
BOOKS - The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation

The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation
Author: Steven Shapin
Year: October 1, 2008
Format: PDF
File size: PDF 3.0 MB
Language: English

Year: October 1, 2008
Format: PDF
File size: PDF 3.0 MB
Language: English

The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation In this groundbreaking book, historian Steven Shapin delves into the lives of scientists, challenging conventional wisdom about their supposed objectivity and technical expertise. Through an engaging narrative that spans from the early twentieth century to the present day, Shapin reveals how the uncertainties of contemporary science have made personal virtues central to its practice. He shows that scientists are not just experts in their fields but also human beings with unique experiences, motivations, and values, and that these factors play a crucial role in shaping the course of scientific research. The Scientific Life begins by exploring the origins of corporate research laboratories in the early twentieth century, where scientists were seen as neutral technicians rather than moral agents. However, as science evolved and became more complex, the need for personal virtues such as empathy, creativity, and ethical awareness grew. Shapin argues that these virtues are now more important than ever before, particularly in the high-flying world of scientific entrepreneurship.
The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation В этой новаторской книге историк Стивен Шапин углубляется в жизнь ученых, бросая вызов общепринятому мнению об их предполагаемой объективности и техническом опыте. Посредством увлекательного повествования, которое охватывает период с начала двадцатого века до наших дней, Шапин показывает, как неопределенности современной науки сделали личные достоинства центральными в ее практике. Он показывает, что ученые являются не только экспертами в своих областях, но и людьми с уникальным опытом, мотивацией и ценностями, и что эти факторы играют решающую роль в формировании хода научных исследований. Научная жизнь начинается с изучения истоков корпоративных исследовательских лабораторий в начале двадцатого века, где ученые рассматривались как нейтральные техники, а не моральные агенты. Однако по мере того, как наука развивалась и усложнялась, росла потребность в личных добродетелях, таких как эмпатия, креативность и этическая осведомленность. Шапин утверждает, что эти достоинства сейчас важнее, чем когда-либо прежде, особенно в высоколетящем мире научного предпринимательства.
The Scientific Life : A Moral History of a Late Modern Vocation Dans ce livre novateur, l'historien Stephen Shapin explore la vie des scientifiques en remettant en question l'opinion générale sur leur prétendue objectivité et leur savoir-faire technique. Par un récit fascinant qui couvre une période allant du début du XXe siècle à nos jours, Shapin montre à quel point les incertitudes de la science moderne ont fait des vertus personnelles un élément central de sa pratique. Il montre que les scientifiques ne sont pas seulement des experts dans leurs domaines, mais aussi des personnes avec une expérience, une motivation et des valeurs uniques, et que ces facteurs jouent un rôle crucial dans la formation de l'évolution de la recherche scientifique. La vie scientifique commence par l'étude des origines des laboratoires de recherche des entreprises au début du XXe siècle, où les scientifiques étaient considérés comme des techniques neutres plutôt que comme des agents moraux. Cependant, au fur et à mesure que la science évoluait et devenait plus complexe, le besoin de vertus personnelles telles que l'empathie, la créativité et la conscience éthique grandissait. Shapin affirme que ces vertus sont plus importantes que jamais, en particulier dans le monde de l'entrepreneuriat scientifique.
La Vida Científica: Una Historia Moral de una Voz Moderna Reciente En este libro pionero, el historiador Stephen Chapin profundiza en la vida de los científicos, desafiando la opinión generalmente aceptada sobre su supuesta objetividad y experiencia técnica. A través de una fascinante narrativa que abarca desde principios del siglo XX hasta la actualidad, Chapín muestra cómo las incertidumbres de la ciencia moderna han hecho que las virtudes personales sean centrales en su práctica. Demuestra que los científicos no sólo son expertos en sus campos, sino también personas con experiencias, motivaciones y valores únicos, y que estos factores juegan un papel crucial en la formación del curso de la investigación científica. La vida científica comienza con el estudio de los orígenes de los laboratorios de investigación corporativa a principios del siglo XX, donde los científicos eran vistos como técnicas neutrales y no como agentes morales. n embargo, a medida que la ciencia evolucionaba y se hacía más compleja, crecía la necesidad de virtudes personales como la empatía, la creatividad y la conciencia ética. Shapin sostiene que estas virtudes son ahora más importantes que nunca, especialmente en el mundo altamente volador de la empresa científica.
