BOOKS - Guru English: South Asian Religion in a Cosmopolitan Language (Translation Tr...
Guru English: South Asian Religion in a Cosmopolitan Language (Translation Transnation, 12) - Srinivas Aravamudan January 1, 2005 PDF  BOOKS
ECO~30 kg CO²

2 TON

Views
77865

Telegram
 
Guru English: South Asian Religion in a Cosmopolitan Language (Translation Transnation, 12)
Author: Srinivas Aravamudan
Year: January 1, 2005
Format: PDF
File size: PDF 840 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Book Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation Introduction: In his groundbreaking book, "Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation author Aravamudan presents a bold reconceptualization of cosmopolitanism, exploring the language of South Asian religiosity as it has evolved over the past two centuries. The book delves into the specific set of religious vocabularies from South Asia that have been adapted and transformed through English-language use, demonstrating how these discourses have been refashioned to engage with contemporary social movements and literary texts. This innovative approach to cosmopolitanism challenges the traditional view of secular Western discourse, revealing its potential for refashioning from South Asian religions. Chapter 1: The Evolution of Guru English The first chapter of "Guru English" examines the evolution of Guru English, tracing its origins and development over time. Aravamudan explains how this unique form of communication has emerged as a result of the interaction between South Asian religious traditions and the English language. He highlights the significance of Guru English in shaping the globalizing idiom of South Asian religions, showcasing its ability to adapt and transform in response to changing contexts.
Book Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation Введение: В своей новаторской книге «Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation» автор Аравамудан представляет смелую реконцептуализацию космополитизма, исследуя язык южноазиатской религиозности по мере его развития за последние два столетия. Книга углубляется в конкретный набор религиозных словарей из Южной Азии, которые были адаптированы и преобразованы посредством использования английского языка, демонстрируя, как эти дискурсы были переработаны для взаимодействия с современными общественными движениями и литературными текстами. Этот инновационный подход к космополитизму бросает вызов традиционному взгляду светского западного дискурса, раскрывая его потенциал для перепрофилирования из южноазиатских религий. Глава 1: Эволюция английского гуру Первая глава «Guru English» рассматривает эволюцию английского гуру, прослеживая его происхождение и развитие с течением времени. Аравамудан объясняет, как появилась эта уникальная форма общения в результате взаимодействия южноазиатских религиозных традиций и английского языка. Он подчеркивает значение гуру английского языка в формировании глобализирующейся идиомы южноазиатских религий, демонстрируя его способность адаптироваться и трансформироваться в ответ на меняющиеся контексты.
Book Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation Introduction : Dans son livre novateur « Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation », l'auteur de la langue arabe l'amudan représente la reconquête audacieuse du cosmopolitisme, explorant la langue de la religion sud-asiatique au fur et à mesure de son évolution au cours des deux derniers siècles. livre explore un ensemble spécifique de dictionnaires religieux d'Asie du Sud qui ont été adaptés et transformés par l'utilisation de l'anglais, montrant comment ces discours ont été recyclés pour interagir avec les mouvements sociaux modernes et les textes littéraires. Cette approche novatrice du cosmopolitisme remet en question le point de vue traditionnel du discours occidental laïc en révélant son potentiel de refonte des religions sud-asiatiques. Chapitre 1 : L'évolution du gourou anglais premier chapitre du « Guru English » examine l'évolution du gourou anglais, en retraçant son origine et son évolution au fil du temps. Arawamudan explique comment cette forme unique de communication est née de l'interaction entre les traditions religieuses sud-asiatiques et l'anglais. Il souligne l'importance du gourou de l'anglais dans la formation de l'idiome mondialisé des religions sud-asiatiques, démontrant sa capacité à s'adapter et à se transformer en réponse aux contextes changeants.
