
BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Русско-английские эквиваленты выражения величины...

Русско-английские эквиваленты выражения величины
Author: Ковальницкая О.В., Лихачева И.К., Труевцева О.Н.
Year: 1977
Pages: 223
Format: PDF
File size: 18,11 MB
Language: RU + ENG

Year: 1977
Pages: 223
Format: PDF
File size: 18,11 MB
Language: RU + ENG

The book will help to avoid errors in the selection of words and phrases and to improve the quality of translation. The book "Russian-English Equivalents of Expressions of Quantity" is a valuable resource for researchers who often face challenges in selecting appropriate terms and phrases when preparing scientific and technical texts in English. The author has compiled a comprehensive dictionary of Russian-English equivalents of expressions of quantity that can be used in translation, helping to avoid errors and improve the quality of the final product. This book is essential for anyone seeking to communicate effectively in the field of science and technology, ensuring accuracy and clarity in their written work. The need to study and understand the process of technological evolution is crucial for the survival of humanity and the unity of people in a warring state. As technology continues to advance at an unprecedented rate, it is imperative that we develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This paradigm must be grounded in the understanding that technology is not just a tool for communication or convenience, but rather a fundamental aspect of our lives. By embracing this perspective, we can harness the power of technology to create a more equitable and sustainable future for all. The possibility of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge is rooted in the realization that technology is constantly evolving, and our understanding of it must also evolve.
Книга поможет избежать ошибок в подборе слов и фраз и повысить качество перевода. Книга «Русско-английские эквиваленты выражений количества» является ценным ресурсом для исследователей, часто сталкивающихся с трудностями при подборе соответствующих терминов и фраз при подготовке научно-технических текстов на английском языке. Автор составил комплексный словарь русско-английских эквивалентов выражений количества, которые можно использовать при переводе, помогая избежать ошибок и повысить качество конечного продукта. Эта книга необходима для всех, кто стремится эффективно общаться в области науки и техники, обеспечивая точность и ясность в своей письменной работе. Необходимость изучения и понимания процесса технологической эволюции имеет решающее значение для выживания человечества и единства людей в воюющем государстве. Поскольку технологии продолжают развиваться беспрецедентными темпами, крайне важно, чтобы мы разработали личную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний. Эта парадигма должна основываться на понимании того, что технологии - это не просто инструмент для общения или удобства, а скорее фундаментальный аспект нашей жизни. Используя эту перспективу, мы можем использовать возможности технологий для создания более справедливого и устойчивого будущего для всех. Возможность выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний коренится в осознании того, что технология постоянно развивается, должно развиваться и наше понимание ее.
livre vous aidera à éviter les erreurs dans la sélection des mots et des phrases et à améliorer la qualité de la traduction. livre « Équivalents russo-anglais des expressions de la quantité » est une ressource précieuse pour les chercheurs qui ont souvent des difficultés à choisir les termes et les phrases appropriés lors de la préparation des textes scientifiques et techniques en anglais. L'auteur a rédigé un dictionnaire complet des équivalents russes-anglais des expressions de quantité qui peuvent être utilisées pour la traduction, contribuant à éviter les erreurs et à améliorer la qualité du produit final. Ce livre est essentiel pour tous ceux qui cherchent à communiquer efficacement dans le domaine de la science et de la technologie, en assurant la précision et la clarté de leur travail écrit. La nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique est essentielle à la survie de l'humanité et à l'unité des hommes dans un État en guerre. Alors que la technologie continue d'évoluer à un rythme sans précédent, il est essentiel que nous développions un paradigme personnel de perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. Ce paradigme doit être basé sur la compréhension que la technologie n'est pas seulement un outil de communication ou de commodité, mais plutôt un aspect fondamental de notre vie. En utilisant cette perspective, nous pouvons tirer parti des possibilités offertes par la technologie pour créer un avenir plus juste et plus durable pour tous. La possibilité d'élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes est enracinée dans la conscience que la technologie évolue constamment, doit évoluer et notre compréhension de la technologie.
