ersten vollständig aus Stahl gefertigten Kriegsschiffe, die schneller und langlebiger waren als ihre hölzernen Vorgänger.
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The Niemiecka marynarka wojenna była jedną z najpotężniejszych marynarek wojennych II wojny światowej. od początku I wojny światowej do końca II wojny światowej opisuje, jak niemiecka marynarka wojenna z czasem rozwijała i rozwijała swoją zbroję, koncentrując się na projektowaniu, budowie i rozmieszczeniu swoich statków i okrętów podwodnych, a także ich działaniach bojowych. Od pierwszych dni drewnianych statków z żelaznymi płytami do potężnych pancerników II wojny światowej, ta książka zapewnia dogłębne spojrzenie na ewolucję niemieckich pancerników marynarki wojennej. Książka rozpoczyna się od omówienia wczesnych czasów niemieckiej floty, kiedy to była to wciąż niewielka siła o ograniczonych zasobach. Autorzy opisują, w jaki sposób Marynarka Wojenna starała się opracować skuteczną zbroję dla swoich statków, polegając często na improwizowanych rozwiązaniach, takich jak nakładanie żelaznych płyt na drewniane kadłuby. Gdy marynarka rosła i stała się bardziej potężna, zaczął inwestować więcej w technologię zbroi, opracowując nowe rodzaje stali i eksperymentując z różnymi projektami. Książka opisuje rozwój pierwszych okrętów wojennych ze stali, które były szybsze i trwalsze niż ich drewniane poprzedniczki.
. Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The הצי הגרמני היה אחד הציים החזקים ביותר במלחמת העולם הראשונה. מתחילת מלחמת העולם הראשונה ועד סוף מלחמת העולם הראשונה הוא מתאר כיצד הצי הגרמני פיתח ופיתח את השריון שלו במשך הזמן, התמקדות בתכנון, בנייה ופריסה של הספינות והצוללות שלה, כמו גם בפעולות שלהם בקרב. מהימים הראשונים של ספינות עץ עם לוחות ברזל לספינות הקרב האדירות של מלחמת העולם השנייה, הספר הזה מספק מבט מעמיק על האבולוציה של השריון הימי הגרמני. הספר מתחיל בדיון על ימיו הראשונים של הצי הגרמני, כאשר הוא עדיין היה כוח קטן עם משאבים מוגבלים. המחברים מתארים כיצד נאבק הצי בפיתוח שריון יעיל לספינותיו, תוך הסתמכות על פתרונות מאולתרים כגון הפעלת לוחות ברזל על מעטפות עץ. ככל שחיל הים גדל והפך לחזק יותר, הוא החל להשקיע יותר בטכנולוגיית שריון, פיתוח סוגים חדשים של פלדה והתנסות בתכנונים שונים. הספר מפרט את התפתחותן של ספינות המלחמה הראשונות, שהיו מהירות ועמידות יותר מקודמיהן.''
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The Alman Donanması, II. Dünya Savaşı'ndaki en güçlü donanmalardan biriydi. I. Dünya Savaşı'nın başlangıcından II. Dünya Savaşı'nın sonuna kadar. Alman Donanması'nın zaman içinde zırhını nasıl geliştirdiğini ve geliştirdiğini anlatıyor, Gemilerinin ve denizaltılarının tasarımı, inşası ve konuşlandırılması ile savaştaki eylemlerine odaklanıyor. Demir levhalı ahşap gemilerin ilk günlerinden II. Dünya Savaşı'nın güçlü savaş gemilerine kadar, bu kitap Alman deniz zırhının evrimine derinlemesine bir bakış sunuyor. Kitap, Alman filosunun ilk günlerinin, hala sınırlı kaynaklara sahip küçük bir kuvvet olduğu bir tartışmayla başlıyor. Yazarlar, Donanmanın gemileri için etkili bir zırh geliştirmek için nasıl mücadele ettiğini, genellikle ahşap gövdelere demir levhalar uygulamak gibi doğaçlama çözümlere güvendiğini anlatıyor. Donanma büyüdükçe ve daha güçlü hale geldikçe, zırh teknolojisine daha fazla yatırım yapmaya, yeni çelik türleri geliştirmeye ve çeşitli tasarımlar denemeye başladı. Kitap, ahşap seleflerinden daha hızlı ve daha dayanıklı olan ilk çelik savaş gemilerinin gelişimini detaylandırıyor.
Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.The كانت البحرية الألمانية واحدة من أقوى القوات البحرية في الحرب العالمية الثانية. يحكي هذا الكتاب قصة درعها، من بداية الحرب العالمية الأولى إلى نهاية الحرب العالمية الثانية. يصف كيف طورت البحرية الألمانية وطورت درعها بمرور الوقت، مع التركيز على تصميم وبناء ونشر سفنها وغواصاتها، فضلا عن أعمالها في المعركة. منذ الأيام الأولى للسفن الخشبية ذات الألواح الحديدية إلى البوارج القوية في الحرب العالمية الثانية، يقدم هذا الكتاب نظرة متعمقة على تطور الدروع البحرية الألمانية. يبدأ الكتاب بمناقشة الأيام الأولى للأسطول الألماني، عندما كان لا يزال قوة صغيرة ذات موارد محدودة. يصف المؤلفون كيف كافحت البحرية لتطوير دروع فعالة لسفنها، وغالبًا ما تعتمد على حلول مرتجلة مثل وضع ألواح حديدية على الهياكل الخشبية. عندما نمت البحرية وأصبحت أكثر قوة، بدأ في الاستثمار أكثر في تكنولوجيا الدروع، وتطوير أنواع جديدة من الفولاذ وتجربة تصميمات مختلفة. يوضح الكتاب بالتفصيل تطوير أول سفن حربية فولاذية بالكامل، والتي كانت أسرع وأكثر متانة من أسلافها الخشبية.
.Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945. 독일 해군은 제 2 차 세계 대전에서 가장 강력한 해군 중 하나였습니다. 이 책은 갑옷의 이야기를 들려줍니다. 제 1 차 세계 대전이 시작될 때부터 제 2 차 세계 대전이 끝날 때까지 그는 독일 해군이 시간이 지남에 따라 어떻게 갑옷을 개발하고 개발했는지 설명합니다 선박과 잠수함의 설계, 건설 및 배치뿐만 아니라 전투에서의 행동에 중점을 둡니다. 철제 석판이있는 목조 선박의 초기부터 제 2 차 세계 대전의 강력한 전함에 이르기까지이 책은 독일 해군 갑옷의 진화에 대한 심층적 인 모습을 제공합니다. 이 책은 여전히 제한된 자원을 가진 작은 힘이었던 독일 함대의 초기 시절에 대한 토론으로 시작됩니다. 저자들은 해군이 어떻게 철제 석판을 나무 선체에 적용하는 것과 같은 즉흥적 인 솔루션에 의존하여 배를위한 효과적인 갑옷을 개발하기 위해 고군분투했는지 설명합니다. 해군이 성장하고 강력 해짐에 따라 그는 새로운 유형의 강철을 개발하고 다양한 디자인을 실험하면서 갑옷 기술에 더 많은 투자를 시작했습니다. 이 책은 목재 전임자보다 빠르고 내구성이 뛰어난 최초의 모든 강철 군함의 개발에 대해 자세히 설명합니다.
。Die Panzerung der deutschen Kriegsschiffe 1920-1945.Theドイツ海軍は第二次世界大戦で最も強力な海軍の1つでした。この本はその鎧の話をします、 第一次世界大戦の初めから第一次世界大戦の終わりまで。彼はドイツ海軍が時間をかけてその装甲を開発し、開発した方法を説明します、 船や潜水艦の設計、建設、配備、戦闘での行動に焦点を当てています。鉄製のスラブを備えた木造船の初期から第二次世界大戦の強力な戦艦まで、この本はドイツ海軍の装甲の進化を詳しく説明しています。この本は、ドイツ艦隊の初期についての議論から始まります。著者たちは、海軍が船のために効果的な装甲を開発するのに苦労した経緯を説明しており、しばしば木製の船体に鉄のスラブを適用するなどの即興の解決策に頼っていた。海軍が成長し、より強力になるにつれて、彼は装甲技術にもっと投資し始め、新しいタイプの鋼鉄を開発し、様々な設計を試し始めた。この本は、木製の前任者よりも速く耐久性のある最初のオールスチール軍艦の開発について詳述している。