Book Guru English - South Asian Ligion in a Cosmopolitan Language Translation Introducción: En su libro pionero «Guru English - South Asian Ligion in a Cosmopolitan Traducción al lenguaje» autor Aravamudan presenta una reconceptualización audaz del cosmopolitismo, explorando el lenguaje de la religiosidad del sur de Asia a medida que se ha desarrollado en los últimos dos siglos. libro profundiza en un conjunto específico de diccionarios religiosos del sur de Asia que han sido adaptados y transformados a través del uso del inglés, demostrando cómo estos discursos han sido rediseñados para interactuar con los movimientos sociales contemporáneos y los textos literarios. Este enfoque innovador del cosmopolitismo desafía la visión tradicional del discurso occidental secular, revelando su potencial de reprobación de las religiones del sur de Asia. Capítulo 1: La evolución del gurú inglés primer capítulo de «Guru English» examina la evolución del gurú inglés, trazando su origen y desarrollo a lo largo del tiempo. Aravamudan explica cómo surgió esta forma única de comunicación como resultado de la interacción entre las tradiciones religiosas del sur de Asia y el inglés. Destaca la importancia del gurú del inglés en la formación del idioma globalizador de las religiones del sur de Asia, demostrando su capacidad para adaptarse y transformarse en respuesta a contextos cambiantes.
Book Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation Introduzione: Nel suo libro innovativo «Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation», autore Arawamudan rappresenta la coraggiosa riconceptualizzazione del cosmopolitismo, esplorando il linguaggio della religiosità dell'Asia meridionale mentre si sviluppa negli ultimi due secoli. Il libro viene approfondito in una serie specifica di dizionari religiosi dell'Asia meridionale che sono stati adattati e trasformati utilizzando l'inglese, dimostrando come questi discorsi siano stati riprogettati per interagire con i movimenti sociali e i testi letterari contemporanei. Questo approccio innovativo al cosmopolitismo sfida la visione tradizionale del discorso occidentale secolare, rivelandone il potenziale di riconversione dalle religioni dell'Asia meridionale. Capitolo 1: Evoluzione del guru inglese Il primo capitolo di Guru English affronta l'evoluzione del guru inglese, tracciandone l'origine e lo sviluppo nel corso del tempo. Arawamudan spiega come questa forma unica di comunicazione sia nata dall'interazione tra le tradizioni religiose dell'Asia meridionale e l'inglese. Sottolinea l'importanza del guru dell'inglese nella formazione dell'idioma globalizzato delle religioni dell'Asia meridionale, dimostrando la sua capacità di adattarsi e trasformarsi in risposta a contesti mutevoli.
Buch Guru English - Südasiatische Religion in einer kosmopolitischen Sprachübersetzung Einleitung: In seinem bahnbrechenden Buch „Guru English - Südasiatische Religion in einer kosmopolitischen Sprachübersetzung“ stellt Autor Aravamudan eine mutige Rekonzeptualisierung des Kosmopolitismus durch Erforschung der Sprache der südasiatischen Religiosität, wie sie sich in den letzten zwei Jahrhunderten entwickelt hat. Das Buch vertieft sich in einen spezifischen Satz religiöser Vokabulare aus Südasien, die durch die Verwendung der englischen Sprache angepasst und transformiert wurden, und zeigt, wie diese Diskurse neu gestaltet wurden, um mit zeitgenössischen sozialen Bewegungen und literarischen Texten zu interagieren. Dieser innovative Ansatz des Kosmopolitismus stellt die traditionelle chtweise des säkularen westlichen Diskurses in Frage und offenbart sein Potenzial für die Neugestaltung südasiatischer Religionen. Kapitel 1: Die Entwicklung des englischen Gurus Das erste Kapitel von „Guru English“ untersucht die Entwicklung des englischen Gurus und verfolgt seinen Ursprung und seine Entwicklung im Laufe der Zeit. Aravamudan erklärt, wie diese einzigartige Form der Kommunikation durch das Zusammenspiel südasiatischer religiöser Traditionen und der englischen Sprache entstanden ist. Er betont die Bedeutung des Gurus der englischen Sprache bei der Gestaltung des globalisierenden Idioms der südasiatischen Religionen und zeigt seine Fähigkeit, sich als Reaktion auf sich verändernde Kontexte anzupassen und zu transformieren.