libro ayudará a evitar errores en la selección de palabras y frases y a mejorar la calidad de la traducción. libro «Equivalentes ruso-inglés de expresiones de cantidad» es un recurso valioso para los investigadores que a menudo encuentran dificultades para seleccionar términos y frases relevantes en la preparación de textos científicos y técnicos en inglés. autor compiló un completo diccionario de equivalentes ruso-inglés de expresiones de cantidad que se pueden utilizar en la traducción, ayudando a evitar errores y mejorar la calidad del producto final. Este libro es esencial para todos aquellos que buscan comunicarse eficazmente en el campo de la ciencia y la tecnología, proporcionando precisión y claridad en su trabajo escrito. La necesidad de estudiar y comprender el proceso de evolución tecnológica es crucial para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos en un Estado en guerra. A medida que la tecnología continúa evolucionando a un ritmo sin precedentes, es esencial que desarrollemos un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Este paradigma debe basarse en el entendimiento de que la tecnología no es sólo una herramienta de comunicación o conveniencia, sino más bien un aspecto fundamental de nuestras vidas. Utilizando esta perspectiva, podemos aprovechar las oportunidades de la tecnología para crear un futuro más justo y sostenible para todos. La posibilidad de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno está arraigada en la conciencia de que la tecnología está en constante evolución, nuestra comprensión de la misma también debe evolucionar.
O livro vai ajudar a evitar erros na seleção de palavras e frases e melhorar a qualidade da tradução. O livro «Equivalentes Russo-Ingleses de Expressões de Quantidade» é um recurso valioso para pesquisadores que muitas vezes enfrentam dificuldades para selecionar termos e frases apropriados na elaboração de textos científicos e tecnológicos em inglês. O autor elaborou um dicionário completo de equivalentes russo-ingleses para expressões de quantidades que podem ser usadas na tradução, ajudando a evitar erros e melhorar a qualidade do produto final. Este livro é essencial para todos os que procuram comunicar-se de forma eficaz no campo da ciência e tecnologia, garantindo precisão e clareza no seu trabalho escrito. A necessidade de explorar e compreender o processo de evolução tecnológica é fundamental para a sobrevivência da humanidade e a unidade das pessoas num Estado em guerra. Como a tecnologia continua a evoluir a um ritmo sem precedentes, é fundamental que desenvolvamos um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Este paradigma deve basear-se no entendimento de que a tecnologia não é apenas uma ferramenta de comunicação ou conveniência, mas sim um aspecto fundamental das nossas vidas. Usando esta perspectiva, podemos aproveitar as capacidades da tecnologia para criar um futuro mais justo e sustentável para todos. A possibilidade de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno se baseia na percepção de que a tecnologia está em constante evolução, e a nossa compreensão deve evoluir.
Il libro aiuterà a evitare errori nella selezione di parole e frasi e migliorare la qualità della traduzione. Il libro «Gli equivalenti russo-inglesi delle espressioni di quantità» è una risorsa preziosa per i ricercatori che spesso incontrano difficoltà a scegliere i termini e le frasi corrispondenti nella preparazione di testi scientifici e tecnologici in inglese. L'autore ha stilato un dizionario completo di equivalenti russo-inglesi per le espressioni di quantità che possono essere utilizzate durante la traduzione per evitare errori e migliorare la qualità del prodotto finale. Questo libro è necessario per tutti coloro che cercano di comunicare efficacemente nel campo della scienza e della tecnologia, garantendo precisione e chiarezza nel loro lavoro scritto. La necessità di studiare e comprendere l'evoluzione tecnologica è fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità e dell'unità umana in uno stato in guerra. Poiché la tecnologia continua a crescere a un ritmo senza precedenti, è fondamentale che sviluppiamo un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. Questo paradigma deve basarsi sulla consapevolezza che la tecnologia non è solo uno strumento di comunicazione o di convenienza, ma piuttosto un aspetto fondamentale della nostra vita. Utilizzando questa prospettiva, possiamo sfruttare le opportunità della tecnologia per creare un futuro più equo e sostenibile per tutti. La possibilità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo delle conoscenze moderne si basa sulla consapevolezza che la tecnologia è in continua evoluzione e che la nostra comprensione deve svilupparsi.
