BOOKS - With a Closed Fist: Growing Up in Canada's Toughest Neighborhood
With a Closed Fist: Growing Up in Canada
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
8195

Telegram
 
With a Closed Fist: Growing Up in Canada's Toughest Neighborhood
Author: Kathy Dobson
Year: November 1, 2011
Format: PDF
File size: PDF 11 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
With a Closed Fist Growing Up in Canada's Toughest Neighborhood: A Memoir of Resilience and Triumph As I sit here, typing away on my computer, surrounded by the comforts of my home and the privileges of modern technology, I can't help but think about the journey that brought me to this point. My name is Kathy Dobson, and I grew up in what is often referred to as the toughest neighborhood in Canada - Point St. Charles in Montreal. It was a place where people moved either because their apartment was on fire or the rent was due, a place where extreme poverty and neglect were the norm, not the exception. My childhood was marked by the constant struggle for survival, both physically and emotionally. My mother, a single parent with six daughters, fought every day to make ends meet, often relying on the kindness of strangers and the generosity of government assistance programs to keep us afloat. But despite the hardships, she never lost her fierce determination to give us the best possible chance at life. She became an angry confrontational community organizer, fighting for our rights and the rights of other vulnerable citizens in our neighborhood. Her battles with the city's bureaucracy and the wealthier residents of Montreal led to small victories, like the right for us to attend schools in one of the city's wealthiest neighborhoods.
With a Closed Fist Growing Up in Canada's Toughest Neighborhood: A Memoir of Resilience and Triumph Пока я сижу здесь, печатая на своем компьютере, окруженный удобствами моего дома и привилегиями современных технологий, я не могу не думать о путешествии, которое привело меня к этому моменту. Меня зовут Кэти Добсон, и я выросла в том, что часто называют самым сложным районом в Канаде - Пойнт-Сент-Чарльз в Монреале. Это было место, куда люди переезжали либо потому, что их квартира горела, либо полагалась арендная плата, место, где крайняя бедность и запущенность были нормой, а не исключением. Мое детство было отмечено постоянной борьбой за выживание, как физически, так и эмоционально. Моя мама, мать-одиночка с шестью дочерьми, каждый день боролась, чтобы свести концы с концами, часто полагаясь на доброту незнакомцев и щедрость государственных программ помощи, чтобы удержать нас на плаву. Но несмотря на трудности, она никогда не теряла своей яростной решимости дать нам наилучшие шансы на жизнь. Она стала гневным организатором конфронтационного сообщества, борющегося за наши права и права других уязвимых граждан в нашем микрорайоне. Её сражения с бюрократией города и более богатыми жителями Монреаля привели к небольшим победам, вроде права для нас посещать школы в одном из самых богатых кварталов города.
With a Closed Fist Growing Up in Canada's Toughest Neighborhood : A Memoir of Resilience and Triumph Pendant que je suis assis ici, imprimant sur mon ordinateur, entouré des commodités de ma maison et des privilèges de la technologie moderne, je ne peux m'empêcher de penser au voyage qui m'est arrivé à ce moment Je m'appelle Kathy Dobson et j'ai grandi dans ce que l'on appelle souvent le quartier le plus difficile du Canada, Point St-Charles, à Montréal. C'était un endroit où les gens déménageaient soit parce que leur appartement était en feu, soit parce que le loyer était payé, un endroit où l'extrême pauvreté et la négligence étaient la norme, et non l'exception. Mon enfance a été marquée par une lutte constante pour survivre, physiquement et émotionnellement. Ma mère, une mère célibataire avec six filles, se battait tous les jours pour joindre les deux bouts, souvent en s'appuyant sur la gentillesse des étrangers et la générosité des programmes d'aide du gouvernement pour nous maintenir à flot. Mais malgré les difficultés, elle n'a jamais perdu sa féroce détermination à nous donner les meilleures chances de vivre. Elle est devenue l'organisatrice furieuse d'une communauté d'affrontement qui se bat pour nos droits et ceux d'autres citoyens vulnérables dans notre quartier. Ses batailles avec la bureaucratie de la ville et les habitants plus riches de Montréal ont donné lieu à de petites victoires, comme le droit pour nous de fréquenter les écoles d'un des quartiers les plus riches de la ville.
