MAGAZINES - BUSINESS - The Economist
The Economist -  27 March 2021 PDF  MAGAZINES BUSINESS
ECO~25 kg CO²

2 TON

Views
41747

Telegram
 
The Economist
Year: 27 March 2021
Format: PDF
File size: 13.5 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
. In this long description I will describe the main idea of the book by using metaphors and analogies from the natural world for easier understanding. In this book, "The Economist", we embark on a journey to explore the ever-evolving landscape of technology and its impact on human society. As we delve into the vast expanse of this realm, we find ourselves standing at the edge of a precipice, gazing into a future that is both daunting and exhilarating. The winds of change howl around us, threatening to sweep us off our feet and carry us into uncharted territories. But fear not, dear reader, for we shall tame these gusts with the power of understanding and harness them to our advantage. As we venture forth, we encounter a plethora of technological advancements vying for our attention. Some are like towering trees, their roots firmly planted in the earth while their canopies stretch towards the sky, promising shade and sustenance to all who seek refuge beneath them. Others are like fleeting butterflies, darting and flitting about, their beauty and grace captivating our senses yet elusive and ephemeral. Still, others resemble raging rivers, relentless in their flow, carving paths through the landscape and reshaping the world around them. The Economist invites us to embark on a journey to explore the ever-evolving landscape of technology and its impact on human society.
.В этом длинном описании я опишу основную идею книги, используя метафоры и аналогии из мира природы для более легкого понимания. В этой книге «Экономист» мы отправляемся в путешествие, чтобы исследовать постоянно развивающийся ландшафт технологий и его влияние на человеческое общество. Когда мы углубляемся в необъятное пространство этого царства, мы оказываемся на краю пропасти, заглядывая в будущее, которое одновременно пугает и вызывает волнение. Вокруг нас воют ветры перемен, грозящие смести нас с ног и занести на неизведанные территории. Но не бойтесь, дорогой читатель, потому что мы укрощаем эти порывы силой понимания и используем их в своих интересах. Когда мы рискуем, мы сталкиваемся с множеством технологических достижений, соперничающих за наше внимание. Некоторые подобны возвышающимся деревьям, корни которых прочно посажены в земле, а их навесы тянутся к небу, обещая тень и пропитание всем, кто ищет убежища под ними. Другие похожи на мимолетных бабочек, метающихся и порхающих, их красота и изящество пленяют наши чувства, но все же неуловимы и эфемерны. Все-таки другие напоминают бушующие реки, неумолимо идущие своим потоком, пронизывающие ландшафт тропы и перекраивающие окружающий мир. The Economist предлагает нам отправиться в путешествие, чтобы исследовать постоянно меняющийся ландшафт технологий и их влияние на человеческое общество.
. Dans cette longue description, je vais décrire l'idée de base du livre en utilisant des métaphores et des analogies du monde de la nature pour une compréhension plus facile. Dans ce livre, The Economist, nous partons à la découverte du paysage technologique en constante évolution et de son impact sur la société humaine. Alors que nous nous enfoncons dans l'immensité de ce royaume, nous nous retrouvons au bord du gouffre, regardant vers un avenir à la fois effrayant et excitant. Il y a des vents de changement autour de nous qui menacent de nous balayer et de nous emmener dans des territoires inexplorés. Mais n'ayez pas peur, cher lecteur, parce que nous domptons ces impulsions par la force de la compréhension et les utilisons à notre avantage. Quand nous prenons des risques, nous sommes confrontés à de nombreuses avancées technologiques qui rivalisent pour notre attention. Certains sont comme des arbres élevés, dont les racines sont fermement plantées dans la terre, et leurs auvents s'étendent vers le ciel, promettant l'ombre et la nourriture à tous ceux qui cherchent refuge sous eux. D'autres ressemblent à des papillons fugaces qui se baladent et se déchirent, leur beauté et leur grâce captivent nos sentiments, mais sont quand même insaisissables et éphémères. Pourtant, d'autres ressemblent à des rivières rageuses, qui marchent inexorablement, envahissent le paysage des sentiers et redessinent le monde qui les entoure. The Economist nous invite à voyager pour explorer le paysage en constante évolution de la technologie et son impact sur la société humaine.
