BOOKS - Return: A Palestinian Memoir
Return: A Palestinian Memoir - Ghada Karmi May 1, 2015 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
84185

Telegram
 
Return: A Palestinian Memoir
Author: Ghada Karmi
Year: May 1, 2015
Format: PDF
File size: PDF 20 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Return: A Palestinian Memoir As I sit here, looking out at the nighttime sky of Tel Aviv from the window of my temporary home in London, I am filled with a sense of bitterness and grief. The thought of being scattered and divided, with no room for our memories or our history, is overwhelming. But I know that I must embark on a journey to reclaim my homeland, to return to the place where my family once lived before we were forced into exile. As a doctor, author, and academic, I have spent my life in Britain, but the call of Palestine has always been present. I begin working with the Palestinian Authority, gaining a firsthand understanding of the bizarre bureaucracy that exists under Israel's occupation. My journey takes me to places I haven't seen since childhood, and I am struck by the militarized and barely recognizable landscape of my homeland. In Jerusalem, where much of the West Bank is occupied by strangers, I encounter politicians, fellow Palestinians, and Israeli soldiers who challenge my beliefs and make me question what role exiles like myself have in the future of our country. Can return truly be possible? These are the questions that drive me as I navigate this complex and intractable conflict zone.
Return: A Palestinian Memoir Пока я сижу здесь, глядя на ночное небо Тель-Авива из окна моего временного дома в Лондоне, я наполнен чувством горечи и горя. Мысль о разрозненности и разобщенности, без места для наших воспоминаний или нашей истории, ошеломляет. Но я знаю, что должен отправиться в путешествие, чтобы вернуть себе родину, вернуться туда, где когда-то жила моя семья, прежде чем мы были вынуждены отправиться в изгнание. Как врач, автор и ученый, я провел свою жизнь в Британии, но призыв Палестины всегда присутствовал. Я начинаю работать с Палестинской администрацией, получая из первых рук представление о странной бюрократии, которая существует под оккупацией Израиля. Мое путешествие приводит меня в места, которых я не видел с детства, и меня поражает военизированный и едва узнаваемый пейзаж моей родины. В Иерусалиме, где большая часть Западного берега занята чужаками, я сталкиваюсь с политиками, другими палестинцами и израильскими солдатами, которые бросают вызов моим убеждениям и заставляют меня усомниться в том, какую роль в будущем нашей страны играют изгнанники, подобные мне. Возможно ли возвращение? Эти вопросы движут мной, когда я сориентируюсь в этой сложной и трудноразрешимой зоне конфликта.
Retour : Un Mémorial Palestinien Pendant que je suis assis ici, regardant le ciel nocturne de Tel Aviv depuis la fenêtre de ma maison temporaire à Londres, je suis rempli d'un sentiment d'amertume et de chagrin. La pensée de la disparité et de la division, sans place pour nos souvenirs ou notre histoire, est sidérée. Mais je sais que je dois partir en voyage pour retrouver ma patrie, retourner là où ma famille vivait autrefois avant d'être forcée à l'exil. En tant que médecin, auteur et scientifique, j'ai passé ma vie en Grande-Bretagne, mais l'appel de la Palestine a toujours été présent. Je commence à travailler avec l'Autorité palestinienne en me faisant une idée directe de l'étrange bureaucratie qui existe sous l'occupation israélienne. Mon voyage m'amène dans des endroits que je n'ai pas vus depuis l'enfance et je suis sidéré par le paysage paramilitaire et à peine reconnaissable de ma patrie. À Jérusalem, où une grande partie de la Cisjordanie est occupée par des étrangers, je rencontre des politiciens, d'autres Palestiniens et des soldats israéliens qui défient mes convictions et me font douter du rôle que jouent les exilés comme moi dans l'avenir de notre pays. Un retour est-il possible ? Ces questions me poussent quand je me concentre sur cette zone de conflit complexe et difficile à résoudre.
Retorno: Un Memoir Palestiniano Mientras estoy sentado aquí mirando el cielo nocturno de Tel Aviv desde la ventana de mi casa temporal en Londres, estoy lleno de un sentimiento de amargura y dolor. pensamiento de la dispersión y la desunión, sin espacio para nuestros recuerdos o nuestra historia, es abrumador. Pero sé que tengo que ir de viaje para recuperar mi patria, volver a donde vivió mi familia antes de que nos obligaran a exiliarnos. Como médico, autor y científico, pasé mi vida en Gran Bretaña, pero el llamado de Palestina siempre estuvo presente. Estoy empezando a trabajar con la Autoridad Palestina, teniendo una idea de primera mano de la extraña burocracia que existe bajo la ocupación de Israel. Mi viaje me lleva a lugares que no había visto desde niño y me llama la atención el paisaje paramilitar y apenas reconocible de mi patria. En Jerusalén, donde gran parte de Cisjordania está ocupada por extr, me encuentro con políticos, otros palestinos y soldados israelíes que desafían mis creencias y me hacen dudar del papel que juegan en el futuro de nuestro país exiliados como yo. Es posible volver? Estas cuestiones me impulsan cuando me oriento en esta zona de conflicto compleja y difícil de resolver.
