
BOOKS - The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo

The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo
Author: Wang Taipeng
Year: 1977
Format: PDF
File size: PDF 39 MB
Language: English

Year: 1977
Format: PDF
File size: PDF 39 MB
Language: English

The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo Introduction: The term "kongsi" is a word that has been used in the Chinese community in Southeast Asia, particularly in Indonesia and Malaysia, for centuries. It refers to a form of partnership or society that is essential in the development of Chinese industry, commerce, and navigation. The word has its roots in the Hokkien dialect and has been adopted by other languages such as Malay and Hakka. In this thesis, we will explore the evolution of the term "kongsi" and its significance in the history of Chinese immigration in West Borneo. Precise Definition and Translation: As Schlegel (1922) notes, it is almost impossible to define the term "kongsi" precisely, as it has been used in various ways throughout history. However, for the purpose of this thesis, we will use the definition provided by Beknopte Encyclopedia van Nederlandsche Oost-Indie, which describes it as a government or administration of public affairs by a general public. The word is derived from the Hokkien dialect and has been commonly used in Java and other commercial ports of the outer islands. In Riouw and Java, administrators of firms are customarily addressed and referred to as "kongsi while Chinese officials also use this title. Historical Background: The origins of the kongsi can be traced back to the untiring pursuit of the Chinese to raise capital.
The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo Introduction: The term «kongsi» is a word that been used in the Chinese community in Southeast Asia, particular in Indonesia and Malaysia, for centuries. Это относится к форме партнерства или общества, которая необходима для развития китайской промышленности, торговли и навигации. Слово имеет свои корни в диалекте хоккиен и было принято другими языками, такими как малайский и хакка. В этом тезисе мы изучим эволюцию термина «конгси» и его значение в истории китайской иммиграции на Западном Борнео. Точное определение и перевод: Как отмечает Шлегель (1922), практически невозможно точно определить термин «конгси», поскольку он использовался различными способами на протяжении всей истории. Однако для целей этого тезиса мы будем использовать определение, предоставленное Beknopte Encyclopedia van Nederlandsche Oost-Indie, которое описывает его как правительство или управление государственными делами широкой общественностью. Слово происходит от диалекта хоккиен и обычно использовалось на Яве и в других коммерческих портах внешних островов. В Riouw и Java к администраторам фирм обычно обращаются и называют «kongsi», в то время как китайские чиновники также используют это название. Историческая справка: Истоки конгси можно проследить до неустанной погони китайцев за привлечением капитала.
The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo Introduction: The term «kongsi» is a word that been used in the Chinese community in Southeast Asia, particular in Indonesia and Malaysia, for centuries. Il s'agit d'une forme de partenariat ou de société nécessaire au développement de l'industrie, du commerce et de la navigation chinois. mot a ses racines dans le dialecte hokkien et a été adopté par d'autres langues telles que le malais et le hakka. Dans cette thèse, nous étudierons l'évolution du terme « kongsi » et son importance dans l'histoire de l'immigration chinoise dans le Bornéo occidental. Définition et traduction précises : Comme le note Schlegel (1922), il est pratiquement impossible de définir avec précision le terme « kongsi », car il a été utilisé de différentes manières au cours de l'histoire. Cependant, aux fins de la présente thèse, nous utiliserons la définition donnée par Beknopte Encyclopedia van Nederlandsche Oost-Indie, qui la décrit comme étant le gouvernement ou la gestion des affaires publiques par le grand public. mot provient du dialecte hokkien et a été couramment utilisé à Java et dans d'autres ports commerciaux des îles extérieures. Dans Riouw et Java, les administrateurs des entreprises sont généralement contactés et appelés « kongsi », tandis que les fonctionnaires chinois utilisent également ce nom. Référence historique : s origines de Kongsi peuvent aller jusqu'à la poursuite inlassable des Chinois pour attirer des capitaux.
The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo Introduction: The term «kongsi» is a word that been used in the Chinese community in Southeast Asia, particular in Indonesia and Malaysia, for centuries. Esto se aplica a una forma de asociación o sociedad que es necesaria para el desarrollo de la industria china, el comercio y la navegación. La palabra tiene sus raíces en el dialecto hockien y ha sido adoptada por otros idiomas como el malayo y el hakka. En esta tesis estudiaremos la evolución del término «congxi» y su significado en la historia de la inmigración china en Borneo Occidental. Definición y traducción exactas: Como señala Schlegel (1922), es casi imposible definir con precisión el término «congsi», ya que se ha utilizado de diversas maneras a lo largo de la historia. n embargo, a efectos de esta tesis, utilizaremos la definición proporcionada por Beknopte Encyclopedia van Nederlandsche Oost-Indie, que la describe como el gobierno o la gestión de los asuntos públicos por parte del público en general. La palabra proviene del dialecto hockien y se usaba comúnmente en Java y en otros puertos comerciales de las islas exteriores. En Riouw y Java, los administradores de las firmas suelen ser contactados y llamados «kongsi», mientras que los funcionarios chinos también usan este nombre. Referencia histórica: orígenes del kongxi pueden remontarse a la persecución implacable de los chinos por atraer capital.