Das Buch hilft, Fehler bei der Auswahl von Wörtern und Phrasen zu vermeiden und die Qualität der Übersetzung zu verbessern. Das Buch „Russisch-englische Äquivalente von Mengenausdrücken“ ist eine wertvolle Ressource für Forscher, die oft Schwierigkeiten bei der Auswahl relevanter Begriffe und Phrasen bei der Vorbereitung wissenschaftlicher und technischer Texte in englischer Sprache haben. Der Autor hat ein umfassendes Wörterbuch der russisch-englischen Äquivalente von Mengenausdrücken zusammengestellt, die bei der Übersetzung verwendet werden können, um Fehler zu vermeiden und die Qualität des Endprodukts zu verbessern. Dieses Buch ist ein Muss für alle, die auf dem Gebiet der Wissenschaft und Technologie effektiv kommunizieren wollen, indem sie Genauigkeit und Klarheit in ihrer schriftlichen Arbeit gewährleisten. Die Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, ist entscheidend für das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen in einem kriegführenden Staat. Da sich die Technologie in einem beispiellosen Tempo weiterentwickelt, ist es unerlässlich, dass wir ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens entwickeln. Dieses Paradigma sollte auf dem Verständnis basieren, dass Technologie nicht nur ein Werkzeug für Kommunikation oder Bequemlichkeit ist, sondern ein grundlegender Aspekt unseres bens. Indem wir diese Perspektive nutzen, können wir die Möglichkeiten der Technologie nutzen, um eine gerechtere und nachhaltigere Zukunft für alle zu schaffen. Die Möglichkeit, ein persönliches Paradigma der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln, wurzelt in der Erkenntnis, dass sich die Technologie ständig weiterentwickelt, und unser Verständnis davon muss sich entwickeln.
Książka pomoże Ci uniknąć błędów w doborze słów i zwrotów oraz poprawić jakość tłumaczenia. Książka „Rosyjsko-angielskie odpowiedniki wyrażeń ilościowych” jest cennym zasobem dla naukowców, którzy często napotykają trudności w wyborze odpowiednich terminów i zwrotów podczas przygotowywania tekstów naukowych i technicznych w języku angielskim. Autor opracował obszerny słownik rosyjsko-angielskich odpowiedników wyrażeń ilościowych, które mogą być używane w tłumaczeniu, pomagając uniknąć błędów i poprawić jakość produktu końcowego. Ta książka jest niezbędna dla każdego, kto stara się skutecznie komunikować w nauce i technologii, zapewniając dokładność i jasność w swojej pracy pisemnej. Potrzeba badania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej ma kluczowe znaczenie dla przetrwania ludzkości i jedności ludzi w stanie wojującym. Ponieważ technologia nadal ewoluuje w bezprecedensowym tempie, konieczne jest opracowanie osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Paradygmat ten powinien opierać się na zrozumieniu, że technologia nie jest tylko narzędziem komunikacji lub wygody, ale raczej podstawowym aspektem naszego życia. Wykorzystując tę perspektywę, możemy wykorzystać moc technologii do stworzenia bardziej sprawiedliwej i zrównoważonej przyszłości dla wszystkich. Możliwość opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jest zakorzeniona w uświadomieniu sobie, że technologia stale się rozwija, a nasze zrozumienie jej powinno się rozwijać.