The Scientic Life: A Moral History of a ite Modern Vocation Neste livro inovador, o historiador Stephen Shapin está se aprofundando na vida dos cientistas, desafiando a opinião geral sobre sua suposta objetividade e experiência técnica. Através de uma narrativa fascinante que abrange desde o início do século XX até hoje, Shapin mostra como as incertezas da ciência moderna tornaram as virtudes pessoais centrais em sua prática. Ele mostra que os cientistas não são apenas especialistas em suas áreas, mas também pessoas com experiência, motivação e valores únicos, e que estes fatores são cruciais para a formulação da pesquisa científica. A vida científica começa com o estudo das origens dos laboratórios de pesquisa corporativos no início do século XX, onde os cientistas eram considerados técnicos neutros e não agentes morais. No entanto, à medida que a ciência evoluiu e se complicou, cresceu a necessidade de virtudes pessoais, como empatia, criatividade e consciência ética. Shapin afirma que essas virtudes são mais importantes do que nunca, especialmente no mundo do empreendedorismo científico.
The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation In questo libro innovativo, lo storico Stephen Chapin si sta approfondendo nella vita degli scienziati, sfidando l'opinione comune sulla loro presunta oggettività e esperienza tecnica. Attraverso una narrazione affascinante che si estende dall'inizio del ventesimo secolo a oggi, Chapin mostra come le incertezze della scienza moderna hanno reso le virtù personali centrali nella sua pratica. Dimostra che gli scienziati non sono solo esperti nei loro campi, ma anche persone con esperienza, motivazione e valori unici, e che questi fattori sono fondamentali per la formazione della ricerca scientifica. La vita scientifica inizia con lo studio delle origini dei laboratori di ricerca aziendali all'inizio del ventesimo secolo, dove gli scienziati erano considerati tecnici neutrali e non agenti morali. Ma mentre la scienza si sviluppava e si complicava, il bisogno di virtù personali, come l'empatia, la creatività e la consapevolezza etica, cresceva. Shapin sostiene che queste virtù sono più importanti che mai, soprattutto nel mondo dell'imprenditorialità scientifica.
The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation In diesem bahnbrechenden Buch taucht der Historiker Stephen Shapin tief in das ben von Wissenschaftlern ein und stellt die konventionelle Meinung über ihre vermeintliche Objektivität und technische Erfahrung in Frage. Durch eine faszinierende Erzählung, die den Zeitraum vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis zur Gegenwart umfasst, zeigt Shapin, wie die Unsicherheiten der modernen Wissenschaft die persönlichen Tugenden in ihrer Praxis zentral gemacht haben. Es zeigt, dass Wissenschaftler nicht nur Experten auf ihrem Gebiet sind, sondern auch Menschen mit einzigartigen Erfahrungen, Motivationen und Werten, und dass diese Faktoren den Verlauf der wissenschaftlichen Forschung entscheidend mitgestalten. Das wissenschaftliche ben beginnt mit der Erforschung der Ursprünge der korporativen Forschungslabors zu Beginn des 20. Jahrhunderts, in denen Wissenschaftler als neutrale Techniker und nicht als moralische Agenten angesehen wurden. Als sich die Wissenschaft jedoch entwickelte und komplexer wurde, wuchs das Bedürfnis nach persönlichen Tugenden wie Empathie, Kreativität und ethischem Bewusstsein. Shapin argumentiert, dass diese Tugenden heute wichtiger sind als je zuvor, insbesondere in der hochfliegenden Welt des wissenschaftlichen Unternehmertums.