Book Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation Wprowadzenie: W swojej pionierskiej książce „Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation”, autor Aravamudan przedstawia odważną rekonceptualizację kosmopolityzm, odkrywanie języka religii południowoazjatyckiej, ponieważ ewoluował w ciągu ostatnich dwóch stuleci. Książka zagłębia się w konkretny zestaw południowoazjatyckich słowników religijnych, które zostały zaadaptowane i przekształcone poprzez użycie języka angielskiego, pokazując, jak te dyskursy zostały przerobione do współczesnych ruchów społecznych i tekstów literackich. To innowacyjne podejście do kosmopolityzmu podważa tradycyjny pogląd na świecki dyskurs zachodni, ujawniając jego potencjał do repurposingu z religii południowoazjatyckich. Rozdział 1: Ewolucja guru angielskiego Pierwszy rozdział „Guru English” przygląda się ewolucji guru angielskiego, śledząc jego początki i rozwój w czasie. Aravamudan wyjaśnia, jak ta unikalna forma komunikacji wyszła z interakcji południowoazjatyckich tradycji religijnych i angielskiego. Podkreśla znaczenie angielskiego guru w kształtowaniu globalizującego się idiomu południowoazjatyckich religii, pokazując jego zdolność do adaptacji i przekształcenia w odpowiedzi na zmieniające się konteksty.
''
Book Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation Giriş: Yazar Aravamudan, "Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation'adlı öncü kitabında, evrilen Güney Asya dinselliğinin dilini keşfederek kozmopolitanizmin yeniden kavramsallaştırılmasını cesur bir şekilde sunuyor Son iki yüzyıl boyunca. Kitap, İngilizce kullanımıyla uyarlanmış ve dönüştürülmüş belirli bir dizi Güney Asya dini sözlüğünü inceliyor ve bu söylemlerin çağdaş sosyal hareketler ve edebi metinlerle etkileşime girmek için nasıl yeniden işlendiğini gösteriyor. Kozmopolitanizme bu yenilikçi yaklaşım, seküler Batı söyleminin geleneksel görüşüne meydan okuyor ve Güney Asya dinlerinden geri dönme potansiyelini ortaya koyuyor. Bölüm 1: İngiliz Gurunun Evrimi "Guru English'in ilk bölümü, İngiliz gurunun evrimine bakar, kökenlerini ve zaman içindeki gelişimini izler. Aravamudan, bu eşsiz iletişim biçiminin Güney Asya dini gelenekleri ve İngilizce'nin etkileşiminden nasıl ortaya çıktığını açıklıyor. İngilizce gurunun Güney Asya dinlerinin küreselleşen deyimini şekillendirmedeki önemini vurgulayarak, değişen bağlamlara yanıt olarak uyum sağlama ve dönüştürme yeteneğini gösterir.
كتاب المعلم الإنجليزي - دين جنوب آسيا في ترجمة لغة عالمية مقدمة: في كتابه الرائد «Guru English - South Asian Religion in a Cosmopolitan Language Translation»، يقدم المؤلف Aravamudan فكرة جريئة عن إعادة تصور العالمية، واستكشاف لغة التدين في جنوب آسيا كما تطورت على مدى القرنين الماضيين. يتعمق الكتاب في مجموعة محددة من القواميس الدينية في جنوب آسيا التي تم تكييفها وتحويلها من خلال استخدام اللغة الإنجليزية، مما يوضح كيفية إعادة صياغة هذه الخطابات للتفاعل مع الحركات الاجتماعية المعاصرة والنصوص الأدبية. يتحدى هذا النهج المبتكر للعالمية النظرة التقليدية للخطاب الغربي العلماني، ويكشف عن قدرته على إعادة توظيفه من ديانات جنوب آسيا. الفصل 1: تطور المعلم الإنجليزي ينظر الفصل الأول من «Guru English» في تطور المعلم الإنجليزي، ويتتبع أصوله وتطوره بمرور الوقت. يشرح أرافامودان كيف ظهر هذا الشكل الفريد من التواصل من تفاعل التقاليد الدينية في جنوب آسيا واللغة الإنجليزية. إنه يسلط الضوء على أهمية المعلم الإنجليزي في تشكيل المصطلح المعولم لأديان جنوب آسيا، مما يدل على قدرته على التكيف والتحول استجابة للسياقات المتغيرة.