הספר יעזור לך להימנע מטעויות בבחירת מילים וביטויים ולשפר את איכות התרגום. הספר Russian-English aqualents of numberty expressions הוא משאב חשוב עבור חוקרים אשר נתקלים בקשיים בבחירת מונחים וביטויים מתאימים בעת הכנת טקסטים מדעיים וטכניים באנגלית. המחבר חיבר מילון מקיף של ביטויי כמות מקבילים ברוסית-אנגלית שניתן להשתמש בהם בתרגום, המסייעים להימנע מטעויות ולשפר את איכות התוצר הסופי. ספר זה חיוני לכל מי ששואף לתקשר ביעילות במדע ובטכנולוגיה ולהבטיח דיוק ובהירות בעבודתם הכתובה. הצורך ללמוד ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית חיוני להישרדות האנושות ולאחדות בני האדם במצב מלחמה. כשהטכנולוגיה ממשיכה להתפתח בקצב חסר תקדים, חיוני שנפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני. פרדיגמה זו צריכה להתבסס על ההבנה שהטכנולוגיה אינה רק כלי לתקשורת או נוחות, אלא היבט בסיסי בחיינו. באמצעות נקודת מבט זו, אנו יכולים לרתום את כוחה של הטכנולוגיה ליצור עתיד שוויוני ובר-קיימא יותר לכל. האפשרות לפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני מושרשת בהבנה שהטכנולוגיה כל הזמן מתפתחת, וההבנה שלנו לגבי זה צריכה להתפתח.''
Kitap, kelime ve cümle seçimindeki hatalardan kaçınmanıza ve çeviri kalitesini artırmanıza yardımcı olacaktır. "Miktar ifadelerinin Rusça-İngilizce eşdeğerleri" kitabı, İngilizce bilimsel ve teknik metinleri hazırlarken uygun terim ve cümleleri seçmede sıklıkla zorluklarla karşılaşan araştırmacılar için değerli bir kaynaktır. Yazar, çeviride kullanılabilecek miktar ifadelerinin Rusça-İngilizce eşdeğerlerinin kapsamlı bir sözlüğünü derlemiş, hatalardan kaçınmaya ve nihai ürünün kalitesini artırmaya yardımcı olmuştur. Bu kitap, bilim ve teknolojide etkili bir şekilde iletişim kurmaya çalışan, yazılı çalışmalarında doğruluk ve netlik sağlayan herkes için gereklidir. Teknolojik evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacı, insanlığın hayatta kalması ve savaşan bir durumdaki insanların birliği için çok önemlidir. Teknoloji benzeri görülmemiş bir hızda gelişmeye devam ettikçe, modern bilgiyi geliştirmenin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmemiz zorunludur. Bu paradigma, teknolojinin sadece iletişim veya rahatlık için bir araç değil, hayatımızın temel bir yönü olduğu anlayışına dayanmalıdır. Bu bakış açısını kullanarak, herkes için daha adil ve sürdürülebilir bir gelecek yaratmak için teknolojinin gücünden yararlanabiliriz. Modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme olasılığı, teknolojinin sürekli geliştiği ve bu konudaki anlayışımızın gelişmesi gerektiği gerçeğinden kaynaklanmaktadır.
سيساعدك الكتاب على تجنب الأخطاء في اختيار الكلمات والعبارات وتحسين جودة الترجمة. يعد كتاب «المعادلات الروسية الإنجليزية للتعبيرات الكمية» مصدرًا قيمًا للباحثين الذين غالبًا ما يواجهون صعوبات في اختيار المصطلحات والعبارات المناسبة عند إعداد النصوص العلمية والتقنية باللغة الإنجليزية. قام المؤلف بتجميع قاموس شامل للمكافئات الروسية الإنجليزية للتعبيرات الكمية التي يمكن استخدامها في الترجمة، مما يساعد على تجنب الأخطاء وتحسين جودة المنتج النهائي. هذا الكتاب ضروري لأي شخص يسعى جاهدًا للتواصل بفعالية في العلم والتكنولوجيا، مما يضمن الدقة والوضوح في عمله المكتوب. إن الحاجة إلى دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي أمر حاسم لبقاء البشرية ووحدة الناس في دولة متحاربة. مع استمرار تطور التكنولوجيا بوتيرة غير مسبوقة، من الضروري أن نطور نموذجًا شخصيًا لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. وينبغي أن يستند هذا النموذج إلى فهم أن التكنولوجيا ليست مجرد أداة للاتصال أو الراحة، بل هي جانب أساسي من جوانب حياتنا. باستخدام هذا المنظور، يمكننا تسخير قوة التكنولوجيا لخلق مستقبل أكثر إنصافًا واستدامة للجميع. إن إمكانية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة تكمن جذورها في إدراك أن التكنولوجيا آخذة في التطور باستمرار، وينبغي أن يتطور فهمنا لها.