En esta larga descripción describiré la idea básica del libro, utilizando metáforas y analogías del mundo de la naturaleza para una comprensión más fácil. En este libro «The Economist» nos embarcamos en un viaje para explorar el panorama en constante evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana. Cuando nos adentramos en el inmenso espacio de este reino, nos encontramos al borde del abismo, mirando hacia un futuro que a la vez asusta y causa emoción. Hay vientos de cambio a nuestro alrededor que amenazan con sacarnos de nuestros pies y llevarnos a territorios inexplorados. Pero no tengas miedo, querido lector, porque domesticamos estos impulsos con el poder de la comprensión y los usamos para nuestros propios intereses. Cuando corremos el riesgo, nos enfrentamos a muchos avances tecnológicos que compiten por nuestra atención. Algunos son como árboles elevados cuyas raíces están firmemente plantadas en la tierra, y sus toldos se extienden hacia el cielo, prometiendo sombra y sustento a todos los que buscan refugio debajo de ellos. Otros son como mariposas fugaces lanzándose y flagelando, su belleza y gracia cautivan nuestros sentidos, pero aún así son esquivos y efímeros. Aún así, otros se asemejan a ríos arrasados, que fluyen inexorablemente por su caudal, que impregnan el paisaje de senderos y que reposicionan el mundo que les rodea. The Economist nos invita a emprender un viaje para explorar el siempre cambiante paisaje de la tecnología y su impacto en la sociedad humana.
Nesta longa descrição descrevo a ideia básica do livro, usando metáforas e analogias do mundo da natureza para uma compreensão mais fácil. Neste livro, «The Economist», viajamos para explorar a paisagem em constante evolução da tecnologia e seus efeitos na sociedade humana. Quando nos aprofundamos no vasto espaço deste reino, ficamos à beira do abismo, olhando para um futuro que ao mesmo tempo assusta e agita. Há ventos de mudança à nossa volta que ameaçam nos arrastar e nos arrastar para territórios desconhecidos. Mas não tenham medo, caro leitor, porque estamos a domar estes impulsos com o poder da compreensão e usá-los em nosso benefício. Quando corremos riscos, enfrentamos muitos avanços tecnológicos que competem pela nossa atenção. Algumas são semelhantes às árvores que se erguem, cujas raízes estão firmemente plantadas na terra, e suas barracas se estendem para o céu, prometendo sombra e impregnação a todos os que procuram refúgio por baixo delas. Os outros são como borboletas fugitivas que se atiram e se metem, a sua beleza e elegância cativam os nossos sentimentos, mas ainda assim são esquivos e efêmeros. No entanto, outros se assemelham a rios que abalam inexoravelmente o seu fluxo, espalhando a paisagem dos trilhos e redescobrindo o mundo ao redor. The Economist propõe-nos uma viagem para explorar a paisagem da tecnologia em constante mudança e seus efeitos na sociedade humana.
. In questa lunga descrizione descriverò l'idea di base del libro utilizzando metafore e analogie dal mondo della natura per una comprensione più facile. In questo libro, Economist, siamo in viaggio per esplorare il panorama tecnologico in continua evoluzione e il suo impatto sulla società umana. Quando ci approfondiamo nello spazio immenso di questo regno, ci ritroviamo sull'orlo del baratro, guardando verso un futuro che, allo stesso tempo, spaventa ed emoziona. Intorno a noi ci sono venti di cambiamento che minacciano di liberarci dai piedi e portarci in territori inesplorati. Ma non abbiate paura, caro lettore, perché stiamo domando questi impulsi con la forza della comprensione e li usiamo a nostro vantaggio. Quando rischiamo, affrontiamo molti progressi tecnologici che competono per la nostra attenzione. Alcuni sono come alberi in ascesa, le cui radici sono saldamente piantate nella terra, e le loro baracche si trascinano verso il cielo, promettendo ombra e nutrimento a tutti coloro che cercano rifugio sotto di loro. Altri sono come farfalle fugaci che scorrazzano e sventolano, la loro bellezza e la loro eleganza catturano i nostri sentimenti, eppure elusivi ed effimeri. Tuttavia, altri sembrano fiumi infuocati, inesorabilmente correnti, che attraversano il paesaggio dei sentieri e ridisegnano il mondo circostante. The Economist ci suggerisce di intraprendere un viaggio per esplorare il panorama tecnologico in continua evoluzione e il loro impatto sulla società umana.