With a Closed Fist Growing Up in Canada's Toughest Neighborhood: A Memoir of Resilience and Triumph Mientras estoy sentado aquí imprimiendo en mi computadora, rodeado de las comodidades de mi casa y los privilegios de la tecnología moderna, estoy no puedo evitar pensar en el viaje que me ha llevado a este punto. Mi nombre es Katie Dobson y crecí en lo que a menudo se llama la zona más difícil de Canadá: Point St Charles en Montreal. Era un lugar en el que la gente se movía, ya sea porque su apartamento estaba en llamas o porque su alquiler dependía, un lugar donde la pobreza extrema y la desatención eran la norma y no la excepción. Mi infancia estuvo marcada por una lucha constante por la supervivencia, tanto física como emocionalmente. Mi madre, una madre soltera con seis hijas, luchaba todos los días para llegar a fin de mes, a menudo confiando en la bondad de extr y la generosidad de los programas de ayuda del gobierno para mantenernos a flote. Pero a pesar de las dificultades, nunca perdió su férrea determinación de darnos la mejor oportunidad de vida. Se ha convertido en una organización enojada de una comunidad de confrontación que lucha por nuestros derechos y los de otros ciudadanos vulnerables en nuestro barrio. Sus batallas con la burocracia de la ciudad y los habitantes más ricos de Montreal resultaron en pequeñas victorias, como el derecho a asistir a las escuelas en uno de los barrios más ricos de la ciudad.
With a Closed Fist Growing Up in Canadá 's Toughest Neighborhood: A Memoir of Resilience and Triumph Enquanto estou aqui sentado a imprimir no meu computador, rodeado de comodidades da minha casa e privilégios da tecnologia moderna, não posso deixar de pensar na viagem que me levou ao meu computador este momento. Chamo-me Katie Dobson e cresci no que muitas vezes chamam de o bairro mais difícil do Canadá, Point St. Charles, Montreal. Era um lugar para onde as pessoas se mudavam, seja porque o seu apartamento estava em chamas, ou o aluguel, um lugar onde a pobreza extrema e o êxodo eram normais, não uma exceção. A minha infância foi marcada pela constante luta pela sobrevivência, tanto física como emocionalmente. A minha mãe, mãe solteira, com seis filhas, lutava todos os dias para conseguir chegar ao fim, com frequência a partir da bondade de estranhos e da generosidade dos programas de ajuda do governo para nos manter à vontade. Mas apesar das dificuldades, ela nunca perdeu a sua determinação feroz de nos dar as melhores hipóteses de vida. Tornou-se uma organização furiosa de uma comunidade de enfrentamento que luta pelos nossos direitos e os de outros cidadãos vulneráveis no nosso bairro. As batalhas contra a burocracia da cidade e os habitantes mais ricos de Montreal resultaram em pequenas vitórias, como o direito de frequentarmos escolas num dos bairros mais ricos da cidade.
With a Closed Fist Growing Up in Canada's Toughest Neighborhood: A Memoir of Resilience and Triumph Mentre sono seduto qui a stampare sul mio computer, circondato dai comfort della mia casa e dai privilegi della tecnologia moderna, non posso non pensare al viaggio che mi ha portato a casa Questo momento. Mi chiamo Katie Dobson, e sono cresciuta in quello che spesso viene definito il quartiere più difficile in Canada, il Point St. Charles a Montreal. Era un posto dove le persone si trasferivano, sia perché il loro appartamento bruciava, sia un affitto, un posto dove l'estrema povertà e l'abbandono erano normali, non l'eccezione. La mia infanzia è stata segnata dalla costante lotta per la sopravvivenza, sia fisicamente che emotivamente. Mia madre, una madre single con sei figlie, ha lottato ogni giorno per arrivare alla fine, spesso affidandosi alla bontà degli sconosciuti e alla generosità dei programmi di aiuto del governo per tenerci a galla. Ma nonostante le difficoltà, non ha mai perso la sua feroce determinazione a darci le migliori possibilità di vita. È diventata l'organizzatrice furiosa di una comunità di confronto che si batte per i nostri diritti e quelli degli altri cittadini vulnerabili nel nostro quartiere. La sua battaglia contro la burocrazia della città e gli abitanti più ricchi di Montreal ha portato a qualche vittoria, come il diritto per noi di frequentare le scuole in uno dei quartieri più ricchi della città.