The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation W tej przełomowej książce historyk Stephen Shapin zagłębia się w życie naukowców, kwestionując konwencjonalną mądrość o ich rzekomej obiektywności i wiedzy technicznej. Poprzez fascynującą narrację, która rozciąga się od początku XX wieku do teraźniejszości, Shapin pokazuje, jak niepewność współczesnej nauki uczyniła osobiste zasługi dla jego praktyki. Pokazuje, że naukowcy są nie tylko ekspertami w swoich dziedzinach, ale także ludźmi o wyjątkowym doświadczeniu, motywacji i wartościach, i że czynniki te odgrywają decydującą rolę w kształtowaniu przebiegu badań naukowych. Życie naukowe rozpoczyna się badaniem pochodzenia korporacyjnych laboratoriów badawczych na początku XX wieku, gdzie naukowcy byli postrzegani jako neutralni technicy, a nie jako czynniki moralne. Kiedy jednak nauka ewoluowała i stawała się bardziej złożona, rosła potrzeba osobistych cnót, takich jak empatia, kreatywność i świadomość etyczna. Shapin twierdzi, że te zalety są teraz ważniejsze niż kiedykolwiek wcześniej, zwłaszcza w wysoko latającym świecie przedsiębiorczości naukowej.
The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation בספר פורץ דרך זה, ההיסטוריון סטיבן שאפין מתעמק בחייהם של מדענים, וקורא תיגר על החוכמה הקונבנציונלית לגבי האובייקטיביות לכאורה שלהם ומומחיותם הטכנית. באמצעות סיפור מרתק המשתרע מראשית המאה העשרים ועד ימינו, מראה שאפין כיצד חוסר הוודאות של המדע המודרני הפך את התועלת האישית למרכזית במנהגו. הוא מראה שהמדענים אינם רק מומחים בתחומם, אלא גם אנשים בעלי ניסיון, מוטיבציה וערכים ייחודיים, ושגורמים אלה ממלאים תפקיד מכריע בעיצוב מהלך המחקר המדעי. החיים המדעיים מתחילים בחקר מקורותיהן של מעבדות מחקר תאגידיות בתחילת המאה ה-20, שם נתפסו המדענים כטכנאים נייטרליים ולא כסוכנים מוסריים. עם זאת, ככל שהמדע התפתח והפך למורכב יותר, גדל הצורך במעלות אישיות כגון אמפתיה, יצירתיות ומודעות אתית. שאפין טוען שהסגולות האלה חשובות עכשיו יותר מאי פעם, במיוחד בעולם המעופף של יזמות מדעית.''
The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocation (Bilimsel Yaşam: Geç Modern Bir Mesleğin Ahlaki Tarihi) Bu çığır açan kitapta, tarihçi Stephen Shapin bilim insanlarının hayatlarını irdeliyor, sözde objektiflikleri ve teknik uzmanlıkları hakkında geleneksel bilgeliğe meydan okuyor. Yirminci yüzyılın başlarından günümüze kadar uzanan büyüleyici bir anlatı ile Shapin, modern bilimin belirsizliklerinin kişisel değeri nasıl merkezi hale getirdiğini gösteriyor. Bilim adamlarının sadece kendi alanlarında uzman değil, aynı zamanda eşsiz deneyime, motivasyona ve değerlere sahip insanlar olduğunu ve bu faktörlerin bilimsel araştırmanın gidişatını şekillendirmede belirleyici bir rol oynadığını göstermektedir. Bilimsel yaşam, yirminci yüzyılın başlarında kurumsal araştırma laboratuvarlarının kökenlerinin incelenmesiyle başlar; burada bilim adamları ahlaki ajanlardan ziyade tarafsız teknisyenler olarak görülürdü. Bununla birlikte, bilim geliştikçe ve daha karmaşık hale geldikçe, empati, yaratıcılık ve etik farkındalık gibi kişisel erdemlere olan ihtiyaç arttı. Shapin, bu erdemlerin, özellikle bilimsel girişimciliğin yüksek uçan dünyasında, şimdi her zamankinden daha önemli olduğunu savunuyor.