.In dieser langen Beschreibung beschreibe ich die Grundidee des Buches anhand von Metaphern und Analogien aus der natürlichen Welt zum leichteren Verständnis. In diesem Buch The Economist begeben wir uns auf eine Reise, um die sich ständig weiterentwickelnde Technologielandschaft und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft zu erforschen. Wenn wir in den weiten Raum dieses Reiches eintauchen, befinden wir uns am Rande des Abgrunds und blicken in eine Zukunft, die sowohl beängstigend als auch aufregend ist. Die Winde der Veränderung heulen um uns herum und drohen, uns von den Füßen zu fegen und in unbekannte Gebiete zu bringen. Aber fürchte dich nicht, lieber ser, denn wir zähmen diese Impulse mit der Kraft des Verstehens und nutzen sie zu unserem Vorteil. Wenn wir Risiken eingehen, stehen wir vor einer Vielzahl von technologischen Fortschritten, die um unsere Aufmerksamkeit konkurrieren. Einige sind wie hoch aufragende Bäume, deren Wurzeln fest in der Erde gepflanzt sind, und ihre Vordächer erstrecken sich zum Himmel und versprechen Schatten und Nahrung für alle, die unter ihnen Zuflucht suchen. Andere sind wie flüchtige Schmetterlinge, die rauschen und flattern, ihre Schönheit und Anmut fesseln unsere nne, sind aber immer noch schwer fassbar und vergänglich. Dennoch ähneln andere reißenden Flüssen, die unaufhaltsam ihren Strom fließen, die Landschaft der Wege durchdringen und die Welt um sie herum umgestalten. The Economist lädt uns ein, eine Reise zu unternehmen, um die sich ständig verändernde Landschaft der Technologie und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft zu erkunden.
. W tym długim opisie opiszę główną ideę książki, używając metafor i analogii ze świata przyrody dla łatwiejszego zrozumienia. W tej książce, „The Economist”, wyruszamy w podróż, aby zbadać stale rozwijający się krajobraz technologii i jej wpływ na społeczeństwo ludzkie. Kiedy zagłębiamy się w rozległą przestrzeń tego królestwa, znajdujemy się na skraju przepaści, patrząc w przyszłość, która jest zarówno przerażająca, jak i radosna. Wokół nas wylatują wiatry zmian, grożąc, że zmiecimy nas z nóg i wprowadzimy na niezbadane terytoria. Ale nie bój się, drogi czytelniku, ponieważ oswoimy te impulsy mocą zrozumienia i wykorzystujemy je na naszą korzyść. Kiedy podejmujemy ryzyko, mamy do czynienia z wieloma postępami technologicznymi przyciągającymi naszą uwagę. Niektóre z nich są jak wielkie drzewa z korzeniami mocno zasadzonymi w ziemi, a ich korony sięgające ku niebu, obiecujące cienie i podtrzymywanie dla wszystkich, którzy szukają schronienia pod nimi. Inni są jak ulotne motyle darting i trzepotanie, ich piękno i łaska urzekające nasze zmysły, ale wciąż nieuchwytne i efemeryczne. Inni jednak przypominają szalejące rzeki, nieubłaganie płynące, ścieżki przenikające krajobraz i kształtujące otaczający ich świat. Ekonomista sugeruje, że podróżujemy w celu zbadania stale zmieniającego się krajobrazu technologii i jej wpływu na społeczeństwo ludzkie.