The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo Introduction: The term «kongsi» is a word that been used in the Chinese community in Southeast Asia, particular in Indonesia and Malaysia, for centuries. Isto se aplica à forma de parceria ou sociedade necessária para o desenvolvimento da indústria, comércio e navegação chinesas. A palavra tem suas raízes no dialeto de hóquei e foi adotada por outras línguas, como malaio e hackka. Nesta tese, vamos analisar a evolução do termo «congsi» e o seu significado na história da imigração chinesa em Bornéu Ocidental. Definição e tradução exatas: Como diz Schlegel (1922), é quase impossível definir com precisão o termo «congsi», porque ele foi usado de várias formas ao longo da história. No entanto, para esta tese, usaremos a definição dada pela Beknopte Encyclopedia van Nederlandsche Oost-Indie, que o descreve como um governo ou gerenciamento de assuntos públicos em geral. A palavra vem do dialeto do hóquei e é geralmente usada em Java e em outros portos comerciais de ilhas externas. Em Riouw e Java, os administradores de empresas costumam ser chamados de «kongsi», enquanto os funcionários chineses também usam esse nome. Referência histórica: As origens do congsi podem ser seguidas até à perseguição incansável dos chineses para atrair capital.
The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo Introduction: The term «kongsi» is a word that been used in the Chinese community in Southeast Asia, particular in Indonesia and Malaysia, for centuries. Dies bezieht sich auf eine Form der Partnerschaft oder Gesellschaft, die für die Entwicklung der chinesischen Industrie, des Handels und der Navigation notwendig ist. Das Wort hat seine Wurzeln im Hokkien-Dialekt und wurde von anderen Sprachen wie Malaiisch und Hakka übernommen. In dieser Arbeit untersuchen wir die Entwicklung des Begriffs „congsy“ und seine Bedeutung in der Geschichte der chinesischen Einwanderung in West Borneo. Genaue Definition und Übersetzung: Wie Schlegel (1922) feststellt, ist es fast unmöglich, den Begriff „congsy“ genau zu definieren, da er im Laufe der Geschichte auf verschiedene Weise verwendet wurde. Für die Zwecke dieser Arbeit werden wir jedoch die Definition der Beknopte Encyclopedia van Nederlandsche Oost-Indie verwenden, die sie als Regierung oder Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten durch die breite Öffentlichkeit beschreibt. Das Wort stammt aus dem Dialekt der Hokkien und wurde häufig auf Java und in anderen Handelshäfen der äußeren Inseln verwendet. In Riouw und Java werden Firmenadministratoren in der Regel angesprochen und „kongsi“ genannt, während chinesische Beamte auch diesen Namen verwenden. Historischer Hintergrund: Die Ursprünge von congsy lassen sich auf das unermüdliche Streben der Chinesen nach Kapitalbeschaffung zurückführen.
''
Batı Borneo'ya Özel Referansla Çin Kongsi'nin Kökenleri Giriş: "Kongsi" terimi, Güneydoğu Asya'daki Çin topluluğunda, özellikle Endonezya ve Malezya'da yüzyıllardır kullanılan bir kelimedir. Bu, Çin endüstrisinin, ticaretinin ve navigasyonunun gelişimi için gerekli olan bir ortaklık veya toplum biçimini ifade eder. Kelimenin kökleri Hokkien lehçesine dayanır ve Malay ve Hakka gibi diğer diller tarafından benimsenmiştir. Bu tezde, "kongsi" teriminin evrimini ve Batı Borneo'daki Çin göçü tarihindeki anlamını inceliyoruz. Kesin tanım ve çeviri: Schlegel'in (1922) belirttiği gibi, tarih boyunca çeşitli şekillerde kullanıldığı için "kongsi" terimini doğru bir şekilde tanımlamak neredeyse imkansızdır. Bununla birlikte, bu tezin amaçları doğrultusunda, Beknopte Ansiklopedisi van Nederlandsche Oost-Indie tarafından sağlanan ve onu hükümet veya kamu işlerinin genel halk tarafından yönetimi olarak tanımlayan tanımı kullanacağız. Kelime Hokkien lehçesinden türetilmiştir ve Java'da ve dış adalardaki diğer ticari limanlarda yaygın olarak kullanılmıştır. Riouw ve Java'da firma yöneticileri genellikle "kongsi'olarak anılırken, Çinli yetkililer de bu ismi kullanıyor. Kongsi'nin kökenleri, Çinlilerin acımasız sermaye arayışına kadar izlenebilir.
The Origins of Chinese Kongsi with Special Reference to West Borneo Introduction: The term «kongsi» هي كلمة استخدمت في المجتمع الصيني في جنوب شرق آسيا، وخاصة في إندونيسيا وماليزيا، لعدة قرون. يشير هذا إلى شكل من أشكال الشراكة أو المجتمع الضروري لتنمية الصناعة والتجارة والملاحة الصينية. تعود جذور الكلمة إلى لهجة هوكين وقد تم تبنيها من قبل لغات أخرى مثل الملايو والهاكا. في هذه الأطروحة، ندرس تطور مصطلح «كونغسي» ومعناه في تاريخ الهجرة الصينية في غرب بورنيو. التعريف الدقيق والترجمة: كما يلاحظ شليغل (1922)، يكاد يكون من المستحيل تعريف مصطلح «كونغسي» بدقة، كما تم استخدامه بطرق مختلفة عبر التاريخ. لأغراض هذه الأطروحة، سنستخدم التعريف المقدم من Beknopte Encyclopedia van Nederlandsche Oost-Indie، والذي يصفها بأنها حكومة أو إدارة الشؤون العامة من قبل عامة الناس. الكلمة مشتقة من لهجة هوكين وكانت شائعة الاستخدام في جاوة والموانئ التجارية الأخرى في الجزر الخارجية. في ريو وجاوة، عادة ما تتم مخاطبة مديري الشركات ويشار إليهم باسم «كونغسي»، بينما يستخدم المسؤولون الصينيون الاسم أيضًا. الخلفية: يمكن إرجاع أصول الكونغسي إلى سعي الصينيين الدؤوب للحصول على رأس المال.
