
BOOKS - The major accident at Fukushima (Academie des sciences)

The major accident at Fukushima (Academie des sciences)
Author: Etienne-Emile Beaulieu
Year: March 1, 2012
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English

Year: March 1, 2012
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English

The Major Accident at Fukushima Academie des Sciences On March 11, 2011, a devastating earthquake struck the northeastern coast of Japan, followed by a massive tsunami and a series of accidents at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, resulting in the release of radioactive elements into the environment. This catastrophe had far-reaching consequences for the people of Japan and the world, and it raised important questions about the safety of nuclear technology and our ability to prepare for and respond to such disasters. In the aftermath of this tragedy, Prof. Kanazawa, the President of the Science Council of Japan (SCJ), reached out to his colleagues, the Presidents of the Science Academies, with a message of hope and a call to action. He emphasized the need for the academies to continue their work in the future, focusing on the necessary rehabilitation efforts and the importance of understanding the technological process of developing modern knowledge as the basis for human survival. To address this crisis, an ad hoc academic Working Party was established, comprised of three separate subgroups: seismic, nuclear, and medical. Each subgroup analyzed the events that unfolded in Fukushima, supplemented by reflections on the strengths and weaknesses of these areas in France, in order to formulate recommendations and answer pressing scientific and societal questions.
Крупная авария на Фукусимской академии наук 11 марта 2011 года на северо-восточном побережье Японии произошло разрушительное землетрясение, за которым последовало мощное цунами и серия аварий на атомной электростанции Фукусима-1, в результате которых в окружающую среду попали радиоактивные элементы. Эта катастрофа имела далеко идущие последствия для жителей Японии и всего мира, и она подняла важные вопросы о безопасности ядерных технологий и нашей способности готовиться к таким катастрофам и реагировать на них. После этой трагедии профессор Канадзава, президент Научного совета Японии (SCJ), обратился к своим коллегам, президентам научных академий, с посланием надежды и призывом к действию. Он подчеркнул необходимость продолжения академиями своей работы в будущем, сосредоточив внимание на необходимых усилиях по реабилитации и важности понимания технологического процесса развития современных знаний как основы выживания человека. Для разрешения этого кризиса была создана специальная академическая рабочая группа, состоящая из трех отдельных подгрупп: сейсмической, ядерной и медицинской. Каждая подгруппа проанализировала события, которые развернулись в Фукусиме, дополненные размышлениями о сильных и слабых сторонах этих областей во Франции, чтобы сформулировать рекомендации и ответить на насущные научные и социальные вопросы.
Un tremblement de terre dévastateur a frappé la côte nord-est du Japon à l'Académie des sciences de Fukushima le 11 mars 2011, suivi d'un tsunami et d'une série d'accidents à la centrale nucléaire de Fukushima-1 qui ont touché l'environnement. Cette catastrophe a eu des conséquences considérables pour les Japonais et le monde entier, et elle a soulevé des questions importantes sur la sécurité des technologies nucléaires et notre capacité à nous préparer et à réagir à de telles catastrophes. À la suite de cette tragédie, le professeur Kanazawa, président du Conseil scientifique du Japon (SCJ), a adressé à ses collègues, les présidents des académies scientifiques, un message d'espoir et un appel à l'action. Il a souligné la nécessité pour les académies de poursuivre leurs travaux à l'avenir, en se concentrant sur les efforts nécessaires pour la réhabilitation et l'importance de comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie humaine. Pour résoudre cette crise, un groupe de travail académique ad hoc, composé de trois sous-groupes distincts, sismique, nucléaire et médical, a été créé. Chaque sous-groupe a analysé les événements qui se sont déroulés à Fukushima, complétés par des réflexions sur les forces et les faiblesses de ces domaines en France, afin de formuler des recommandations et de répondre à des questions scientifiques et sociales urgentes.
Un gran accidente ocurrido en la Academia de Ciencias de Fukushima el 11 de marzo de 2011, en la costa noreste de Japón, fue golpeado por un devastador terremoto, seguido de un poderoso tsunami y una serie de accidentes en la central nuclear de Fukushima 1, que dejaron elementos radiactivos atrapados en el medio ambiente. Esta catástrofe ha tenido consecuencias de largo alcance para los habitantes del Japón y del mundo entero, y ha planteado cuestiones importantes sobre la seguridad de la tecnología nuclear y nuestra capacidad para prepararnos y responder ante tales desastres. Tras esta tragedia, el profesor Kanazawa, presidente del Consejo Científico de Japón (SCJ), hizo un mensaje de esperanza y un llamado a la acción a sus colegas, presidentes de academias científicas. Destacó la necesidad de que las academias continúen su trabajo en el futuro, centrándose en los esfuerzos necesarios para la rehabilitación y la importancia de comprender el proceso tecnológico para el desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia humana. Para resolver esta crisis se ha creado un grupo de trabajo académico especial compuesto por tres subgrupos distintos: sísmico, nuclear y médico. Cada subgrupo analizó los acontecimientos que se desarrollaron en Fukushima, complementados con reflexiones sobre las fortalezas y debilidades de estas áreas en Francia para formular recomendaciones y responder a cuestiones científicas y sociales apremiantes.