. בתיאור הארוך הזה, אתאר את הרעיון המרכזי של הספר, בעזרת מטאפורות ואנלוגיות מעולם הטבע להבנה קלה יותר. בספר זה, ”האקונומיסט”, אנו יוצאים למסע כדי לחקור את הנוף המתפתח של הטכנולוגיה ואת השפעתה על החברה האנושית. כשאנו מתעמקים במרחב העצום של תחום זה, אנו מוצאים את עצמנו על קצה התהום, מציצים אל תוך עתיד מפחיד ומלהיב. רוחות של שינוי מייללות סביבנו, מאיימות לסחוף אותנו מהרגליים ולהביא אותנו לשטחים לא נודעים. אבל אל תפחדי, קוראת יקרה, כי אנחנו מאלפים את הדחפים האלה בכוח ההבנה ומשתמשים בהם לטובתנו. כשאנו לוקחים סיכונים, אנו מתמודדים עם התקדמויות טכנולוגיות רבות המתחרות על תשומת לבנו. חלקם דומים לעצים מתנשאים, ששורשיהם נטועים בחוזקה באדמה וחופותיהם מגיעות אל השמים ומבטיחות צל ומזון לכל המבקשים מקלט מתחתיהם. אחרים הם כמו פרפרים חולפים מעזים ומתרפקים, יופיים וחינתם שובה את חושינו אך עדיין חמקמקים וחלקיים. עם זאת, אחרים דומים לנהרות סוערים, זורמים ללא הרף, חולפים בנוף ומעצבים מחדש את העולם סביבם. האקונומיסט מציע לנו לנסוע כדי לחקור את הנוף המשתנה מתמיד של טכנולוגיה והשפעתה על החברה האנושית.''
.Bu uzun açıklamada, daha kolay anlaşılması için doğal dünyadan metaforlar ve analojiler kullanarak kitabın ana fikrini açıklayacağım. Bu kitapta, "The Economist", teknolojinin sürekli gelişen manzarasını ve insan toplumu üzerindeki etkisini keşfetmek için bir yolculuğa çıkıyoruz. Bu alemin engin genişliğine daldıkça, kendimizi hem korkutucu hem de canlandırıcı bir geleceğe bakan bir uçurumun kenarında buluyoruz. Değişim rüzgarları etrafımızda uğuldıyor, ayaklarımızı yerden kesip bizi keşfedilmemiş bölgelere götürmekle tehdit ediyor. Ama korkmayın sevgili okur, çünkü bu dürtüleri anlama gücüyle ehlileştirir ve kendi yararımıza kullanırız. Risk aldığımızda, dikkatimiz için yarışan birçok teknolojik ilerlemeyle karşı karşıya kalırız. Bazıları toprağa sıkıca dikilmiş kökleri olan ve gölgeleri gökyüzüne doğru uzanan, altlarına sığınan herkese gölge ve besin vaat eden yükselen ağaçlar gibidir. Diğerleri, çırpınan ve çırpınan uçup giden kelebekler gibidir, güzellikleri ve zarafetleri duyularımızı büyülemektedir, ancak yine de zor ve geçicidir. Yine de, diğerleri şiddetli nehirlere benziyor, kaçınılmaz olarak akıyor, manzaraya nüfuz eden ve etraflarındaki dünyayı yeniden şekillendiren yollar. The Economist, teknolojinin sürekli değişen manzarasını ve insan toplumu üzerindeki etkisini keşfetmek için seyahat etmemizi öneriyor.
. في هذا الوصف الطويل، سأصف الفكرة الرئيسية للكتاب، باستخدام استعارات وتشبيهات من العالم الطبيعي لتسهيل الفهم. في هذا الكتاب، «الإيكونوميست»، نشرع في رحلة لاستكشاف المشهد المتطور للتكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري. بينما نتعمق في الامتداد الشاسع لهذا العالم، نجد أنفسنا على حافة الهاوية، نحدق في مستقبل مخيف ومبهج. رياح التغيير تعوي من حولنا، وتهدد بجرفنا عن أقدامنا وإحضارنا إلى مناطق مجهولة. لكن لا تخف، عزيزي القارئ، لأننا نروّض هذه الدوافع بقوة الفهم ونستخدمها لصالحنا. عندما نخاطر، نواجه العديد من التطورات التكنولوجية التي تتنافس على اهتمامنا. بعضها مثل الأشجار الشاهقة ذات الجذور المزروعة بقوة في الأرض ومظلاتها تصل إلى السماء، وتعد بالظل والقوت لكل من يلتمس اللجوء تحتها. البعض الآخر مثل الفراشات العابرة تندفع وترفرف، وجمالها ونعمتها تأسر حواسنا ولكنها لا تزال بعيدة المنال وسريعة الزوال. ومع ذلك، فإن البعض الآخر يشبه الأنهار الهائجة، التي تتدفق بلا هوادة، والمسارات التي تتخلل المناظر الطبيعية وتعيد تشكيل العالم من حولها. تقترح الإيكونوميست أن نسافر لاستكشاف المشهد المتغير باستمرار للتكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري.