الحياة العلمية: تاريخ أخلاقي لمهمة حديثة متأخرة في هذا الكتاب الرائد، يتعمق المؤرخ ستيفن شابين في حياة العلماء، متحديًا الحكمة التقليدية حول موضوعيتهم المفترضة وخبرتهم الفنية. من خلال سرد رائع يمتد من أوائل القرن العشرين إلى الوقت الحاضر، يوضح شابين كيف أن عدم اليقين في العلم الحديث جعل الجدارة الشخصية مركزية في ممارسته. إنه يظهر أن العلماء ليسوا فقط خبراء في مجالاتهم، ولكن أيضًا أشخاص لديهم خبرة فريدة ودوافع وقيم، وأن هذه العوامل تلعب دورًا حاسمًا في تشكيل مسار البحث العلمي. تبدأ الحياة العلمية بدراسة أصول مختبرات أبحاث الشركات في أوائل القرن العشرين، حيث كان يُنظر إلى العلماء على أنهم تقنيون محايدون وليس وكلاء أخلاقيون. ومع ذلك، مع تطور العلم وأصبحت أكثر تعقيدًا، نمت الحاجة إلى الفضائل الشخصية مثل التعاطف والإبداع والوعي الأخلاقي. يجادل شابين بأن هذه الفضائل أكثر أهمية الآن من أي وقت مضى، خاصة في عالم ريادة الأعمال العلمية الذي يحلق على ارتفاع عالٍ.
과학적 삶: 후기 근대 직업의 도덕적 역사 이 획기적인 책에서 역사가 스티븐 샤핀은 과학자들의 삶을 탐구하여 그들의 객관성과 기술 전문 지식에 대한 기존의 지혜에 도전합니다. 20 세기 초부터 현재까지의 매혹적인 이야기를 통해 Shapin은 현대 과학의 불확실성이 어떻게 개인의 공로를 실천의 중심으로 만들 었는지 보여줍니다. 과학자들은 해당 분야의 전문가 일뿐만 아니라 독특한 경험, 동기 부여 및 가치를 가진 사람들이며 이러한 요소가 과학 연구 과정을 형성하는 데 결정적인 역할을한다는 것을 보여줍니다. 과학적 삶은 과학자들이 도덕 요원이 아닌 중립 기술자로 여겨지는 20 세기 초 기업 연구 실험실의 기원에 대한 연구로 시작됩니다. 그러나 과학이 발전하고 복잡해지면서 공감, 창의성 및 윤리적 인식과 같은 개인적인 미덕의 필요성이 커졌습니다. Shapin은 이러한 미덕이 그 어느 때보 다, 특히 과학적 기업가 정신의 높은 비행 세계에서 그 어느 때보 다 중요하다고 주장합니다.
The Scientific Life: A Moral History of a Late Modern Vocationこの画期的な本では、歴史家のスティーブン・シャピンが科学者たちの生活を掘り下げ、客観性と技術的専門知識について従来の知恵に挑戦しています。20世紀初頭から現在に至るまでの魅力的な物語を通して、シャパンは現代科学の不確実性がその実践の中心を個人的なメリットとしていることを示しています。これは、科学者が自分の分野の専門家であるだけでなく、ユニークな経験、動機、価値観を持つ人々でもあり、これらの要因が科学研究の過程を形作る上で決定的な役割を果たしていることを示しています。科学的生命は、20世紀初頭の企業研究所の起源の研究から始まり、科学者は道徳的なエージェントではなく中立的な技術者と見なされた。しかし、科学が進化し、複雑化するにつれて、共感、創造性、倫理意識などの個人的な美徳の必要性が高まりました。Shapinは、これらの美徳は、特に科学的起業家精神の高飛びの世界で、今まで以上に重要であると主張しています。
科學生活:晚期現代投票的真實歷史在這本開創性的書中,歷史學家史蒂芬·沙平(Stephen Shapin)通過挑戰人們普遍認為的客觀性和技術經驗來深入研究科學家的生活。通過從二十世紀初到今天的迷人敘述,沙平展示了現代科學的不確定性如何使個人尊嚴成為其實踐的核心。它表明,科學家不僅是各自領域的專家,而且是具有獨特經驗,動力和價值觀的人,這些因素在塑造科學研究進展方面發揮著關鍵作用。科學生活始於對20世紀初期公司研究實驗室的起源的研究,那裏的科學家被視為中立的技術人員而不是道德代理人。但是,隨著科學的發展和復雜化,人們越來越需要個人美德,例如同情,創造力和道德意識。沙平認為,這些美德現在比以往任何時候都重要,尤其是在高飛的科學企業家世界中。