Return: A Palestinian Memoir Enquanto estou aqui sentado olhando para o céu noturno de Tel Aviv da janela da minha casa temporária em Londres, estou cheio de um sentimento de amargura e mágoa. A ideia de separação e separação, sem espaço para as nossas memórias ou para a nossa história, é incrível. Mas sei que tenho de viajar para recuperar a minha terra natal, voltar para onde a minha família viveu antes de sermos forçados a ir para o exílio. Como médico, autor e cientista, passei a minha vida na Grã-Bretanha, mas o apelo palestino sempre esteve presente. Estou começando a trabalhar com a Autoridade Palestina, tendo em primeira mão uma ideia da estranha burocracia que existe sob a ocupação de Israel. A minha viagem leva-me a lugares que nunca vi desde criança, e fico impressionado pela paisagem paramilitar e pouco reconhecível da minha terra natal. Em Jerusalém, onde a maior parte da Cisjordânia está ocupada por forasteiros, eu me deparo com políticos, outros palestinos e soldados israelenses que desafiam as minhas crenças e me levam a questionar o papel que exilados como eu desempenham no futuro do nosso país. É possível voltar? Estas questões me impulsionam quando me coloco nesta zona de conflito difícil e difícil de resolver.
Return: A Palestinian Memoir Mentre sono seduto qui a guardare il cielo notturno di Tel Aviv dalla finestra della mia casa temporanea a Londra, sono pieno di amarezza e dolore. L'idea di separazione e dissociazione, senza spazio per i nostri ricordi o la nostra storia, è sconvolgente. Ma so che devo fare un viaggio per riprendermi la mia patria, tornare dove viveva la mia famiglia prima di essere costretti all'esilio. Come medico, autore e scienziato, ho trascorso la mia vita in Gran Bretagna, ma l'appello palestinese è sempre stato presente. Sto iniziando a lavorare con l'Autorità Palestinese per avere una visione di prima mano della strana burocrazia che esiste sotto l'occupazione israeliana. Il mio viaggio mi porta in luoghi che non vedevo da quando ero piccolo, e sono colpito dal paesaggio paramilitare e difficilmente riconoscibile della mia patria. A Gerusalemme, dove gran parte della Cisgiordania è occupata da stranieri, mi trovo con politici, altri palestinesi e soldati israeliani che sfidano le mie convinzioni e mi fanno dubitare del ruolo che gli esuli come me hanno nel futuro del nostro paese. È possibile tornare indietro? Queste questioni mi guidano quando mi trovo in questa difficile e difficile zona di conflitto.
Return: A Palestinian Memoir Während ich hier sitze und aus dem Fenster meines temporären Hauses in London in den Nachthimmel von Tel Aviv schaue, bin ich erfüllt von Bitterkeit und Trauer. Der Gedanke an Zerstreuung und Uneinigkeit, ohne Raum für unsere Erinnerungen oder unsere Geschichte, ist überwältigend. Aber ich weiß, dass ich auf eine Reise gehen muss, um meine Heimat zurückzugewinnen, dorthin zurückzukehren, wo meine Familie einst lebte, bevor wir ins Exil gezwungen wurden. Als Arzt, Autor und Wissenschaftler habe ich mein ben in Großbritannien verbracht, aber der Ruf Palästinas war immer präsent. Ich beginne mit der Palästinensischen Autonomiebehörde zu arbeiten und bekomme aus erster Hand einen Einblick in die seltsame Bürokratie, die unter der Besatzung Israels existiert. Meine Reise führt mich an Orte, die ich seit meiner Kindheit nicht mehr gesehen habe, und ich bin erstaunt über die paramilitärische und kaum erkennbare Landschaft meiner Heimat. In Jerusalem, wo ein Großteil des Westjordanlandes von Fremden besetzt ist, treffe ich auf Politiker, andere Palästinenser und israelische Soldaten, die meine Überzeugungen herausfordern und mich daran zweifeln lassen, welche Rolle Exilanten wie ich in der Zukunft unseres Landes spielen. Ist eine Rückkehr möglich? Diese Fragen treiben mich um, wenn ich mich in dieser komplexen und unlösbaren Konfliktzone bewege.
