
BOOKS - MILITARY HISTORY - D-Day The Battle for Normandy

D-Day The Battle for Normandy
Author: Antony Beevor
Year: 2009
Pages: 624
Format: EPUB
File size: 11,3 MB
Language: ENG

Year: 2009
Pages: 624
Format: EPUB
File size: 11,3 MB
Language: ENG

The Normandy Landings that took place on D-Day involved by far the largest invasion fleet ever known. The scale of the undertaking was simply awesome. What followed them was some of the most cunning and ferocious fighting of the war at times as savage as anything seen on the Eastern Front. The Allies had been preparing this operation for years, gathering intelligence, building up supplies, training troops, and assembling the largest armada the world had ever seen. The Germans, however, were not about to give up their beloved France without a fight. They had fortified the beaches with pillboxes, barbed wire, mines, and artillery, and they had deployed every available soldier to defend against the invaders. As the Allied forces hit the beaches, they faced a hail of gunfire and explosives from the German defenses. The fighting was fierce and intense, with both sides suffering heavy casualties. But the Allies had one advantage: air superiority. Their planes and bombers pounded the German positions, softening them up for the ground troops to advance. Despite the carnage, the Allies made progress, slowly but surely pushing the Germans back.
Высадка в Нормандии, состоявшаяся в день Д, на сегодняшний день является крупнейшим из когда-либо известных флотов вторжения. Масштаб начинания был просто потрясающим. За ними последовали самые хитрые и жестокие бои войны, порой столь же жестокие, как и все, что можно было увидеть на Восточном фронте. Союзники годами готовили эту операцию, собирали разведданные, наращивали запасы, тренировали войска и собирали самую большую армаду, которую когда-либо видел мир. Немцы же не собирались отдавать любимую Францию без боя. Они укрепили пляжи ДОТами, колючей проволокой, минами и артиллерией и развернули всех доступных солдат для защиты от захватчиков. Когда войска союзников ударили по пляжам, они столкнулись с градом выстрелов и взрывчатки со стороны немецкой обороны. Бои были ожесточёнными и интенсивными, обе стороны понесли тяжёлые потери. Но у союзников было одно преимущество: превосходство в воздухе. Их самолёты и бомбардировщики наносили удары по немецким позициям, смягчая их для продвижения наземных войск. Несмотря на бойню, союзники добились прогресса, медленно, но верно оттесняя немцев.
débarquement en Normandie, qui a eu lieu le jour J, est de loin la plus grande flotte d'invasion jamais connue. L'ampleur de l'entreprise était incroyable. Ils ont été suivis par les combats les plus rusés et les plus violents de la guerre, parfois aussi violents que tout ce qui pouvait être vu sur le front Est. Pendant des années, les Alliés ont préparé cette opération, recueilli des renseignements, constitué des stocks, entraîné des troupes et rassemblé la plus grande armada que le monde ait jamais vue. s Allemands n'allaient pas donner leur France préférée sans se battre. Ils ont renforcé les plages du DOTami, le fil barbelé, les mines et l'artillerie et ont déployé tous les soldats disponibles pour se protéger des envahisseurs. Quand les troupes alliées ont frappé les plages, elles ont été confrontées à une grêle de tirs et d'explosifs de la défense allemande. s combats ont été violents et intenses, les deux parties ont subi de lourdes pertes. Mais les Alliés avaient un avantage : la supériorité aérienne. urs avions et bombardiers ont attaqué des positions allemandes, les atténuant pour faire avancer les troupes au sol. Malgré le carnage, les Alliés ont progressé, repoussant lentement mais sûrement les Allemands.
desembarco en Normandía, realizado el día D, es hasta la fecha la mayor flota de invasión jamás conocida. La escala del comienzo fue simplemente impresionante. s siguieron los combates más astutos y violentos de la guerra, a veces tan brutales como todo lo que se podía ver en el Frente Oriental. Aliados han estado preparando esta operación durante , recolectando inteligencia, aumentando las reservas, entrenando tropas y reuniendo la mayor armada que el mundo haya visto. alemanes, en cambio, no iban a dar su amada Francia sin pelear. Reforzaron las playas con DOTami, alambre de púas, minas y artillería y desplegaron a todos los soldados disponibles para protegerse de los invasores. Cuando las tropas aliadas golpearon las playas, se encontraron con un granizo de disparos y explosivos de la defensa alemana. combates fueron feroces e intensos, ambos bandos sufrieron fuertes bajas. Pero los aliados tenían una ventaja: la superioridad en el aire. Sus aviones y bombarderos atacaron las posiciones alemanas, suavizándolas para el avance de las tropas terrestres. A pesar de la carnicería, los aliados hicieron progresos, alejando lenta pero fielmente a los alemanes.
