BOOKS - How Rabbit Lost His Tail: A Traditional Cherokee Legend (Grandmother Stories)
How Rabbit Lost His Tail: A Traditional Cherokee Legend (Grandmother Stories) - Deborah L. Duvall September 30, 2003 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

2 TON

Views
48005

Telegram
 
How Rabbit Lost His Tail: A Traditional Cherokee Legend (Grandmother Stories)
Author: Deborah L. Duvall
Year: September 30, 2003
Format: PDF
File size: PDF 15 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
How Rabbit Lost His Tail: A Traditional Cherokee Legend - Grandmother Stories Once upon a time, in the heart of the Cherokee forest, there lived a clever and proud rabbit named JiStu. His long and bushy tail was the envy of all the other animals, and he loved to show it off at every opportunity. He would dance and twirl at every gathering, making sure everyone saw his magnificent tail. All the girl animals wanted to dance with JiStu because of his beautiful tail, and he lapped up all the attention. One night, Otter came to the dance, and all the animals were amazed by his stunning coat. They decided to hold a council to decide which animal owned the most beautiful coat. JiStu was confident that he would win, but little did he know that his trickster ways would soon backfire. JiStu's Pride and Vanity JiStu was so full of pride and vanity that he didn't care about anyone else's beauty except his own tail. He thought he was the most handsome animal in the forest and believed that no one could compare to him. He loved to brag about his tail and make fun of others who didn't have such a beautiful feature. Otter's Magnificent Coat Otter, on the other hand, was humble and kind. He didn't boast about his coat or put down others. Instead, he listened to their stories and shared his own experiences. He was a gentle soul, and the other animals admired him for it.
How Rabbit t His Tail: A Traditional Cherokee gend - бабушкины истории Когда-то в самом сердце леса чероки жил умный и гордый кролик по имени ДжиСту. Его длинный и густой хвост был предметом зависти всех остальных животных, и он любил хвастаться им при каждом удобном случае. Он танцевал и вертелся на каждом сборе, следя за тем, чтобы все видели его великолепный хвост. Все животные девушки хотели танцевать с ДжиСтю из-за его красивого хвоста, и он притянул все внимание. Однажды ночью на танец пришла Выдра, и все животные были поражены его сногсшибательной шерстью. Они решили провести консилиум, чтобы решить, какому животному принадлежит самая красивая шерсть. ДжиСтю был уверен, что победит, но мало что знал, что его хитрые способы скоро дадут обратный эффект. JiStu's Pride and Vanity JiStu был настолько полон гордости и тщеславия, что его не волновала ничья красота, кроме собственного хвоста. Он думал, что является самым красивым животным в лесу и считал, что никто не может сравниться с ним. Он любил хвастаться хвостом и подшучивать над другими, у которых не было такой красивой черты. «Великолепная пальто выдра» Оттера, напротив, была скромной и доброй. Он не хвастался своим пальто и не опускал других. Вместо этого он слушал их рассказы и делился собственным опытом. Он был нежной душой, и другие животные восхищались им за это.
How Rabbit t His Tail : A Traditional Cherokee gend - L'histoire de grand-mère Autrefois, un lapin intelligent et fier nommé JiStu vivait au cœur de la forêt cherokee. Sa longue et épaisse queue était l'objet de l'envie de tous les autres animaux, et il aimait s'en vanter à chaque occasion. Il dansait et tournait à chaque réunion, s'assurant que tout le monde voyait sa magnifique queue. Toutes les filles animales voulaient danser avec JiStu à cause de sa belle queue, et il a attiré toute l'attention. Une nuit, Loudra est venue danser, et tous les animaux ont été frappés par sa laine. Ils ont décidé de tenir un consilium pour décider quel animal possède la plus belle laine. JiStu était sûr de gagner, mais peu savait que ses manières astucieuses allaient bientôt avoir l'effet inverse. JiStu Pride and Vanity JiStu était tellement plein de fierté et de vanité qu'il ne s'intéressait pas à la beauté de personne, sauf à sa propre queue. Il pensait être l'animal le plus beau de la forêt et pensait que personne ne pouvait être comparé à lui. Il aimait se vanter de sa queue et plaisanter sur les autres qui n'avaient pas cette belle caractéristique. « magnifique manteau de loutre » d'Otter, au contraire, était modeste et gentil. Il ne se vantait pas de son manteau et n'abaissait pas les autres. Au lieu de cela, il écoutait leurs histoires et partageait sa propre expérience. C'était une âme douce, et d'autres animaux l'admiraient pour ça.