이 책은 단어와 문구 선택의 실수를 피하고 번역의 질을 향상시키는 데 도움이됩니다. "수량 표현의 러시아어-영어 등가물" 이라는 책은 영어로 과학 및 기술 텍스트를 준비 할 때 적절한 용어와 구를 선택하는 데 어려움을 겪는 연구자들에게 유용한 자료입니다. 저자는 번역에 사용될 수있는 수량 표현식의 러시아어-영어에 해당하는 포괄적 인 사전을 편집하여 오류를 피하고 최종 제품의 품질을 향상시킵니다. 이 책은 과학 및 기술 분야에서 효과적으로 의사 소통하기 위해 노력하는 모든 사람에게 필수적이며 서면 작업의 정확성과 명확성 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성은 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일성에 중요합니다. 기술이 전례없는 속도로 계속 발전함에 따라 현대 지식을 개발하는 기술 프로세스에 대한 인식을위한 개인 패러다임을 개발해야합니다. 이 패러다임은 기술이 의사 소통이나 편의를위한 도구 일뿐만 아니라 우리 삶의 근본적인 측면이라는 이해를 바탕으로해야합니다. 이러한 관점을 통해 기술의 힘을 활용하여보다 공평하고 지속 가능한 미래를 만들 수 있습니다. 현대 지식 개발의 기술 프로세스에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발할 수있는 가능성은 기술이 지속적으로 발전하고 있다는 인식에 뿌리를두고 있으며 기술에 대한 우리의 이해가 발전해야합니다.
この本は、単語やフレーズの選択の間違いを避け、翻訳の質を向上させるのに役立ちます。"Russian-English equivents of quantity expressions'は、英語で科学的および技術的なテキストを作成する際に、適切な用語やフレーズを選択するのにしばしば困難に遭遇する研究者にとって貴重な資料です。著者は、翻訳で使用できる量のロシア語と英語の同等の包括的な辞書を編集し、エラーを回避し、最終製品の品質を向上させるのに役立ちます。この本は、科学技術において効果的なコミュニケーションを図り、正確さと明快さを確保するために必要不可欠なものです。技術進化の過程を研究し理解する必要性は、人類の生存と戦争状態における人々の団結のために不可欠です。テクノロジーが前例のないペースで進化し続ける中で、現代の知識を開発する技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発することが不可欠です。このパラダイムは、テクノロジーがコミュニケーションや利便性のためのツールではなく、私たちの生活の基本的な側面であるという理解に基づいているべきです。この視点を活用することで、テクノロジーの力を活用して、すべての人により公平で持続可能な未来を創造することができます。現代の知識の発展の技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する可能性は、技術が絶えず発展しているという認識に根ざしており、それに対する私たちの理解が発展しなければなりません。
本書將有助於避免選擇單詞和短語的錯誤,並提高翻譯質量。「數量表達的俄語-英語等價物」一書對於研究人員來說是一個寶貴的資源,他們經常在用英語編寫科學技術文本時難以選擇適當的術語和短語。作者編寫了俄語-英語等效表達式的綜合詞典,該詞典可用於翻譯,有助於避免錯誤並提高最終產品的質量。本書對於任何尋求在科學和技術領域進行有效交流的人來說都是必不可少的,以確保其寫作工作的準確性和清晰性。研究和理解技術發展進程的必要性對於人類生存和人類在交戰國的團結至關重要。隨著技術繼續以前所未有的速度發展,至關重要的是,我們必須建立一個個人範式,用於認識現代知識的技術發展。這種範式必須基於這樣的理解,即技術不僅是交流或便利的工具,而且是我們生活的基本方面。通過利用這一觀點,我們可以利用技術的潛力,為所有人創造一個更加公平和可持續的未來。認識到技術的不斷發展以及我們對技術的理解必須得到發展,這種可能性就是建立對現代知識的技術發展的認識的個人範式。
