
BOOKS - [(Weird English)] [Author: Evelyn Nien-Ming Ch'ien] published on (October, 20...

[(Weird English)] [Author: Evelyn Nien-Ming Ch'ien] published on (October, 2005)
Author: Evelyn Nien-Ming Ch’ien
Year: June 15, 2004
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Year: June 15, 2004
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

The Plot of Weird English In her groundbreaking book, Weird English, author Evelyn NienMing Ch'ien delves into the fascinating world of experimental and unorthodox uses of the English language by multilingual writers. Through a captivating journey, she explores the syntactic and grammatical innovations of these authors who employ English to express their ambivalence towards or enthusiasm for the language, as well as their political motivations for altering its rules. The book offers a fresh perspective on the evolution of language in the 20th century and beyond, highlighting the impact of other languages on the development of English. Ch'ien begins by examining the works of celebrated authors such as Vladimir Nabokov and Maxine Hong Kingston, whose use of English challenges traditional notions of grammar and syntax. She then turns to the lesser-known but equally innovative writings of Junot Diaz and Arundhati Roy, whose works showcase the versatility and malleability of the language. These authors' unique approaches to English reveal the power of language in shaping our understanding of the world and ourselves.
The Plot of Weird English В своей новаторской книге «Странный английский» автор Эвелин НиенМин Чьен (Evelyn NienMing Ch 'ien) углубляется в увлекательный мир экспериментального и неортодоксального использования английского языка многоязычными писателями. В увлекательном путешествии она исследует синтаксические и грамматические инновации этих авторов, которые используют английский язык, чтобы выразить свою амбивалентность или энтузиазм по отношению к языку, а также их политические мотивы для изменения его правил. Книга предлагает свежий взгляд на эволюцию языка в XX веке и за его пределами, подчеркивая влияние других языков на развитие английского. Чьен начинает с изучения работ известных авторов, таких как Владимир Набоков и Максин Хонг Кингстон, чье использование английского языка бросает вызов традиционным представлениям о грамматике и синтаксисе. Затем она обращается к менее известным, но в равной степени новаторским сочинениям Жюно Диаса и Арундхати Рой, чьи работы демонстрируют разносторонность и податливость языка. Уникальные подходы этих авторов к английскому языку раскрывают силу языка в формировании нашего понимания мира и нас самих.
The Plot of Weird English Dans son livre « The Strange English », l'auteur Evelyn NienMin Chien (Evelyn NienMing Ch 'ien) s'enfonce dans le monde fascinant de l'utilisation expérimentale et non orthodoxe de l'anglais par des écrivains multilingues. Dans un voyage passionnant, elle explore les innovations syntaxiques et grammaticales de ces auteurs qui utilisent l'anglais pour exprimer leur ambivalence ou leur enthousiasme envers la langue, ainsi que leurs motivations politiques pour changer ses règles. livre offre une nouvelle vision de l'évolution de la langue au XXe siècle et au-delà, soulignant l'impact d'autres langues sur le développement de l'anglais. Chien commence par étudier les œuvres d'auteurs célèbres tels que Vladimir Nabokov et Maxine Hong Kingston, dont l'utilisation de l'anglais remet en question les notions traditionnelles de grammaire et de syntaxe. Elle se tourne ensuite vers les écrits moins connus mais tout aussi novateurs de Juno Diaz et Arundhati Roy, dont les œuvres démontrent la polyvalence et la malléabilité de la langue. s approches uniques de ces auteurs en anglais révèlent la force de la langue dans la formation de notre compréhension du monde et de nous-mêmes.
The Plot of Weird English En su libro pionero «inglés extraño», la autora Evelyn NienMin Chien profundiza en el fascinante mundo del uso experimental y poco ortodoxo del inglés por parte de escritores multilingües. En un viaje fascinante, explora las innovaciones sintácticas y gramaticales de estos autores, que utilizan el inglés para expresar su ambivalencia o entusiasmo hacia el lenguaje, así como sus motivaciones políticas para cambiar sus reglas. libro ofrece una visión fresca de la evolución de la lengua en el siglo XX y más allá, destacando la influencia de otras lenguas en el desarrollo del inglés. Chien comienza estudiando obras de autores famosos como Vladimir Nabokov y Maxine Hong Kingston, cuyo uso del inglés desafía las nociones tradicionales de gramática y sintaxis. Luego aborda los escritos menos conocidos pero igualmente innovadores de Junot Díaz y Arundhati Roy, cuyas obras demuestran la versatilidad y maleabilidad del lenguaje. enfoques únicos de estos autores al inglés revelan el poder del lenguaje en la formación de nuestra comprensión del mundo y de nosotros mismos.