How Rabbit t His Tail: A Traditional Cherokee gend - Abuelas de la historia Una vez en el corazón del bosque Cherokee vivió un conejo inteligente y orgulloso llamado JiStu. Su larga y espesa cola era objeto de envidia de todos los demás animales, y le gustaba presumir de ella en cada ocasión conveniente. Bailó y giró en cada reunión, asegurándose de que todo el mundo viera su magnífica cola. Todas las chicas de animales querían bailar con JiStu debido a su hermosa cola, y atrajo toda la atención. Una noche, Nutra llegó al baile y todos los animales se asombraron con su imponente lana. Decidieron realizar un consilio para decidir a qué animal pertenece la lana más bella. JiStu estaba seguro de que ganaría, pero poco sabía que sus trucos pronto darían el efecto contrario. JiStu's Pride and Vanity JiStu estaba tan lleno de orgullo y vanidad que no le importaba la belleza de nadie más que su propia cola. Pensaba que era el animal más hermoso del bosque y creía que nadie podía igualarlo. gustaba alardear de la cola y burlarse de otros que no tenían un rasgo tan hermoso. «magnífico abrigo de nutria» de Otter, por el contrario, era humilde y amable. No se jactó de su abrigo ni bajó a otros. En cambio, escuchaba sus historias y compartía sus propias experiencias. Era un alma tierna y otros animales lo admiraban por ello.
How Rabbit t His Tail: A Traditional Cherokee gend - a história da avó viveu um coelho inteligente e orgulhoso chamado Jistu no coração da floresta cherokee. Sua cauda longa e espessa era objeto de inveja de todos os outros animais, e ele gostava de alardeá-lo sempre que podia. Ele dançava e girava em todas as reuniões, para garantir que todos viam a cauda dele. Todos os animais da rapariga queriam dançar com o Jistu por causa da sua linda cauda, e ele atraiu toda a atenção. Uma noite, a Lontra apareceu para dançar, e todos os animais ficaram espantados com a sua pelada. Eles decidiram fazer um consílio para decidir qual animal é dono da lã mais bonita. O Jistu tinha a certeza de que ia ganhar, mas não sabia que os seus truques teriam o efeito contrário. Pride and Vanity "era tão cheio de orgulho e vaidade que não se importava com a beleza de ninguém, a não ser com a sua própria cauda. Ele pensava que era o animal mais bonito da floresta e achava que ninguém podia ser igual a ele. Ele gostava de se gabar da cauda e brincar com outros que não tinham um traço tão bonito. O ótimo casaco de lontra do Otter, por outro lado, era humilde e simpático. Ele não se gabava do casaco, nem abaixava os outros. Em vez disso, ouvia as suas histórias e partilhava a sua própria experiência. Ele era uma alma delicada, e outros animais o admiravam por isso.