You may also be interested in:

Guru English: South Asian Religion in a Cosmopolitan Language (Translation Transnation, 12)
Buddhists, Brahmins, and Belief: Epistemology in South Asian Philosophy of Religion
Mapping South Asian Masculinities: Men and Political Crises (South Asian History and Culture)
Weaving Women|s Spheres in Vietnam: The Agency of Women in Family, Religion and Community (The Intimate and the Public in Asian and Global Perspectives, 9) (English and Vietnamese Edition)
Politics and Religion in the White South (Religion In The South)
Forms of the Left in Postcolonial South Asia: Aesthetics, Networks and Connected Histories (Critical Perspectives in South Asian History)
YMCA in Late Colonial India, The: Modernization, Philanthropy and American Soft Power in South Asia (Critical Perspectives in South Asian History)
Resources for South Asian Area Studies in the United States: Report of a Conference Convened by the Committee on South Asia of the Association for … Office of Education (Anniversary Collection)
American Transcendentalism and Asian Religions (Religion in America)
Naturopathy in South India: Clinics Between Professionalization and Empowerment (Sir Henry Wellcome Asian) (Sir Henry Wellcome Asian, 17)
Handbook of Religion and the Asian City: Aspiration and Urbanization in the Twenty-First Century
South and Southeast Asian Psycholinguistics
Nothingness and Desire: A Philosophical Antiphony (Nanzan Library of Asian Religion and Culture, 23)
Sexuality in Classical South Asian Buddhism
South Asian Insecurity and the Great Powers
Soundings in Modern South Asian History
Engaging Japanese Philosophy: A Short History (Nanzan Library of Asian Religion and Culture, 4)
The Logic of Nothingness: A Study of Nishida Kitaro (Nanzan Library of Asian Religion and Culture, 12)
Media and the Transformation of Religion in South Asia
Religion and Soft Power in the South Caucasus
Essays on South Asian Society, Culture and Polities (II)
Here to Stay: Uncovering South Asian American History
The Gollancz Book of South Asian Science Fiction, Volume 2
Bengali Harlem and the Lost Histories of South Asian America
Bengali Harlem and the Lost Histories of South Asian America
South-East Asian Special Forces (Osprey Elite 33)
Extreme Poetry The South Asian Movement of Simultaneous Narration
Terrifying Muslims: Race and Labor in the South Asian Diaspora
Sensitive Reading: The Pleasures of South Asian Literature in Translation
Zen Sand: The Book of Capping Phrases for Koan Practice (Nanzan Library of Asian Religion and Culture, 24)
Yasukuni Fundamentalism: Japanese Religions and the Politics of Restoration (Nanzan Library of Asian Religion and Culture Book 28)
Celebrity Gods: New Religions, Media, and Authority in Occupied Japan (Nanzan Library of Asian Religion and Culture, 2)
Cosmogonies et religion French; English
Religion in Modern English Drama
Religion in English Everyday Life
Defeat is an Orphan How Pakistan Lost the Great South Asian War
Shamans, Nostalgias, and the IMF: South Korean Popular Religion in Motion
Modern South Asian Kitchen Recipes And Stories Celebrating Culture And Community
Navigating Austerity: Currents of Debt along a South Asian River (Anthropology of Policy)
Company of Kinsmen: Enterprise and Community in South Asian History 1700-1940