Mit einer geschlossenen Fist Growing Up in Kanadas Toughest Neighborhood: Eine Erinnerung an Resilienz und Triumph Während ich hier sitze und auf meinem Computer tippe, umgeben von den Annehmlichkeiten meines Hauses und den Privilegien der modernen Technologie, kann ich nicht umhin, an die Reise zu denken, die mich zu diesem Moment geführt hat. Mein Name ist Katie Dobson und ich bin in dem aufgewachsen, was oft als die schwierigste Gegend Kanadas bezeichnet wird - Point St. Charles in Montreal. Es war ein Ort, an den Menschen zogen, entweder weil ihre Wohnung brannte oder Mieten fällig wurden, ein Ort, an dem extreme Armut und Vernachlässigung eher die Norm als die Ausnahme waren. Meine Kindheit war geprägt von einem ständigen Überlebenskampf, sowohl körperlich als auch emotional. Meine Mutter, eine alleinerziehende Mutter mit sechs Töchtern, kämpfte jeden Tag, um über die Runden zu kommen, und verließ sich oft auf die Freundlichkeit von Fremden und die Großzügigkeit staatlicher Hilfsprogramme, um uns über Wasser zu halten. Aber trotz der Schwierigkeiten verlor sie nie ihre vehemente Entschlossenheit, uns die besten benschancen zu geben. e wurde zu einem wütenden Organisator einer konfrontativen Gemeinschaft, die für unsere Rechte und die Rechte anderer verletzlicher Bürger in unserer Nachbarschaft kämpft. Ihre Kämpfe mit der Bürokratie der Stadt und den wohlhabenderen Einwohnern von Montreal führten zu kleinen egen, wie das Recht für uns, Schulen in einem der reichsten Viertel der Stadt zu besuchen.
Z zamkniętą pięścią dorastającą w najtrudniejszej dzielnicy Kanady: Memoir odporności i triumfu edząc tutaj, pisząc na moim komputerze, otoczony komfortami mojego domu i przywilejami nowoczesnej technologii, nie mogę pomóc, ale myśleć o podróży To mnie do tego doprowadziło. Nazywam się Katie Dobson i dorastałem w najtrudniejszej dzielnicy Kanady - Point St. Charles w Montrealu. To było miejsce, gdzie ludzie przenieśli się, albo dlatego, że ich mieszkanie płonęło, albo czynsz był należny, miejsce, gdzie skrajne ubóstwo i zaniedbania były normą, a nie wyjątkiem. Moje dzieciństwo było naznaczone ciągłą walką o przetrwanie, zarówno fizycznie, jak i emocjonalnie. Moja mama, samotna matka z sześcioma córkami, codziennie zmagała się z końcem, często polegając na życzliwości obcych i hojności rządowych programów pomocowych, aby utrzymać nas na powierzchni. Ale pomimo wyzwań, nigdy nie straciła determinacji, by dać nam najlepszą szansę na życie. Stała się wściekłym organizatorem konfrontacyjnej społeczności walczącej o nasze prawa i prawa innych bezbronnych obywateli naszego sąsiedztwa. Jej bitwy z biurokracją miasta i bogatszych mieszkańców Montrealu doprowadziły do małych zwycięstw, takich jak prawo do uczęszczania do szkół w jednej z najbogatszych dzielnic miasta.
עם אגרוף סגור גדל בשכונה הקשה ביותר של קנדה: ספר זכרונות של עמידות וטריומף כשאני יושב כאן מקליד על המחשב שלי, מוקף בנוחות של הבית שלי והזכויות של הטכנולוגיה המודרנית, אני לא יכול שלא לחשוב על המסע שהביא אותי לנקודה זו. שמי קייטי דובסון, ואני גדלתי בשכונה שקרויה לעתים קרובות השכונה הקשה ביותר בקנדה - פוינט סנט צ "ארלס שבמונטריאול. זה היה מקום שבו אנשים עברו דירה, או בגלל שהדירה שלהם בערה או בגלל שכירות, מקום שבו העוני וההזנחה היו הנורמה, לא יוצא מן הכלל. ילדותי התאפיינה במאבק מתמיד לשרוד, הן מבחינה פיזית והן מבחינה רגשית. אמי, אם חד ־ הורית עם שש בנות, נאבקה מדי יום לגמור את החודש, תוך הסתמכות לעתים קרובות על טוב לבם של זרים ועל נדיבותן של תוכניות סיוע ממשלתיות כדי להשאיר אותנו צפים. אבל למרות האתגרים, היא מעולם לא איבדה את נחישותה העזה לתת לנו את הסיכוי הטוב ביותר לחיים. היא הפכה למארגנת זועמת של קהילה מתעמתת שנלחמת על זכויותינו וזכויותיהם של אזרחים פגיעים אחרים בשכונה שלנו. הקרבות שלה עם הבירוקרטיה של העיר והתושבים העשירים של מונטריאול הובילו לניצחונות קטנים, כמו הזכות ללמוד בבתי ספר באחד הרבעים העשירים של העיר.''