How Rabbit t His Tail: A Traditional Cherokee gend - storia della nonna Una volta nel cuore della foresta Cherokee viveva un coniglio intelligente e orgoglioso di nome Jistu. La sua lunga e densa coda era oggetto dell'invidia di tutti gli altri animali, e amava vantarsi di lui in ogni occasione. Ballava e girava a ogni raduno, assicurandosi che tutti vedessero la sua splendida coda. Tutti gli animali della ragazza volevano ballare con Jistu a causa della sua bella coda, e ha attirato tutta l'attenzione. Una notte, la Lontra è venuta a ballare, e tutti gli animali sono stati colpiti dal suo pelo. Hanno deciso di organizzare un consilio per decidere quale animale possiede il pelo più bello. Jistu era convinto che avrebbe vinto, ma poco sapeva che i suoi modi astuti avrebbero presto avuto l'effetto contrario. «Pride and Vanity» era così orgoglioso e vanitoso che non gli importava la bellezza di nessuno se non la sua stessa coda. Pensava di essere l'animale più bello della foresta e credeva che nessuno potesse paragonarlo a lui. Gli piaceva vantarsi della coda e prendersi gioco di altri che non avevano una caratteristica così bella. «Il magnifico cappotto della lontra» di Otter, invece, era umile e gentile. Non si vantava del cappotto e non abbassava gli altri. Invece ascoltava le loro storie e condivideva la sua esperienza. Era un'anima delicata e gli altri animali lo ammiravano per questo.
How Rabbit t His Tail: A Traditional Cherokee gend - Omas Geschichten Einst lebte im Herzen des Cherokee-Waldes ein kluger und stolzer Hase namens JiStu. Sein langer und dicker Schwanz war der Neid aller anderen Tiere, und er liebte es, ihn bei jeder Gelegenheit zu zeigen. Er tanzte und drehte sich bei jedem Treffen und sorgte dafür, dass jeder seinen prächtigen Schwanz sah. Alle Tiere des Mädchens wollten wegen seines schönen Schwanzes mit JiStu tanzen und er zog die ganze Aufmerksamkeit auf sich. Eines Nachts kam Otter zum Tanz, und alle Tiere waren erstaunt über sein atemberaubendes Fell. e beschlossen, eine Beratung abzuhalten, um zu entscheiden, welches Tier die schönste Wolle besitzt. JiStu war zuversichtlich, dass er gewinnen würde, aber wenig wusste, dass seine kniffligen Wege bald nach hinten losgehen würden. JiStu's Stolz und Eitelkeit JiStu war so voller Stolz und Eitelkeit, dass es sich nicht um eine andere Schönheit als seinen eigenen Schwanz kümmerte. Er hielt sich für das schönste Tier im Wald und glaubte, dass niemand mit ihm mithalten könne. Er liebte es, seinen Schwanz zu zeigen und sich über andere lustig zu machen, die keine so schöne Eigenschaft hatten. Otters „prächtiger Ottermantel“ hingegen war bescheiden und freundlich. Er prahlte nicht mit seinem Mantel oder ließ andere fallen. Stattdessen hörte er sich ihre Geschichten an und teilte seine eigenen Erfahrungen. Er war eine sanfte Seele und andere Tiere bewunderten ihn dafür.
Jak królik stracił ogon: Tradycyjna legenda Cherokee - Historie babci Dawno temu inteligentny i dumny królik o imieniu JiStu żył w samym sercu lasu Cherokee. Jego długi i krzaczasty ogon był zazdrością każdego innego zwierzęcia i lubił to pokazywać przy każdej okazji. Tańczył i kręcił się na każdym zgromadzeniu, upewniając się, że wszyscy zobaczą jego wspaniały ogon. Wszystkie zwierzątka chciały zatańczyć z GiStu ze względu na jego piękny ogon, i zwrócił całą uwagę. Pewnej nocy, Otter przyszedł na taniec, i wszystkie zwierzęta były zdumione jego oszałamiający furi. G 'Stu był pewny, że wygra, ale niewiele wiedział, że jego przebiegłe sposoby wkrótce się cofną. JiStu's Pride and Vanity JiStu był tak pełen dumy i próżności, że obchodziło go niczyje piękno oprócz własnego ogona. Myślał, że jest najpiękniejszym zwierzęciem w lesie i wierzył, że nikt nie może się z nim równać. Lubił popisywać się ogonem i bawić się w innych, którzy nie mieli takiej ładnej cechy. Natomiast „wspaniały płaszcz wydry” wydry był skromny i życzliwy. Nie pokazał swojego płaszcza ani innych. Zamiast tego słuchał ich opowieści i dzielił się swoimi własnymi doświadczeniami. Był delikatną duszą i inne zwierzęta podziwiały go za to.