Un grande incidente alla Fukushima Academy of Science dell '11 marzo 2011 ha avuto un devastante terremoto sulla costa nord-orientale del Giappone, seguito da un potente tsunami e da una serie di incidenti nella centrale nucleare di Fukushima 1, che hanno colpito l'ambiente con elementi radioattivi. Questo disastro ha avuto enormi ripercussioni sulla gente del Giappone e sul mondo, e ha sollevato importanti questioni sulla sicurezza della tecnologia nucleare e sulla nostra capacità di prepararci e reagire a tali catastrofi. Dopo questa tragedia, il professor Canadazawa, presidente del Consiglio Scientifico del Giappone (SCJ), ha lanciato un messaggio di speranza e un appello ai suoi colleghi, i presidenti delle accademie scientifiche. Ha sottolineato la necessità che le accademie continuino il loro lavoro in futuro, concentrandosi sugli sforzi necessari per la riabilitazione e sull'importanza di comprendere il processo tecnologico di sviluppo delle conoscenze moderne come base della sopravvivenza umana. Per risolvere la crisi è stato creato un gruppo di lavoro accademico ad hoc composto da tre sottogruppi distinti: sismico, nucleare e medico. Ogni sottogruppo ha analizzato gli sviluppi di Fukushima, completati da riflessioni sui punti forti e deboli di queste aree in Francia, per formulare raccomandazioni e rispondere alle pressanti questioni scientifiche e sociali.
Schwerer Unfall in der Fukushima Academy of Sciences Am 11 März 2011 ereignete sich an der Nordostküste Japans ein verheerendes Erdbeben, gefolgt von einem starken Tsunami und einer Reihe von Unfällen im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi, bei denen radioaktive Elemente in die Umwelt gelangten. Diese Katastrophe hatte weitreichende Folgen für die Menschen in Japan und auf der ganzen Welt und warf wichtige Fragen über die cherheit der Nukleartechnologie und unsere Fähigkeit auf, uns auf solche Katastrophen vorzubereiten und darauf zu reagieren. Nach dieser Tragödie wandte sich Professor Kanazawa, Präsident des Scientific Council of Japan (SCJ), mit einer Botschaft der Hoffnung und einem Aufruf zum Handeln an seine Kollegen, die Präsidenten der wissenschaftlichen Akademien. Er betonte die Notwendigkeit, dass die Akademien ihre Arbeit in Zukunft fortsetzen und sich auf die notwendigen Rehabilitationsbemühungen und die Bedeutung des Verständnisses des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage des menschlichen Überlebens konzentrieren. Um diese Krise zu lösen, wurde eine spezielle akademische Arbeitsgruppe eingerichtet, die aus drei separaten Untergruppen besteht: seismische, nukleare und medizinische. Jede Untergruppe analysierte die Entwicklungen in Fukushima, ergänzt durch Überlegungen zu den Stärken und Schwächen dieser Bereiche in Frankreich, um Empfehlungen zu formulieren und drängende wissenschaftliche und soziale Fragen zu beantworten.
''
11 Mart 2011'de Fukushima Bilimler Akademisi'nde meydana gelen büyük bir kaza, Japonya'nın kuzeydoğu kıyısını yıkıcı bir deprem vurdu, ardından büyük bir tsunami ve Fukushima Daiichi nükleer santralinde radyoaktif elementleri çevreye salan bir dizi kaza meydana geldi. Bu felaketin Japonya ve dünya halkı için geniş kapsamlı sonuçları oldu ve nükleer teknolojinin güvenliği ve bu tür felaketlere hazırlanma ve bunlara cevap verme kabiliyetimiz hakkında önemli sorular ortaya attı. Bu trajedinin ardından, Japonya Bilim Konseyi (SCJ) Başkanı Profesör Kanazawa, meslektaşlarına, bilim akademilerinin başkanlarına bir umut mesajı ve eylem çağrısı ile seslendi. Akademilerin gelecekte çalışmalarına devam etmeleri, gerekli rehabilitasyon çabalarına odaklanmaları ve modern bilgiyi insanın hayatta kalması için bir temel olarak geliştirmenin teknolojik sürecini anlamanın önemini vurguladı. Bu krizi çözmek için, üç ayrı alt gruptan oluşan özel bir akademik çalışma grubu oluşturuldu: smik, nükleer ve tıbbi. Her alt grup, Fukuşima'da ortaya çıkan olayları, Fransa'daki bu alanların güçlü ve zayıf yönleri üzerine yansımalarla desteklenerek, önerileri formüle etmek ve acil bilimsel ve sosyal soruları cevaplamak için analiz etti.
وقع حادث كبير في أكاديمية فوكوشيما للعلوم في 11 مارس 2011، ضرب زلزال مدمر الساحل الشمالي الشرقي لليابان، تلاه تسونامي هائل وسلسلة من الحوادث في محطة فوكوشيما دايتشي للطاقة النووية التي أطلقت عناصر مشعة في البيئة. وكانت لهذه الكارثة عواقب بعيدة المدى على شعوب اليابان والعالم، وأثارت أسئلة هامة بشأن سلامة التكنولوجيا النووية وقدرتنا على التأهب لهذه الكوارث والاستجابة لها. في أعقاب هذه المأساة، خاطب البروفيسور كانازاوا، رئيس مجلس العلوم الياباني (SCJ)، زملائه، رؤساء أكاديميات العلوم، برسالة أمل ودعوة للعمل. وشدد على ضرورة أن تواصل الأكاديميات عملها في المستقبل، مع التركيز على جهود إعادة التأهيل اللازمة وعلى أهمية فهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان. لحل هذه الأزمة، تم إنشاء فريق عمل أكاديمي خاص، يتكون من ثلاث مجموعات فرعية منفصلة: الزلازل والنووية والطبية. قامت كل مجموعة فرعية بتحليل الأحداث التي تكشفت في فوكوشيما، واستكملتها تأملات حول نقاط القوة والضعف في هذه المجالات في فرنسا، لصياغة توصيات والإجابة على الأسئلة العلمية والاجتماعية الملحة.