O desembarque na Normandia realizado no dia D é a maior frota de invasão já conhecida. A escala do empreendimento foi incrível. Seguiram-se as guerras mais astutas e violentas, por vezes tão violentas quanto tudo o que se viu na Frente Oriental. Os Aliados prepararam esta operação durante anos, recolheram informações, aumentaram suprimentos, treinaram tropas e montaram o maior braço de ferro que o mundo já viu. Os alemães não iam entregar a França amada sem lutar. Eles reforçaram as praias de Dotami, arame farpado, minas e artilharia e viraram todos os soldados disponíveis para se proteger dos invasores. Quando as tropas aliadas atingiram as praias, depararam-se com granizo de tiros e explosivos da defesa alemã. Os combates foram violentos e intensos, ambos os lados sofreram pesadas perdas. Mas os aliados tinham uma vantagem, a superioridade aérea. Os seus aviões e bombardeiros atacaram posições alemãs, suavizando-as para promover tropas terrestres. Apesar do massacre, os aliados fizeram progressos, lentamente mas corretamente, afastando os alemães.
Lo sbarco in Normandia, avvenuto nel giorno D, è oggi la più grande flotta di invasione mai conosciuta. La portata dell'impresa era fantastica. Seguirono i combattimenti più furbi e violenti, a volte violenti come tutto ciò che si vedeva sul fronte orientale. Per anni gli alleati hanno preparato questa operazione, raccolto informazioni, incrementato le riserve, addestrato le truppe e raccolto il più grande braccio di ferro che il mondo abbia mai visto. I tedeschi non avrebbero dato la loro amata Francia senza combattere. Hanno rafforzato le spiagge del DOTAMI, filo spinato, mine e artiglieria e hanno dispiegato tutti i soldati disponibili per proteggersi dagli invasori. Quando le truppe alleate colpirono le spiagge, si scontrarono con una granata di colpi d'arma da fuoco e esplosivi dalla difesa tedesca. I combattimenti sono stati violenti e intensi, entrambe le parti hanno subito pesanti perdite. Ma gli alleati avevano un vantaggio: la superiorità aerea. I loro aerei e bombardieri hanno colpito posizioni tedesche, attenuandole per far avanzare le truppe di terra. Nonostante il massacro, gli alleati hanno fatto progressi, allontanando lentamente ma fedelmente i tedeschi.
Die Landung in der Normandie am D-Day ist mit Abstand die größte jemals bekannte Invasionsflotte. Das Ausmaß des Unterfangens war einfach erstaunlich. Es folgten die schwierigsten und brutalsten Kämpfe des Krieges, manchmal so brutal wie alles, was an der Ostfront zu sehen war. Die Alliierten bereiten diese Operation seit Jahren vor, sammeln Geheimdienstinformationen, bauen Vorräte auf, trainieren Truppen und sammeln die größte Armada, die die Welt je gesehen hat. Die Deutschen hingegen hatten nicht vor, ihr geliebtes Frankreich kampflos abzugeben. e befestigten die Strände mit DOTs, Stacheldraht, Minen und Artillerie und setzten alle verfügbaren Soldaten ein, um sich vor Eindringlingen zu schützen. Als alliierte Truppen die Strände trafen, stießen sie auf einen Hagel von Schüssen und Sprengstoff aus der deutschen Verteidigung. Die Kämpfe waren heftig und intensiv, beide Seiten erlitten schwere Verluste. Doch die Alliierten hatten einen Vorteil: Luftüberlegenheit. Ihre Flugzeuge und Bomber griffen deutsche Stellungen an und milderten sie für den Vormarsch der Bodentruppen. Trotz des Gemetzels machten die Alliierten Fortschritte, indem sie die Deutschen langsam, aber sicher zurückdrängten.