כיצד הארנב איבד את זנבו: אגדה צ 'רוקית מסורתית - סיפורי סבתא פעם, ארנב אינטליגנטי וגאה בשם ג'יסטו חי בלב יער צ 'ירוקי. הזנב העבה והארוך שלו היה הקנאה של כל חיה אחרת, והוא אהב להשוויץ בו בכל הזדמנות. הוא רקד וסובב בכל מפגש, לוודא שכולם ראו את הזנב המפואר שלו. כל החיות רצו לרקוד עם ג 'יסטו בגלל הזנב היפה שלו, והוא משך את כל תשומת הלב. לילה אחד, אוטר הגיע לנשף, וכל החיות נדהמו מהפרווה המדהימה שלו. ג 'סטו היה בטוח שהוא ינצח, אבל הוא לא ידע שדרכיו הערמומיות יתמוטטו בקרוב. הגאווה של ג 'יסטו והיוהרה ג'יסטו היה כל כך מלא גאווה ויוהרה שהוא היה אכפת היופי של אף אחד אבל הזנב שלו. הוא חשב שהוא החיה היפה ביותר ביער והאמין שאף אחד לא יכול להשתוות אליו. הוא אהב להשוויץ בזנבו וליהנות באחרים שלא הייתה להם תכונה כל כך יפה. ”מעיל הלוטרה הנפלא” של לוטרה, לעומת זאת, היה צנוע ואדיב. הוא לא הראה את המעיל שלו או הוריד אחרים. תחת זאת, הוא הקשיב לסיפוריהם ושיתף את חוויותיו. הוא היה נשמה עדינה וחיות אחרות העריצו אותו על כך.''
Tavşan Kuyruğunu Nasıl Kaybetti: Geleneksel Bir Cherokee Efsanesi - Büyükannenin Hikayeleri Bir zamanlar, JiStu adında zeki ve gururlu bir tavşan Cherokee ormanının kalbinde yaşıyordu. Uzun ve gür kuyruğu diğer tüm hayvanları kıskanırdı ve her fırsatta gösteriş yapmayı severdi. Her toplantıda dans etti ve döndü, herkesin muhteşem kuyruğunu gördüğünden emin oldu. Tüm hayvan kızlar, güzel kuyruğu nedeniyle GiStu ile dans etmek istedi ve tüm dikkatini çekti. Bir gece, Otter dansa geldi ve tüm hayvanlar çarpıcı öfkesine hayran kaldılar. Hangi hayvanın en güzel paltoya sahip olduğuna karar vermek için bir danışma yapmaya karar verdiler. G 'Stu kazanacağından emindi, ama kurnaz yollarının yakında geri tepeceğini bilmiyordu. JiStu'nun Gurur ve Kibir JiStu'su o kadar gurur ve kibirle doluydu ki, kendi kuyruğundan başka kimsenin güzelliğini umursamadı. Ormandaki en güzel hayvan olduğunu düşündü ve kimsenin onunla kıyaslanamayacağına inandı. Kuyruğunu göstermeyi ve bu kadar güzel bir özelliğe sahip olmayan diğerleriyle eğlenmeyi severdi. Otter'ın "muhteşem su samuru paltosu", aksine, mütevazı ve nazikti. Ceketini göstermedi ya da diğerlerini indirmedi. Bunun yerine, hikayelerini dinledi ve kendi deneyimlerini paylaştı. Nazik bir ruhtu ve diğer hayvanlar bu yüzden ona hayrandı.
