BOOKS - Folklore Fights the Nazis: Humor in Occupied Norway, 1940-1945
Folklore Fights the Nazis: Humor in Occupied Norway, 1940-1945 - Kathleen Stokker February 15, 1997 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

2 TON

Views
48525

Telegram
 
Folklore Fights the Nazis: Humor in Occupied Norway, 1940-1945
Author: Kathleen Stokker
Year: February 15, 1997
Format: PDF
File size: PDF 16 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Folklore Fights the Nazis: Humor in Occupied Norway, 1940-1945 During World War II, Norway was invaded and occupied by the Nazi regime, leaving its citizens in a state of confusion, paralysis, and despair. However, amidst the darkness, a group of brave and resourceful individuals found a way to resist the occupation through humor. Armed with jokes, puns, and cartoons, they poked fun at the occupying Germans and their Norwegian collaborators, using anecdotes, quips, insinuations, personal ads, children's stories, mock postage stamps, and symbolic clothing to attack their oppressors. This unlikely form of resistance not only kept spirits high but also fostered a sense of unity and purpose among the people.
Фольклор борется с нацистами: юмор в оккупированной Норвегии, 1940-1945 Во время Второй мировой войны Норвегия была захвачена и оккупирована нацистским режимом, в результате чего ее граждане находились в состоянии замешательства, паралича и отчаяния. Однако среди темноты группа смелых и находчивых личностей нашла способ противостоять оккупации через юмор. Вооружившись шутками, каламбурами и карикатурами, они подшучивали над оккупационными немцами и их норвежскими коллаборационистами, используя анекдоты, шутки, инсинуации, личную рекламу, детские истории, имитацию почтовых марок и символическую одежду для нападения на своих угнетателей. Эта маловероятная форма сопротивления не только поддерживала настроение на высоком уровне, но и способствовала чувству единства и цели среди людей.
folklore combat les nazis : l'humour en Norvège occupée, 1940-1945 Pendant la Seconde Guerre mondiale, la Norvège a été envahie et occupée par le régime nazi, ce qui a conduit ses citoyens à un état de confusion, de paralysie et de désespoir. Mais au milieu de l'obscurité, un groupe de personnalités courageuses et ingénieuses a trouvé un moyen de résister à l'occupation par l'humour. Armés de blagues, de jeux de mots et de caricatures, ils se moquaient des Allemands d'occupation et de leurs collaborateurs norvégiens en utilisant des anecdotes, des blagues, des insinuations, des publicités personnelles, des histoires d'enfants, des imitations de timbres postaux et des vêtements symboliques pour attaquer leurs oppresseurs. Cette forme improbable de résistance n'a pas seulement maintenu l'humeur à un niveau élevé, mais a également contribué à un sentiment d'unité et de but parmi les gens.
folclore lucha contra los nazis: humor en la Noruega ocupada, 1940-1945 Durante la Segunda Guerra Mundial, Noruega fue capturada y ocupada por el régimen nazi, provocando que sus ciudadanos se encontraran en un estado de confusión, parálisis y desesperación. n embargo, en medio de la oscuridad, un grupo de personalidades audaces e ingeniosas encontraron la manera de resistir la ocupación a través del humor. Armados de chistes, juegos de palabras y caricaturas, burlaban a los alemanes de ocupación y a sus colaboradores noruegos, utilizando anécdotas, chistes, insinuaciones, anuncios personales, historias infantiles, imitaciones de sellos postales y prendas simbólicas para atacar a sus opresores. Esta forma improbable de resistencia no sólo mantuvo el estado de ánimo a un alto nivel, sino que también promovió un sentido de unidad y propósito entre las personas.
O folclore luta contra os nazis: humor na Noruega ocupada, 1940-1945 Durante a Segunda Guerra Mundial, a Noruega foi invadida e ocupada pelo regime nazi, deixando seus cidadãos confusos, paralisados e desesperados. No entanto, no meio da escuridão, um grupo de pessoas corajosas e engenhosas encontrou uma maneira de resistir à ocupação através do humor. Armados com brincadeiras, trocadilhos e caricaturas, eles brincaram com os alemães de ocupação e seus colaboradores noruegueses usando anedotas, piadas, insinuações, publicidade pessoal, histórias infantis, simulações de selos postais e roupas simbólicas para atacar seus opressores. Esta forma improvável de resistência não só manteve os ânimos em alta, mas também contribuiu para o sentimento de unidade e objetivo entre os homens.
