
BOOKS - We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico (Repertorium Colum...

We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico (Repertorium Columbianum, Vol. 1)
Author: James Lockhart
Year: January 1, 1993
Format: PDF
File size: PDF 233 MB
Language: English

Year: January 1, 1993
Format: PDF
File size: PDF 233 MB
Language: English

The book "We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico" is an essential read for anyone interested in the history of the Americas, particularly the early encounters between the Spanish and the indigenous peoples of Mexico. As historians today recognize the importance of presenting multiple perspectives on historical events, this book offers a unique opportunity to hear the stories of the Nahuatl people during the conquest of Mexico, as recorded in their own language. The book brings together six important Nahuatl conquest accounts, including the well-known Book Twelve of the Florentine Codex, which was commissioned by Fray Bernardino de Sahagun. This collection provides a comprehensive overview of the conquest as seen through Nahuatl eyes, offering a balanced perspective on the events that shaped the history of Mexico. The book begins with an introduction by James Lockhart, who has translated the Nahuatl texts into contemporary English while maintaining the nuances of Nahuatl grammar and meaning. The introduction sets the stage for the various narratives, providing context and background information on each text. The five other Nahua conquest texts included in the volume offer additional insights into the experiences of the Nahuatl people during this pivotal moment in Mexican history.
Книга «We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico» является важным чтением для всех, кто интересуется историей Северной и Южной Америки, особенно ранними встречами между испанцами и коренными народами Мексики. Поскольку историки сегодня признают важность представления нескольких точек зрения на исторические события, эта книга предлагает уникальную возможность услышать истории народа науатль во время завоевания Мексики, записанные на их родном языке. Книга объединяет шесть важных завоевательных рассказов на науатль, включая известную Двенадцатую книгу Флорентийского кодекса, которая была написана по заказу Фрая Бернардино де Саагуна. Эта коллекция дает исчерпывающий обзор завоевания, как видно глазами науатля, предлагая сбалансированный взгляд на события, которые сформировали историю Мексики. Книга начинается с вступления Джеймса Локхарта, который перевёл тексты на науатль на современный английский язык, сохраняя при этом нюансы грамматики и смысла науатля. Введение задает основу для различных повествований, предоставляя контекст и справочную информацию по каждому тексту. Пять других текстов на языке науа, включенных в том, дают дополнительную информацию об опыте народа науатль в этот ключевой момент мексиканской истории.
livre « We People Here : Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico » est une lecture importante pour tous ceux qui s'intéressent à l'histoire des Amériques, en particulier les premières rencontres entre les Espagnols et les peuples autochtones du Mexique. Comme les historiens reconnaissent aujourd'hui l'importance de présenter plusieurs points de vue sur les événements historiques, ce livre offre une occasion unique d'entendre les histoires du peuple nahuatl lors de la conquête du Mexique, enregistrées dans leur langue maternelle. livre réunit six histoires de conquête importantes sur le nahuatl, y compris le célèbre douzième livre du Code de Florence, qui a été écrit sur commande de Fry Bernardino de Saagun. Cette collection donne un aperçu exhaustif de la conquête, vue à travers les yeux du nahuatl, offrant une vision équilibrée des événements qui ont façonné l'histoire du Mexique. livre commence par l'entrée de James Lockhart, qui a traduit les textes en nahuatl en anglais moderne, tout en conservant les nuances de la grammaire et du sens du nahuatl. L'introduction fournit un cadre pour les différents récits, fournissant un contexte et des informations générales pour chaque texte. s cinq autres textes en langue nahua inclus dans le volume fournissent des informations supplémentaires sur l'expérience du peuple nahuatl en ce moment clé de l'histoire mexicaine.
libro We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of México es una lectura importante para todos los interesados en la historia de las Américas, especialmente los primeros encuentros entre españoles e indígenas de México. Como los historiadores hoy reconocen la importancia de presentar varios puntos de vista sobre los acontecimientos históricos, este libro ofrece una oportunidad única para escuchar las historias del pueblo náhuatl durante la conquista de México, registradas en su lengua materna. libro reúne seis importantes relatos de conquista en náhuatl, entre ellos el famoso Duodécimo del Códice de Florencia, que fue escrito por encargo de Fray Bernardino de Saagún. Esta colección ofrece una visión exhaustiva de la conquista, como se ve a través de los ojos del náhuatl, ofreciendo una visión equilibrada de los acontecimientos que dieron forma a la historia de México. libro comienza con la introducción de James Lockhart, quien tradujo los textos al náhuatl al inglés moderno, al tiempo que conserva los matices de la gramática y el significado del náhuatl. La introducción establece la base para las diferentes narraciones, proporcionando el contexto y la información de referencia para cada texto. Otros cinco textos en lengua nahua incluidos en el volumen proporcionan información adicional sobre las experiencias del pueblo náhuatl en este momento clave de la historia mexicana.