Lądowania D-Day Normandii są zdecydowanie największą flotą inwazji, jaką kiedykolwiek znano. Skala przedsięwzięcia była absolutnie niesamowita. Po nich doszło do najbardziej przebiegłych i brutalnych bitew wojny, czasami tak brutalnych jak wszystko, co widziano na froncie wschodnim. Alianci spędzili lata przygotowując tę operację, zbierając inteligencję, budując zapasy, szkoląc oddziały i montując największą armadę na świecie. Niemcy nie zamierzali dać swojej ukochanej Francji bez walki. Wzmocnili plaże kolumnami, drutem kolczastym, kopalniami i artylerią i rozmieścili wszystkich dostępnych żołnierzy do obrony przed najeźdźcami. Gdy wojska alianckie uderzyły na plaże, stanęły w obliczu gradu strzelaniny i materiałów wybuchowych z niemieckiej obrony. Walki były zacięte i intensywne, obie strony poniosły duże straty. Ale alianci mieli jedną zaletę: wyższość powietrza. Ich samoloty i bombowce zaatakowały niemieckie pozycje, łagodząc je do przodu sił naziemnych. Pomimo rzezi, alianci poczynili postępy, powoli, ale na pewno spychając Niemców z powrotem.
הנחיתות בנורמנדי הם ללא ספק צי הפלישה הגדול ביותר שאי פעם נודע. היקף ההתחייבות היה פשוט מדהים. הם באו בעקבות הקרבות הערמומיים והאכזריים ביותר של המלחמה, לפעמים אכזריים כמו כל דבר שנראה בחזית המזרחית. בעלות הברית בילו שנים בהכנת המבצע הזה, איסוף מודיעין, בניית אספקה, אימון חיילים, והרכבת הארמדה הגדולה ביותר שהעולם ראה אי פעם. הגרמנים לא התכוונו לתת את צרפת האהובה ללא קרב. הם ביצרו את החופים בפילבוקסים, תיל, מוקשים וארטילריה ופרסו את כל החיילים הזמינים כדי להתגונן מפני הפולשים. כשהחיילים של בעלות הברית פגעו בחופים, הם עמדו מול ברד של ירי וחומרי נפץ מההגנה הגרמנית. הלחימה הייתה עזה ועזה, שני הצדדים ספגו אבידות כבדות. אבל לבעלות הברית היה יתרון אחד: עליונות אווירית. המטוסים והמפציצים שלהם תקפו עמדות גרמניות, וריככו אותם כדי לקדם כוחות קרקעיים. למרות הטבח, בעלות הברית התקדמו, לאט אבל בטוח דוחף את הגרמנים בחזרה.''
D-Day Normandiya çıkarmaları şimdiye kadar bilinen en büyük işgal filosudur. Girişimin ölçeği kesinlikle şaşırtıcıydı. Onları savaşın en kurnaz ve acımasız savaşları takip etti, bazen Doğu Cephesinde görülen her şey kadar acımasızdı. Müttefikler bu operasyonu hazırlamak, istihbarat toplamak, malzeme toplamak, birlikleri eğitmek ve dünyanın gördüğü en büyük donanmayı kurmak için yıllarını harcadılar. Almanlar sevdikleri Fransa'yı savaşmadan vermeyeceklerdi. Plajları yastık kutuları, dikenli teller, mayınlar ve toplarla güçlendirdiler ve işgalcilere karşı savunmak için mevcut tüm askerleri konuşlandırdılar. Müttefik birlikleri plajlara vurdukça, Alman savunmasından gelen silah ve patlayıcı dolu bir dolu ile karşı karşıya kaldılar. Savaş şiddetli ve yoğundu, her iki taraf da ağır kayıplar verdi. Ancak müttefiklerin bir avantajı vardı: hava üstünlüğü. Uçakları ve bombardıman uçakları Alman mevzilerine saldırdı ve kara kuvvetlerini ilerletmek için onları yumuşattı. Katliama rağmen, Müttefikler yavaş ama emin adımlarla Almanları geri iterek ilerleme kaydettiler.