كيف فقد الأرنب ذيله: أسطورة شيروكي تقليدية - قصص الجدة ذات مرة، عاش أرنب ذكي وفخور اسمه جيستو في قلب غابة شيروكي. كان ذيله الطويل والكثيف موضع حسد من كل حيوان آخر، وكان يحب أن يتباهى به في كل فرصة. رقص ودوران في كل تجمع، وتأكد من أن الجميع رأوا ذيله الرائع. أرادت جميع فتيات الحيوانات الرقص مع GiStu بسبب ذيله الجميل، ولفت الانتباه. في إحدى الليالي، جاء أوتر إلى الرقص، واندهشت جميع الحيوانات من غضبه المذهل. قرروا إجراء استشارة لتحديد الحيوان الذي يمتلك أجمل معطف. كان G 'Stu واثقًا من أنه سيفوز، لكنه لم يكن يعلم أن طرقه الماكرة ستأتي بنتائج عكسية قريبًا. كان JiStu's Pride and Vanity JiStu مليئًا بالفخر والغرور لدرجة أنه لم يهتم بجمال أي شخص سوى ذيله. كان يعتقد أنه أجمل حيوان في الغابة ويعتقد أنه لا يمكن لأحد المقارنة معه. كان يحب التباهي بذيله والسخرية من الآخرين الذين لم يكن لديهم مثل هذه الميزة الجميلة. على النقيض من ذلك، كان «معطف ثعالب الماء الرائع» لثعالب الماء متواضعًا ولطيفًا. لم يتباهى بمعطفه أو يخفض الآخرين. بدلاً من ذلك، استمع إلى قصصهم وشارك تجاربه الخاصة. لقد كان روحًا لطيفة وأعجبته الحيوانات الأخرى بذلك.
토끼가 꼬리를 잃어버린 방법: 전통적인 체로키 전설-할머니의 이야기가 옛날 옛적에 JiStu라는 지적이고 자랑스러운 토끼가 체로키 숲의 중심부에 살았습니다. 그의 길고 덥수룩 한 꼬리는 다른 모든 동물의 부러움이었고, 그는 모든 기회에 그것을 보여주기를 좋아했습니다. 그는 모든 모임에서 춤을 추고 빙빙 돌면서 모두가 그의 웅장한 꼬리를 보았습니다. 모든 동물 소녀들은 아름다운 꼬리 때문에 GiStu와 춤을 추고 싶었고 모든 관심을 끌었습니다. 어느 날 밤, 수달은 춤을 추었고, 모든 동물들은 그의 놀라운 모피에 놀랐습니다. 그들은 가장 아름다운 코트를 소유 한 동물을 결정하기 위해 상담을하기로 결정했습니다. G 'Stu는 자신이 이길 것이라고 확신했지만 그의 교활한 방법이 곧 역효과를 낳을 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. JiStu의 자존심과 허영심 JiStu는 자부심과 허영심으로 가득 차서 자신의 꼬리 외에는 아무도 아름다움을 돌 보지 못했습니다. 그는 자신이 숲에서 가장 아름다운 동물이라고 생각했으며 아무도 그와 비교할 수 없다고 믿었습니다. 그는 꼬리를 과시하고 그런 특징이없는 다른 사람들에게 재미를 찌르는 것을 좋아했습니다. 대조적으로 수달의 "화려한 수달 코트" 는 겸손하고 친절했습니다. 그는 코트 나 다른 사람들을 과시하지 않았다. 대신, 그는 자신의 이야기를 듣고 자신의 경험을 공유했습니다. 그는 온화한 영혼이었고 다른 동물들도 그를 존경했습니다.