Il libro «We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico» è una lettura importante per tutti coloro che si interessano alla storia dell'America del Nord e del Sud, in particolare agli incontri iniziali tra gli spagnoli e le popolazioni indigene del Messico. Poiché gli storici oggi riconoscono l'importanza di rappresentare più punti di vista sugli eventi storici, questo libro offre un'opportunità unica di ascoltare le storie del popolo nahuatl durante la conquista del Messico, registrate nella loro lingua madre. Il libro riunisce sei importanti storie di conquista su nahuatl, tra cui il noto Dodicesimo del Codice di Firenze, scritto su ordine di Fry Bernardino de Saagun. Questa collezione fornisce una panoramica completa della conquista, come si vede con gli occhi del Nawatl, offrendo una visione equilibrata degli eventi che hanno creato la storia del Messico. Il libro inizia con l'introduzione di James Lockhart, che ha tradotto i testi in nahuatl in lingua inglese moderna, mantenendo le sfumature della grammatica e del significato del nahuatl. L'introduzione definisce la base per le diverse narrazioni fornendo il contesto e le informazioni di riferimento per ogni testo. Altri cinque testi in naua inclusi nel volume forniscono ulteriori informazioni sull'esperienza del popolo nahuatl in questo momento chiave della storia messicana.
Das Buch „We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico“ ist eine wichtige ktüre für alle, die sich für die Geschichte Amerikas interessieren, insbesondere für die frühen Begegnungen zwischen Spaniern und indigenen Völkern Mexikos. Da Historiker heute die Bedeutung der Darstellung verschiedener Perspektiven auf historische Ereignisse erkennen, bietet dieses Buch eine einzigartige Gelegenheit, die Geschichten der Nahuatl während der Eroberung Mexikos in ihrer Muttersprache zu hören. Das Buch vereint sechs wichtige Eroberungsgeschichten auf Nahuatl, darunter das berühmte Zwölfte Buch des Codex Florentine, das von Fray Bernardino de Sahagun in Auftrag gegeben wurde. Diese Sammlung bietet einen umfassenden Überblick über die Eroberung durch die Augen der Nahuatl und bietet einen ausgewogenen Blick auf die Ereignisse, die die Geschichte Mexikos geprägt haben. Das Buch beginnt mit einer Einführung von James Lockhart, der die Nahuatl-Texte ins moderne Englisch übersetzte und dabei die Nuancen der Nahuatl-Grammatik und -Bedeutung beibehielt. Die Einführung bildet die Grundlage für verschiedene Erzählungen, indem sie Kontext und Hintergrundinformationen zu jedem Text bereitstellt. Fünf weitere Nahua-Texte, die in dem Band enthalten sind, geben zusätzliche Informationen über die Erfahrungen der Nahuatl in diesem Schlüsselmoment der mexikanischen Geschichte.
''
"We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico" (Biz Burada İnsanlar: Meksika'nın Fethinin Nahuatl Kayıtları) kitabı, Amerika kıtasının tarihiyle, özellikle de İspanyollar ile Meksika'nın yerli halkları arasındaki ilk toplantılarla ilgilenen herkes için önemli bir okumadır. Tarihçiler bugün tarihsel olaylara birden fazla bakış açısı sunmanın önemini kabul ederken, bu kitap Nahuatl halkının kendi ana dillerinde kaydedilen Meksika'nın fethi sırasındaki hikayelerini duymak için eşsiz bir fırsat sunuyor. Kitap, Fry Bernardino de Sahaguna tarafından yaptırılan ünlü Floransa Kodeksi'nin On İkinci Kitabı da dahil olmak üzere altı önemli Nahuatl fetih hikayesini birleştiriyor. Bu koleksiyon, Nahuatl'ın gözünden görüldüğü gibi, Meksika'nın tarihini şekillendiren olayların dengeli bir görünümünü sunan fetih hakkında kapsamlı bir genel bakış sunmaktadır. Kitap, Nahuatl metinlerini modern İngilizceye çeviren ve Nahuatl'ın dilbilgisi ve anlamının nüanslarını koruyan James Lockhart'ın bir girişiyle başlıyor. Giriş, her metin için bağlam ve arka plan bilgisi sağlayan farklı anlatılar için çerçeveyi belirler. Kitapta yer alan diğer beş Nahua metni, Meksika tarihinin bu kilit noktasında Nahuatl halkının deneyimi hakkında ek bilgi sağlar.
كتاب «نحن الناس هنا: حسابات ناواتل لغزو المكسيك» هو قراءة مهمة لأي شخص مهتم بتاريخ الأمريكتين، وخاصة الاجتماعات المبكرة بين الإسبان والشعوب الأصلية في المكسيك. كما يدرك المؤرخون اليوم أهمية تقديم وجهات نظر متعددة حول الأحداث التاريخية، يوفر هذا الكتاب فرصة فريدة لسماع قصص شعب ناهواتل أثناء غزو المكسيك المسجل بلغتهم الأم. يجمع الكتاب بين ست قصص مهمة للناواتل عن الغزو، بما في ذلك الكتاب الثاني عشر الشهير من المجلد الفلورنسي، الذي كلفه فراي برناردينو دي ساهاغونا. تقدم هذه المجموعة نظرة عامة شاملة على الغزو، كما يظهر من خلال عيون ناهواتل، وتقدم نظرة متوازنة للأحداث التي شكلت تاريخ المكسيك. يبدأ الكتاب بمقدمة من جيمس لوكهارت، الذي ترجم نصوص ناهواتل إلى اللغة الإنجليزية الحديثة، مع الحفاظ على الفروق الدقيقة في قواعد اللغة ومعنى ناهواتل. وتضع المقدمة إطارا لسرود مختلفة، وتوفر السياق والمعلومات الأساسية لكل نص. تقدم خمسة نصوص أخرى من Nahua مدرجة في المجلد معلومات إضافية حول تجربة شعب Nahuatl في هذه المرحلة الرئيسية من التاريخ المكسيكي.