إنزال D-Day Normandy هو إلى حد بعيد أكبر أسطول غزو معروف على الإطلاق. كان حجم التعهد مذهلاً للغاية. تبعتها أكثر المعارك دهاء ووحشية في الحرب، في بعض الأحيان وحشية مثل أي شيء شوهد على الجبهة الشرقية. أمضى الحلفاء سنوات في إعداد هذه العملية، وجمع المعلومات الاستخبارية، وبناء الإمدادات، وتدريب القوات، وتجميع أكبر أسطول شهده العالم على الإطلاق. لن يمنح الألمان فرنسا الحبيبة دون قتال. وقاموا بتحصين الشواطئ بصناديق الدواء والأسلاك الشائكة والألغام والمدفعية ونشروا جميع الجنود المتاحين للدفاع ضد الغزاة. عندما ضربت قوات الحلفاء الشواطئ، واجهوا وابل من إطلاق النار والمتفجرات من الدفاعات الألمانية. كان القتال شرسًا وشديدًا، وتكبد الجانبان خسائر فادحة. لكن الحلفاء كان لديهم ميزة واحدة: التفوق الجوي. هاجمت طائراتهم وقاذفاتهم المواقع الألمانية، مما خففهم لتقدم القوات البرية. على الرغم من المذبحة، أحرز الحلفاء تقدمًا، ودفعوا الألمان ببطء ولكن بثبات إلى الوراء.
D-Day 노르망디 상륙은 지금까지 알려진 가장 큰 침공 함대입니다. 사업의 규모는 절대적으로 훌륭했습니다. 그들은 동부 전선에서 볼 수있는 것만 큼 잔인한 전쟁에서 가장 교활하고 잔인한 전투가 이어졌습니다. 연합국은이 작전을 준비하고, 정보를 수집하고, 보급품을 만들고, 부대를 훈련시키고, 세계에서 가장 큰 군대를 조립하는 데 수년을 보냈습니다. 독일군은 싸움없이 사랑하는 프랑스를주지 않을 것입니다. 그들은 필 박스, 철조망, 광산 및 포병으로 해변을 강화하고 침략자들을 방어하기 위해 가능한 모든 병사들을 배치했습니다. 연합군이 해변을 강타하자 독일 국방부의 총격과 폭발물에 직면했다. 싸움은 치열하고 격렬했고 양측은 큰 손실을 입었습니다. 그러나 연합국은 공기 우월성이라는 한 가지 장점이있었습 그들의 비행기와 폭격기는 독일군을 공격하여 지상군을 진격시키기 위해 부드럽게했다. 대학살에도 불구하고 연합군은 느리지 만 확실하게 독일군을 뒤로 밀면서 진전을 이루었다.
D-Day Normandy上陸は、これまでに知られている最大の侵略艦隊です。その規模はとても素晴らしいものでした。彼らは、東部戦線で見られるものと同じくらい残忍な時に、戦争の最も巧妙で残忍な戦いに続いた。連合軍はこの作戦の準備、情報収集、補給物資の増強、部隊の訓練、世界最大の軍隊の組み立てに長を費やした。ドイツ軍は戦闘なしに最愛のフランスを与えるつもりはなかった。彼らはピルボックス、有刺鉄線、鉱山、砲兵でビーチを強化し、侵略者に対して防御するために利用可能なすべての兵士を配置した。連合国軍がビーチを攻撃すると、ドイツ軍の防御からの砲撃と爆発物に直面した。戦闘は激しく激しく、双方は大きな損失を被った。しかし連合国には一つの利点があった。彼らの飛行機と爆撃機はドイツ軍の陣地を攻撃し、それらを軟化させて地上部隊を前進させた。大虐殺にもかかわらず、連合国は、ゆっくりとしかし確実にドイツ軍を押し戻し、進歩を遂げた。
D日諾曼底登陸是迄今為止有史以來最大的入侵艦隊。這項工作的規模真是太棒了。緊隨其後的是戰爭中最棘手和最殘酷的戰鬥,有時與東線所見的一切一樣殘酷。盟軍多來一直在準備這次行動,收集情報,建立補給,訓練部隊,並收集了世界上有史以來最大的艦隊。另一方面,德國人不會在沒有戰鬥的情況下放棄他們心愛的法國。他們用鐵絲網,地雷和大炮加固了DOTami海灘,並部署了所有可用的士兵來防禦入侵者。當盟軍襲擊海灘時,他們遇到了德國國防軍的槍聲和炸藥。戰鬥激烈而激烈,雙方傷亡慘重。但盟國有一個優勢:空中優勢。他們的飛機和轟炸機襲擊了德國陣地,使它們軟化以推進地面部隊。盡管遭到屠殺,盟軍還是取得了進展,緩慢但肯定地推回了德國人。