שובי: ספר זכרונות פלסטיני בעודי יושב ומביט בשמי הלילה של תל-אביב מחלון ביתי הזמני בלונדון, אני מלא ברגשות של מרירות ויגון. המחשבה על פיצול וחוסר אחדות, ללא מקום לזיכרונות שלנו או להיסטוריה שלנו, היא מדהימה. אבל אני יודע שאני צריך לצאת למסע כדי להשיב את מולדתי, לחזור למקום שבו משפחתי גרה פעם לפני שהכריחו אותנו לגלות. כרופא, סופר ומדען ביליתי את חיי בבריטניה, אבל הקריאה לפלשתינה תמיד הייתה שם. אני מתחיל לעבוד עם הרשות הפלסטינית, מקבל מבט ממקור ראשון על הבירוקרטיה המוזרה הקיימת תחת הכיבוש הישראלי. המסע שלי לוקח אותי למקומות שלא ראיתי מאז שהייתי ילד, ואני נדהם על ידי הנוף הצבאי ובקושי מזהה של מולדתי. בירושלים, שבה חלק גדול מהגדה המערבית מאוכלס על-ידי זרים, אני נתקל בפוליטיקאים, פלסטינים וחיילים ישראלים אחרים שקוראים תיגר על אמונתי וגורמים לי לפקפק בתפקיד שגולים כמוני ממלאים בעתידה של ארצנו. האם קאמבק אפשרי? השאלות האלה מניעות אותי כשאני מנווט באזור העימות המורכב והבלתי עביר הזה.''
Return: A Palestinian Memoir Londra'daki geçici evimin penceresinden Tel Aviv'in gece gökyüzüne bakarken, acı ve keder duygularıyla doluyum. Anılarımıza ve tarihimize yer olmayan parçalanma ve bölünme düşüncesi akıllara durgunluk veriyor. Ama vatanımı geri almak için bir yolculuğa çıkmam gerektiğini biliyorum. Sürgüne gönderilmeden önce ailemin yaşadığı yere geri dönmek için. Bir doktor, yazar ve bilim adamı olarak hayatımı İngiltere'de geçirdim ama Filistin'in çağrısı her zaman oradaydı. Filistin Yönetimi ile çalışmaya başlıyorum, İsrail'in işgali altında var olan garip bürokrasiyi ilk elden görmeye başlıyorum. Yolculuğum beni çocukluğumdan beri görmediğim yerlere götürüyor ve ülkemin askerileştirilmiş ve zar zor tanınan manzarasından etkileniyorum. Batı Şeria'nın çoğunun yabancılar tarafından işgal edildiği Kudüs'te, inançlarıma meydan okuyan ve benim gibi sürgünlerin ülkemizin geleceğinde oynadığı rolü sorgulamamı sağlayan politikacılar, diğer Filistinliler ve İsrailli askerlerle karşılaşıyorum. Geri dönüş mümkün mü? Bu sorular, bu karmaşık ve zorlu çatışma bölgesinde gezinirken beni yönlendiriyor.
العودة: مذكرات فلسطينية بينما أجلس هنا أحدق في سماء تل أبيب الليلية من نافذة منزلي المؤقت في لندن، أشعر بالمرارة والحزن. إن فكرة التجزئة والانقسام، مع عدم وجود مجال لذكرياتنا أو تاريخنا، محيرة للعقل. لكنني أعلم أنني يجب أن أذهب في رحلة لاستعادة وطني، للعودة إلى حيث عاشت عائلتي ذات مرة قبل أن نضطر إلى المنفى. كطبيب ومؤلف وعالم، قضيت حياتي في بريطانيا، لكن دعوة فلسطين كانت موجودة دائمًا. لقد بدأت العمل مع السلطة الفلسطينية، وألقي نظرة مباشرة على البيروقراطية الغريبة الموجودة في ظل الاحتلال الإسرائيلي. تأخذني رحلتي إلى أماكن لم أرها منذ أن كنت طفلاً، وقد أدهشني المشهد العسكري الذي بالكاد يمكن التعرف عليه في وطني. في القدس، حيث يحتل الغرباء الكثير من الضفة الغربية، أواجه سياسيين وفلسطينيين آخرين وجنود إسرائيليين يتحدون معتقداتي ويجعلونني أشكك في الدور الذي يلعبه المنفيون مثلي في مستقبل بلدنا. هل العودة ممكنة ؟ تدفعني هذه الأسئلة وأنا أتنقل في منطقة الصراع المعقدة والمستعصية.