ウサギが尾を失った方法:伝統的なチェロキー族の伝説-祖母の物語昔、知的で誇り高いウサギ、JiStuはチェロキー族の森の中心に住んでいました。彼の長く忙しい尾は他のあらゆる動物の羨望であり、彼はあらゆる機会にそれを見せることを好んだ。彼はあらゆる集まりで踊り、ひねり、皆が彼の壮大な尾を見たことを確かめた。すべての動物の女の子は彼の美しい尾のためにGiStuと踊りたいと思い、彼はすべての注目を集めました。ある夜、オッターはダンスに来て、すべての動物が彼の素晴らしい毛皮に驚いた。G 'Stuは彼が勝つと確信していましたが、彼は彼の巧妙な方法がすぐに逆火になることをほとんど知りませんでした。JiStuのプライドと虚栄心JiStuは誇りと虚栄心に満ちていたので、誰の美しさも自分の尻尾も気にしていました。彼は自分が森の中で最も美しい動物だと思っていて、誰も比較できないと信じていました。彼はそのようなかわいい機能を持っていない他の人に彼の尾を披露し、楽しみを突くのが好きでした。対照的に、カワウソの「素晴らしいカワウソ」は控えめで親切でした。彼は自分のコートを披露したり、他の人を下げたりしなかった。代わりに、彼は彼らの話に耳を傾け、彼自身の経験を共有しました。彼は優しい魂であり、他の動物たちはそれを彼に賞賛しました。
Rabbit How t His Tail: A Traditional Cherokee gend-歷史上的祖母曾經在切諾基森林的中心生活著一只名叫JiStu的聰明驕傲的兔子。它長而濃密的尾巴是所有其他動物羨慕的主題,他喜歡在每次方便的情況下都吹噓它。他在每次聚會上跳舞和旋轉,確保每個人都能看到他華麗的尾巴。所有的動物女孩都想和JiStu跳舞,因為他的尾巴漂亮,他引起了所有的註意。一天晚上,水獺來跳舞,所有動物都被他剪裁的羊毛擊中。他們決定舉行聚會,以決定哪個動物擁有最美麗的羊毛。JiStu有信心獲勝,但幾乎不知道他的狡猾方式很快會適得其反。JiStu的Pride and Vanity JiStu充滿了驕傲和虛榮,以至於除了自己的尾巴之外,他並不擔心平局之美。他認為自己是森林中最美麗的動物,並認為沒有人能與之相提並論。他喜歡吹牛尾巴,取笑那些沒有那麼漂亮特征的人。相比之下,水獺的「華麗的水獺大衣」謙虛而善良。他沒有吹噓自己的外套,也沒有放下別人。相反,他聽了他們的故事,分享了自己的經歷。他是一個溫柔的靈魂,其他動物為此欽佩他。

You may also be interested in:

How Rabbit Lost His Tail: A Traditional Cherokee Legend (Grandmother Stories)
The Lost Little Rabbit Girl
Rabbit Season (Lost Shifters, #2)
Coffee, Rabbit, Snowdrop, Lost
Tail, Dark and Handsome (Celestial Mates; Tail and Claw #3)
Jessica Rabbit: XERIOUS Business (Roger Rabbit Book 4)
Snow Rabbit, Spring Rabbit: A Book of Changing Seasons
Have Tail, Will Travel (Celestial Mates; Tail and Claw #1)
Pulled by the Tail (Celestial Mates; Tail and Claw #2)
Tattle Tail (Celestial Mates; Tail and Claw, #4)
Tail Me No Lies (Tail and Claw Book 5)
Red Tail Captured, Red Tail Free: Memoirs of a Tuskegee Airman and POW, Revised Edition
Rabbit the Barbarian (Waldo Rabbit #5)
The Rabbit Who Lived (Waldo Rabbit, #4)
A Cocktail Of Sin: A Forked Tail Story (The Forked Tail Book 7)
The Collected Bunny Tales: The Tale of Peter Rabbit, Benjamin Bunny, The Story of a Fierce Bad Rabbit and The Tale of the Flopsy
Another Hairy Tail Collection (A Hairy Tail Series Book 9)
After the Rabbit (Waldo Rabbit #2)
Rabbit, Ruined (RUN RABBIT RUN Book 1)
Fairy Tail, Vol. 02 (Fairy Tail, #2)
Little Grey Rabbit (Little Grey Rabbit Classic)
The Last Rabbit
Little Rabbit
Rabbit Rabbit Rabbit
Piece of Tail
A Halloween Tail
Hot on Her Tail
Tail of Humanity: A Novel
A Christmas Tail
Chasing Her Tail
Tiger by the Tail
How to Save Your Tail*:
Faery Tail
The Rabbit Hole
Rabbit Heart
Rabbit Hole
Rabbit in Red
Rabbit and Squirrel
Year of the Rabbit
Through the Rabbit Hole