Folklore combatte i nazisti: umorismo nella Norvegia occupata, 1940-1945 Durante la seconda guerra mondiale, la Norvegia fu catturata e occupata dal regime nazista, con conseguente confusione, paralisi e disperazione. Ma in mezzo al buio, un gruppo di individui coraggiosi e abili ha trovato il modo di resistere all'occupazione attraverso l'umorismo. Armati di battute, giochi di parole e vignette, hanno scherzato sui tedeschi di occupazione e sui loro collaboratori norvegesi usando aneddoti, battute, insinuazioni, pubblicità personale, storie per bambini, simulazioni di francobolli e abiti simbolici per attaccare i loro oppressori. Questa improbabile forma di resistenza non solo ha mantenuto un umore di alto livello, ma ha anche contribuito al senso di unità e di obiettivo tra gli uomini.
Folklore kämpft gegen Nazis: Humor im besetzten Norwegen, 1940-1945 Während des Zweiten Weltkriegs wurde Norwegen vom NS-Regime überrannt und besetzt, was seine Bürger in einen Zustand der Verwirrung, Lähmung und Verzweiflung brachte. Inmitten der Dunkelheit fand jedoch eine Gruppe mutiger und einfallsreicher Persönlichkeiten einen Weg, der Besatzung mit Humor zu begegnen. Bewaffnet mit Witzen, Wortspielen und Karikaturen machten sie sich über die Besatzungsdeutschen und ihre norwegischen Kollaborateure lustig, indem sie Anekdoten, Witze, Unterstellungen, persönliche Werbung, Kindergeschichten, Imitationen von Briefmarken und symbolische Kleidung verwendeten, um ihre Unterdrücker anzugreifen. Diese unwahrscheinliche Form des Widerstands hielt nicht nur die Stimmung hoch, sondern förderte auch das Zusammengehörigkeitsgefühl und den Zweck unter den Menschen.
Folklor walczy z nazistami: Humor w okupowanej Norwegii, 1940-1945 W czasie II wojny światowej Norwegia została najechana i zajęta przez reżim hitlerowski, pozostawiając swoich obywateli w stanie zamieszania, paraliżu i rozpaczy. Wśród ciemności, jednak grupa śmiałych i zaradnych osobowości znalazła sposób, aby oprzeć się okupacji przez humor. Uzbrojeni w żarty, punki i karykatury, szturmowali zabawę na okupujących Niemców i ich norweskich współpracowników, używając anegdot, dowcipów, innuendo, osobistych reklam, opowieści dla dzieci, makietowych znaczków pocztowych i symbolicznych ubrań do ataku na swoich ciemiężycieli. Ta mało prawdopodobna forma oporu nie tylko utrzymywała nastrój na wysokim poziomie, ale także wzmacniała poczucie jedności i celu wśród ludzi.
פולקלור נלחם בנאצים: הומור בנורבגיה הכבושה, 1940-1945 במהלך מלחמת העולם השנייה פלשה נורבגיה למשטר הנאצי והותירה את אזרחיה במצב של בלבול, שיתוק וייאוש. עם זאת, בקרב האפלה, קבוצה של אישים אמיצים ובעלי תושייה מצאה דרך להתנגד לכיבוש באמצעות הומור. חמוש בבדיחות, משחקי מילים וקריקטורות, הם דחפו כיף על הגרמנים הכובשים ומשתפי הפעולה הנורווגים שלהם, באמצעות אנקדוטות, בדיחות, רמיזות, פרסומות אישיות, סיפורי ילדים, בולי דואר מדומים ובגדים סמליים לתקוף את המדכאים שלהם. צורת התנגדות בלתי סבירה זו לא רק שמרה על מצב רוח מרומם, אלא גם טיפחה תחושת אחדות ומטרה בקרב העם.''
Folklor Nazilerle Savaşıyor: İşgal Altındaki Norveç'te Mizah, 1940-1945 II. Dünya Savaşı sırasında Norveç, Nazi rejimi tarafından işgal edildi ve işgal edildi, vatandaşlarını karışıklık, felç ve umutsuzluk durumunda bıraktı. Ancak karanlık arasında, bir grup cesur ve becerikli kişilik, mizah yoluyla işgale direnmenin bir yolunu buldu. Şakalar, kelime oyunları ve karikatürlerle donanmış olarak, işgalci Almanlarla ve Norveçli işbirlikçileriyle eğlenerek, anekdotlar, şakalar, imalar, kişisel reklamlar, çocuk hikayeleri, sahte posta pulları ve sembolik kıyafetler kullanarak baskıcılarına saldırdılar. Bu beklenmedik direniş biçimi sadece ruh halini yüksek tutmakla kalmadı, aynı zamanda insanlar arasında birlik ve amaç duygusunu da teşvik etti.
الفولكلور يحارب النازيين: الفكاهة في النرويج المحتلة، 1940-1945 خلال الحرب العالمية الثانية، تم غزو النرويج واحتلالها من قبل النظام النازي، تاركة مواطنيها في حالة من الارتباك والشلل واليأس. لكن بين الظلام، وجدت مجموعة من الشخصيات الجريئة والحيلة طريقة لمقاومة الاحتلال من خلال الفكاهة. مسلحين بالنكات والتورية والرسوم الكاريكاتورية، سخروا من الألمان المحتلين والمتعاونين معهم النرويجيين، مستخدمين الحكايات والنكات والتلميحات والإعلانات الشخصية وقصص الأطفال والطوابع البريدية الوهمية والملابس الرمزية لمهاجمة ظالميهم. هذا الشكل غير المحتمل من المقاومة لم يحافظ على الحالة المزاجية عالية فحسب، بل عزز أيضًا الشعور بالوحدة والهدف بين الناس.
民間伝承の戦いナチス:占領ノルウェーのユーモア1940-1945第二次世界大戦中、ノルウェーはナチス政権に侵略され占領され、市民は混乱、麻痺、絶望の状態に置かれた。しかし、暗闇の中で、大胆で機知に富んだ人格のグループは、ユーモアを通して職業に抵抗する方法を見つけました。ジョーク、パンチ、風刺で武装した彼らは、占領しているドイツ人とそのノルウェーの協力者に、逸話、ジョーク、道具、個人広告、子供の物語、模擬切手、象徴的な服を使って、彼らの抑圧者を攻撃しました。このありえない抵抗の形は、気分を高く保つだけでなく、人々の団結と目的の感覚を育んだ。
民俗與納粹作戰:1940至1945在被占領的挪威幽默第二次世界大戰期間,挪威被納粹政權俘虜並占領,導致其公民陷入困境,癱瘓和絕望。然而,在黑暗中,一群勇敢而足智多謀的人找到了一種通過幽默來對抗占領的方法。他們帶著笑話,雙關語和漫畫,用軼事,笑話,影射,個人廣告,兒童故事,模仿郵票和象征性服裝來攻擊他們的壓迫者,取笑占領的德國人及其挪威合作者。這種不太可能的抵抗形式不僅使情緒保持高位,而且還促進了人們之間的團結感和目標感。