귀환: 팔레스타인 회고록 런던에있는 임시 집 창문에서 텔 아비브의 밤하늘을 바라 보면서 나는 쓴 느낌과 슬픔으로 가득 차 있습니다. 우리의 기억이나 역사를위한 여지가없는 조각화와 불일치에 대한 생각은 마음이 흔들리고 있습니다. 그러나 나는 고향을 되찾기 위해 여행을 떠나야한다는 것을 알고 있습니다. 의사, 저자 및 과학자로서 저는 영국에서 평생을 보냈지 만 팔레스타인의 부름은 항상 거기에있었습니다. 나는 팔레스타인 당국과 협력하기 시작하여 이스라엘의 점령 아래 존재하는 이상한 관료주의에 대한 직접적인 견해를 얻었습니다. 어렸을 때부터 보지 못한 곳으로 여행을 떠났고, 고국의 군사화되고 간신히 알아볼 수있는 풍경에 충격을 받았습니다. 웨스트 뱅크의 많은 부분이 외부인들에 의해 점령 된 예루살렘에서, 나는 정치인, 다른 팔레스타인 사람들, 이스라엘 군인들을 만나 내 믿음에 도전하고 우리 나라의 미래에 나와 같은 망명자들의 역할에 의문을 갖게합니다. 복귀가 가능합니까? 이 복잡하고 다루기 힘든 갈등 지역을 탐색 할 때 이러한 질문이 저를 이끌어냅니다.
Return: A Palestinian Memoir當我坐在這裏從倫敦臨時住所的窗戶望著特拉維夫的夜空時,我充滿了痛苦和悲傷的感覺。分散和分裂的想法,沒有我們的記憶或歷史的空間,是驚人的。但我知道我必須踏上重新奪回家園的旅程,回到家人曾經居住的地方,然後才被迫流亡。作為一名醫生、作家和科學家,我一生都在英國度過,但巴勒斯坦的呼聲一直存在。我開始與巴勒斯坦權力機構合作,第一手了解以色列占領下存在的奇怪官僚機構。我的旅程把我帶到了我從小就沒有見過的地方,我被祖國的準軍事和幾乎無法辨認的景觀所震驚。在西岸大部分地區被外國人占領的耶路撒冷,我遇到了政治家、其他巴勒斯坦人和以色列士兵,他們無視我的信念,使我懷疑像我這樣的流亡者在我國未來發揮的作用。是否有可能卷土重來?當我在這個復雜而棘手的沖突地區安頓下來時,這些問題正在推動我。

You may also be interested in:

Return: A Palestinian Memoir
Negotiating Palestinian Womanhood: Encounters Between Palestinian Women and American Missionaries, 1880s 1940s
Being Palestinian: Personal Reflections on Palestinian Identity in the Diaspora
Palestinian Traditional Pottery: A Contribution to Palestinian Culture. a Fieldwork Study, 1972-1980 (Cahiers De La Revue Biblique, 101)
What It Means to be Palestinian: Stories of Palestinian Peoplehood
Regency Secrets: The Return Of The Rogues: The Return of the Disappearing Duke (The Return of the Rogues) A Match for the Rebellious Earl
Drink in the Summer: A Memoir of Croatia (Our Lives: Diary, Memoir, and Letters Series)
Her First Palestinian
Scars from a Memoir (The Memoir Series, #2)
Palestinian Identity
The Palestinian Table
Palestinian Women
Palestinian Cinema
Point of No Return: An Enemies to Lovers Romance (Point of No Return Duology)
Once Upon a Country: A Palestinian Life
The Palestinian People: A History
Letters to My Palestinian Neighbor
Bethlehem A Celebration of Palestinian Food
A History of Palestinian Islamic Jihad
Palestinian Cinema in the Days of Revolution
Zaitoun Recipes from the Palestinian Kitchen
Men in the Sun and Other Palestinian Stories
Bethlehem A Celebration of Palestinian Food
Reading the Gospel of John through Palestinian Eyes
The Gaza Kitchen a Palestinian Culinary Journey
The Palestinian Executive: Leadership Under Challenging Conditions
Native: Dispatches from an Israeli-Palestinian Life
Palestinian Walks: Forays Into a Vanishing Landscape
Reel Gender: Palestinian and Israeli Cinema
The Palestinian Table (Authentic Palestinan Recipes)
The Invention of Palestinian Citizenship, 1918-1947
Not in Kansas Anymore: Academic Freedom in Palestinian Universities
Silencing the Sea: Secular Rhythms in Palestinian Poetry
What Is a Palestinian State Worth? by Sari Nusseibeh (2011-02-03)
The Iron Cage: The Story of the Palestinian Struggle for Statehood
Blaming the Victims: Spurious Scholarship and the Palestinian Question
Wrestling in the Daylight: A Rabbi|s Path to Palestinian Solidarity
Army of Shadows: Palestinian Collaboration with Zionism, 1917-1948
Occupied by Memory: The Intifada Generation and the Palestinian State of Emergency
Hydrofictions: Water, Power and Politics in Israeli and Palestinian Literature