Kanada'nın En Zorlu Mahallesinde Büyüyen Kapalı Bir Yumrukla: Bir Dayanıklılık ve Zafer Anısı Bilgisayarımda yazarak otururken, evimin konforu ve modern teknolojinin ayrıcalıklarıyla çevrili olarak, yardım edemem ama beni bu noktaya getiren yolculuğu düşünün. Benim adım Katie Dobson ve Kanada'nın en zorlu mahallesi olarak adlandırılan Montreal'deki St. Charles noktasında büyüdüm. İnsanların taşındığı bir yerdi, ya dairelerinin yanması ya da kiraların ödenmesi nedeniyle, aşırı yoksulluk ve ihmalin istisna değil norm olduğu bir yerdi. Çocukluğum, hem fiziksel hem de duygusal olarak hayatta kalmak için sürekli bir mücadele ile işaretlendi. Annem, altı kızı olan bekar bir anne, her gün bir araya gelmek için mücadele etti, çoğu zaman yabancıların nezaketine ve bizi ayakta tutmak için hükümet yardım programlarının cömertliğine güveniyordu. Ancak zorluklara rağmen, bize en iyi yaşam şansını vermek için şiddetli kararlılığını asla kaybetmedi. Haklarımız ve mahallemizdeki diğer savunmasız vatandaşların hakları için savaşan çatışmacı bir topluluğun öfkeli bir organizatörü oldu. Şehrin bürokrasisi ve Montreal'in daha zengin sakinleri ile olan savaşları, şehrin en zengin mahallelerinden birinde okullara devam etme hakkımız gibi küçük zaferlere yol açtı.
بقبضة مغلقة نشأت في أصعب حي في كندا: مذكرات عن المرونة والانتصار بينما أجلس هنا أكتب على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، محاطًا بوسائل الراحة في منزلي وامتيازات التكنولوجيا الحديثة، لا يسعني إلا التفكير في الرحلة التي أوصلتني إلى هذه النقطة. اسمي كاتي دوبسون، وقد نشأت في ما يسمى غالبًا بأصعب حي في كندا - بوينت سانت تشارلز في مونتريال. كان مكانًا ينتقل فيه الناس، إما بسبب احتراق شقتهم أو بسبب استحقاق الإيجارات، وهو مكان كان فيه الفقر المدقع والإهمال هو القاعدة، وليس الاستثناء. تميزت طفولتي بصراع مستمر من أجل البقاء، جسديًا وعاطفيًا. كانت أمي، وهي أم عزباء ولديها ست بنات، تكافح كل يوم لتغطية نفقاتها، وغالبًا ما تعتمد على لطف الغرباء وكرم برامج المساعدة الحكومية لإبقائنا واقفين على قدمينا. لكن على الرغم من التحديات، لم تفقد أبدًا تصميمها الشرس على منحنا أفضل فرصة للحياة. أصبحت منظمة غاضبة لمجتمع تصادمي يناضل من أجل حقوقنا وحقوق المواطنين الضعفاء الآخرين في منطقتنا. أدت معاركها مع بيروقراطية المدينة وسكان مونتريال الأكثر ثراءً إلى انتصارات صغيرة، مثل حقنا في الالتحاق بالمدارس في أحد أغنى أحياء المدينة.
캐나다에서 가장 힘든 이웃에서 문을 닫은 주먹으로: 회복력과 승리의 회고록 내 집의 안락함과 현대 기술의 특권으로 둘러싸인 컴퓨터에 타이핑하면서 도움을 줄 수는 없습니다. 이 시점까지 나를 데려온 여정. 제 이름은 Katie Dobson이며 캐나다에서 가장 힘든 동네 인 몬트리올의 Point St. Charles에서 자랐습니다. 이곳은 아파트가 불타고 있거나 임대료가 부과 되었기 때문에 사람들이 이사 한 곳으로 극심한 빈곤과 방치가 예외가 아니라 표준이었습니다. 내 어린 시절은 육체적으로나 정서적으로 생존하기위한 끊임없는 투쟁으로 두드러졌습 여섯 딸을 둔 독신 엄마 인 엄마는 매일 목표를 달성하기 위해 고군분투했으며, 종종 낯선 사람의 친절과 정부 지원 프로그램의 관대함에 의존하여 우리를 떠 다니게했습니다. 그러나 도전에도 불구하고, 그녀는 우리에게 최고의 삶의 기회를 주겠다는 맹렬한 결심을 잃지 않았습니다. 그녀는 우리의 권리와 이웃의 다른 취약한 시민의 권리를 위해 싸우는 대결 공동체의 화난 조직자가되었습니다. 도시의 관료주의와 몬트리올의 부유 한 주민들과의 싸움은 우리가 도시의 가장 부유 한 지역 중 하나에서 학교에 다닐 권리와 같은 작은 승리를 가져 왔습니다.