You may also be interested in:

Folklore Fights the Nazis: Humor in Occupied Norway, 1940-1945
The Last Laugh: Folk Humor, Celebrity Culture, and Mass-Mediated Disasters in the Digital Age (Folklore Studies in a Multicultural World)
The Language of Comic Narratives: Humor Construction in Short Stories (Humor Research [HR], 9)
Humor and Horror: Different Emotions, Similar Linguistic Processing Strategies (Humor Research [HR], 13)
Humor in the Gospels: A Sourcebook for the Study of Humor in the New Testament, 1863-2014
The Basic Humor Process: A Cognitive-Shift Theory and the Case against Incongruity (Humor Research [HR], 5)
Folklore Genres (American Folklore Society Bibliographical and Special Series)
Metaphors of Masculinity: Sex and Status in Andalusian Folklore (Publications of the American Folklore Society)
I Could Talk Old-Story Good: Creativity in Bahamian Folklore (UC Publications in Folklore and Mythology Studies Book 17)
Gangsters vs. Nazis: How Jewish Mobsters Battled Nazis in Wartime America
Linguistic Theories of Humor (Humor Research, No. 1)
Folklore Methodology: Formulated by Julius Krohn and Expanded by Nordic Researchers (American Folklore Society Bibliographical and Special Series)
The Book of Japanese Folklore: An Encyclopedia of the Spirits, Monsters, and Yokai of Japanese Myth: The Stories of the Mischievous Kappa, Trickster … More (World Mythology and Folklore Series)
For Whom He Fights
He Who Fights with Monsters 11 (He Who Fights with Monsters #11)
He Who Fights with Monsters 4 (He Who Fights with Monsters, #4)
Two Fights with a Swordfish
The Dark Fights
Baby Fights
Picking Fights
Love and Snowball Fights
She Who Fights Monsters (The Black Parade, #2)
He Who Fights with Monsters 10: A LitRPG Adventure
Kiara Fights Back (The Spyglass Sisterhood)
All Along the Watchtower (Rock Band Fights Evil Book 8)
She Fights Back: Using self-defence psychology to reclaim your power
Wrath of the Dragon: The Real Fights of Bruce Lee
I Love You, But… 40 Fights Between Husbands and Wives
Earth Angel (Rock Band Fights Evil, #7)
Devil Sent the Rain (Rock Band Fights Evil, #4)
This World Is Not My Home (Rock Band Fights Evil, #5)
Crow Jane (Rock Band Fights Evil, #3)
Hellhound on My Trail (Rock Band Fights Evil, #1)
The Good Son (Rock Band Fights Evil, #6)
Ann Fights for Freedom: An Underground Railroad Survival Story
Food Fights and Culture Wars: A Secret History of Taste
From Snowball Fights to Hot Summer Nights (Misadventures and Mistletoe #2)
Snake Handlin| Man (Rock Band Fights Evil, #2)
How ISIS Fights: Military Tactics in Iraq, Syria, Libya and Egypt
Site Fights: Divisive Facilities and Civil Society in Japan and the West