.이 긴 설명에서, 나는 더 쉽게 이해할 수 있도록 자연계의 은유와 유추를 사용하여이 책의 주요 아이디어를 설명 할 것입니다. 이 책 "이코노미스트" 에서 우리는 끊임없이 진화하는 기술 환경과 인간 사회에 미치는 영향을 탐구하는 여정을 시작합니다. 우리가이 영역의 광대 한 창공을 탐구 할 때, 우리는 벼랑의 가장자리에서 자신을 발견하고 무섭고 짜릿한 미래를 들여다 봅니다. 변화의 바람이 우리 주위를 울부 짖으며, 우리를 발에서 쓸어 내고 미지의 영토로 데려가겠다고 위협합니다. 그러나 독자들을 두려워하지 마십시오. 왜냐하면 우리는 이러한 충동을 이해의 힘으로 길들이고 우리의 이익을 위해 사용하기 때문 우리가 위험을 감수 할 때, 우리는 관심을 끌기 위해 경쟁하는 많은 기술 발전에 직면합니다. 일부는 땅에 뿌리가 단단히 심어지고 캐노피가 하늘을 향해 닿아 우뚝 솟은 나무와 같습니다. 다른 사람들은 달콤하고 펄럭이는 나비와 같습니다. 그들의 아름다움과 은혜는 우리의 감각을 사로 잡지 만 여전히 애매하고 일시적입니다. 그럼에도 불구하고 다른 사람들은 격렬한 강과 비슷하게 흐르며 풍경에 스며 들고 주변 세계를 개편합니다. 이코노미스트는 우리가 끊임없이 변화하는 기술 환경과 인간 사회에 미치는 영향을 탐구하기 위해 여행 할 것
。この長い説明では、私は本の主なアイデアを説明します、より簡単に理解するために自然界からの比喩と類似を使用して。本書「The Economist」では、進化し続けるテクノロジーの風景とその影響を人間社会に探求する旅に出かけます。この領域の広大さを掘り下げていくと、恐ろしくて爽快な未来を見つめながら、絶壁の端に身を置きます。変化の風が私たちの周りをうろつき、私たちの足を掃除し、未知の領域に私たちを連れてくると脅しています。しかし、私たちはこれらの衝動を理解の力で飼いならし、私たちの利点にそれらを使用するので、親愛なる読者は恐れていません。リスクを冒すとき、私たちは多くの技術の進歩に直面しています。地面に根をしっかりと植えたそびえ立つ木のようなものもあり、その天蓋は空に向かって伸び、その下に避難するすべての人に日陰と恵みを約束しています。他の人は、つかの間の蝶のように、彼らの美しさと優雅さは私たちの感覚を魅了しますが、依然としてとらえどころのないと一時的です。それでも、荒れ狂う川に似ている人もいます。エコノミストは、テクノロジーの絶え間なく変化する風景と、その影響が人間社会に及ぼす影響を探求するために旅行することを提案します。
在這個漫長的描述中,我將用自然界的隱喻和類比來描述這本書的基本思想,以便更容易理解。在這本書《經濟學家》中,我們踏上了探索技術不斷發展的景觀及其對人類社會影響的旅程。當我們深入到這個王國的巨大空間時,我們發現自己處於深淵的邊緣,展望一個既令人恐懼又令人興奮的未來。變化之風在我們周圍吹來,威脅要把我們從腳上移開,進入未知領域。但不要害怕,親愛的讀者,因為我們用理解的力量馴服這些沖動,並利用它們來發揮自己的優勢。當我們冒險時,我們面臨著許多技術進步爭奪我們的註意力。有些像高聳的樹木,其根基牢固地植入地下,其樹冠伸向天空,向所有在其下尋求庇護的人許諾陰影和食物。其他人看起來像飛翔的蝴蝶,它們的美麗和優雅充滿了我們的感情,但仍然難以捉摸和短暫。盡管如此,其他人還是像肆虐的河流,無情地流淌著溪流,穿越了小徑的景觀,重塑了周圍的世界。《經濟學人》邀請我們踏上探索技術不斷變化的景觀及其對人類社會影響的旅程。

You may also be interested in:

[(The Economist Numbers Guide: The Essentials of Business Numeracy)] [ By (author) Richard Stutely, By (author) Economist ] [December, 2013]
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist
The Economist