カナダで最も過酷な近所で成長している閉じた拳で:回復力と勝利の回想録ここに座って、私の家の快適さと現代技術の特権に囲まれて、私はこの点に私をもたらした旅を考えることはできません。私の名前はケイティ・ドブソン(Katie Dobson)です。私はカナダで最も過酷な地区と呼ばれるモントリオールのポイントセントチャールズで育ちました。それは人々が引っ越した場所であり、アパートが燃えているか、家賃が支払われているかのどちらかであり、極度の貧困と怠慢が規範であり、例外ではありませんでした。私の子供時代は、肉体的にも感情的にも、生き残るための絶え間ない闘争によって特徴付けられました。私の母は6人の娘を持つシングルママであり、私たちを浮かべ続けるために見知らぬ人の優しさと政府の援助プログラムの寛大さに頼っていました。しかし、挑戦にもかかわらず、彼女は私たちに人生の最高のチャンスを与えるために彼女の激しい決意を失ったことはありません。彼女は私たちの権利と私たちの近所の他の脆弱な市民の権利のために戦う対立するコミュニティの怒りの主催者になりました。市の官僚とモントリオールのより豊かな住民との戦いは、私たちが市内で最も裕福な地区の1つで学校に通う権利などの小さな勝利につながりました。

You may also be interested in:

With a Closed Fist: Growing Up in Canada|s Toughest Neighborhood
Open Hand, Closed Fist: Practices of Undocumented Organizing in a Hostile State
The Ring Is Closed[ THE RING IS CLOSED ] by Hamsun, Knut (Author) Jul-09-10[ Paperback ]
Closed Hearts (Closed, #2)
Growing Your Own Tea Garden The Guide to Growing and Harvesting Flavorful Teas in Your Backyard
Growing at Greenfields A seasonal guide to growing, eating and creating from a beautiful Scottish garden
Growing Under Glass Choosing and Equipping a Greenhouse, Growing Plants Successfully All Year Round
Growing at Greenfields: A seasonal guide to growing, eating and creating from a beautiful Scottish garden
Small Bamboo: Growing Up and Growing Old With My Vietnamese Australian Family
Social and Emotional Well-Being (Growing, Growing Strong)
Community and Environment (Growing, Growing Strong)
Behind Closed Doors (Behind Closed Doors #1; Inside Out, #0.1)
Ultimate Guide to Planting & Growing Vegetables at Home Expert Advice for Planting, Growing, and Controlling Pests for Over 70
Newspaper, Pennies, Cardboard, and Eggs-For Growing a Better Garden More than 400 New, Fun, and Ingenious Ideas to Keep Your Garden Growing Great All Season Long
Backyard Farming: Growing Garlic: The Complete Guide to Planting, Growing, and Harvesting Garlic.
The Law of the Fist
A Fist Around the Heart
A Fist Full of Stories
The Heart Is the Size of a Fist
An Iron Fist (Arcane Hearts #3)
Sledge and Claw (Hammer and Fist, #1)
Fist of the Furor (Scribes of Medeisia #3)
The Gauntlet and the Fist Beneath (The Rotstorm, #1)
First Fist Book 2: Confluence of Fates
A Fist of Permutations in Lightning and Wildflowers
Sandstorm (Heaven|s Fist, #3)
Inferno (Hammer and Fist: Geminatus, #1)
Gale (Hammer and Fist: Geminatus, #2)
Landfall (Heaven|s Fist, #5)
Fist of the Imperium (Space Marine Conquests #6)
The Whetstone Fist - A LitRPG Series: Episode 3
Shattered Stone (Heaven|s Fist, #4)
Sulla|s Fist (The Sertorius Scrolls #5)
Iron Fist Classic Armoured Warfare
Yellow Dragon Fist Kung Fu (Level 1)
Seventh Bridge to the Heavens Book I (First Fist, #1)
The Whetstone Fist - A LitRPG Series: Episode 2
The Whetstone Fist - A LitRPG Series: Episode 8
America|s Fastest Growing Jobs Detailed Information on the 141 Fastest Growing Jobs in Our Economy (America|s Fastest Growing Jobs)
Brick and Brass (Hammer and Fist: Lextalion Book 2)