The Plot of Weird English In ihrem bahnbrechenden Buch „Strange English“ taucht die Autorin Evelyn NienMing Ch 'ien in die faszinierende Welt des experimentellen und unorthodoxen Gebrauchs der englischen Sprache durch mehrsprachige Schriftsteller ein. Auf einer faszinierenden Reise erforscht sie die syntaktischen und grammatikalischen Innovationen dieser Autoren, die mit Hilfe der englischen Sprache ihre Ambivalenz oder Begeisterung für die Sprache sowie ihre politischen Motive zum Ausdruck bringen, um ihre Regeln zu ändern. Das Buch bietet einen frischen Einblick in die Entwicklung der Sprache im 20. Jahrhundert und darüber hinaus und unterstreicht den Einfluss anderer Sprachen auf die Entwicklung des Englischen. Chien beginnt mit dem Studium der Werke berühmter Autoren wie Vladimir Nabokov und Maxine Hong Kingston, deren Verwendung der englischen Sprache traditionelle Vorstellungen von Grammatik und Syntax in Frage stellt. Dann greift sie weniger bekannte, aber gleichermaßen innovative Schriften von Junot Diaz und Arundhati Roy auf, deren Arbeiten die Vielseitigkeit und Geschmeidigkeit der Sprache demonstrieren. Die einzigartigen Herangehensweisen dieser Autoren an die englische Sprache zeigen die Kraft der Sprache bei der Gestaltung unseres Verständnisses der Welt und uns selbst.
''
The Plot of Weird English Yazar Evelyn NienMing Ch 'ien, çığır açan Strange English adlı kitabında, çok dilli yazarların İngilizceyi deneysel ve alışılmışın dışında kullanmalarının büyüleyici dünyasına giriyor. Büyüleyici bir yolculukta, dil için kararsızlıklarını veya coşkularını ve kurallarını değiştirmek için politik motivasyonlarını ifade etmek için İngilizce kullanan bu yazarların sözdizimsel ve gramer yeniliklerini araştırıyor. Kitap, 20. yüzyılda ve ötesinde dilin evrimine yeni bir bakış sunuyor ve diğer dillerin İngilizce'nin gelişimi üzerindeki etkisini vurguluyor. Chien, Vladimir Nabokov ve Maxine Hong Kingston gibi ünlü yazarların çalışmalarını inceleyerek başlar; İngilizce kullanımı, dilbilgisi ve sözdizimi hakkındaki geleneksel fikirlere meydan okur. Daha sonra Junot Diaz ve Arundhati Roy'un daha az bilinen ama aynı derecede yenilikçi yazılarına döner ve çalışmaları dilin çok yönlülüğünü ve şekillendirilebilirliğini gösterir. Bu yazarların İngilizceye benzersiz yaklaşımları, dilin dünyayı ve kendimizi anlamamızı şekillendirmedeki gücünü ortaya koymaktadır.
حبكة اللغة الإنجليزية الغريبة في كتابها الرائد اللغة الإنجليزية الغريبة، تتعمق الكاتبة إيفلين نينينج تشيان في عالم رائع من الاستخدام التجريبي وغير التقليدي للغة الإنجليزية من قبل الكتاب متعددي اللغات. في رحلة رائعة، تستكشف الابتكارات النحوية والنحوية لهؤلاء المؤلفين، الذين يستخدمون اللغة الإنجليزية للتعبير عن تناقضهم أو حماسهم للغة، ودوافعهم السياسية لتغيير قواعدها. يقدم الكتاب نظرة جديدة على تطور اللغة في القرن العشرين وما بعده، مما يسلط الضوء على تأثير اللغات الأخرى على تطوير اللغة الإنجليزية. يبدأ Chien بفحص أعمال المؤلفين المشهورين مثل Vladimir Nabokov و Maxine Hong Kingston، الذين يتحدى استخدامهم للغة الإنجليزية الأفكار التقليدية حول القواعد والبنية. ثم تلجأ إلى الكتابات الأقل شهرة ولكنها مبتكرة بنفس القدر لجونوت دياز وأرونداتي روي، اللذان يوضح عملهما تعدد استخدامات اللغة ومرونتها. تكشف الأساليب الفريدة لهؤلاء المؤلفين للغة الإنجليزية عن قوة اللغة في تشكيل فهمنا للعالم ولأنفسنا.
