BOOKS - You Can't Always Get the Marquess You Want (Masters of Seduction, #2)
You Can
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
24315

Telegram
 
You Can't Always Get the Marquess You Want (Masters of Seduction, #2)
Author: Alexandra Hawkins
Year: April 5, 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
In the grand ballroom of Fairlamb Manor, the sound of laughter and music filled the air as the cream of society mingled and danced. But amidst all the revelry, one man stood apart, brooding and alone. His name was Chance, the Marquess of Fairlamb, and he felt bitterly cursed by fate. A long-ago family feud still stood in the way of his heart's desire - the beautiful and innocent Lady Tempest, daughter of his father's sworn enemy, the Marquess of Norgrave.
В большом бальном зале усадьбы Fairlamb звуки смеха и музыки наполнили воздух, когда сливки общества смешались и танцевали. Но среди всех кутежей один человек стоял особняком, задумчивый и одинокий. Его звали Ченс, маркиз Фэрламб, и он чувствовал себя горько проклятым судьбой. На пути желания его сердца по-прежнему стояла давняя семейная вражда - прекрасная и невинная леди Темпест, дочь заклятого врага отца, маркиза Норгрейва.
Dans la grande salle de bal de la propriété Fairlamb, les sons de rire et de musique ont rempli l'air pendant que la crème de la société se mélangeait et dansait. Mais parmi tous les couteux, un homme était un manoir, réfléchi et solitaire. Il s'appelait Chance, marquis de Fairlamb, et il se sentait amèrement maudit par le destin. Sur le chemin du désir de son cœur, il y avait encore une querelle familiale de longue date - la belle et innocente dame Tempest, fille de l'ennemi juré de son père, le marquis Norgrave.
En el gran salón de baile de Fairlamp Manor, los sonidos de la risa y la música llenaron el aire mientras la nata de la sociedad se mezclaba y bailaba. Pero entre todos los costaleros, una persona se paró en una mansión, pensativa y solitaria. Se llamaba Chens, marqués de Fairlam, y se sentía amargamente maldecido por el destino. En el camino del deseo de su corazón, la larga enemistad familiar - la bella e inocente Lady Tempest, hija del enemigo jurado de su padre, el Marqués de Norgrave, seguía en pie.
No grande salão de baile da propriedade Fairlamb, sons de riso e música encheram o ar quando o creme da sociedade se misturou e dançou. Mas, entre todos, um homem estava na mansão, pensativo e solitário. Chamava-se Chance, Marquês Fairlumb, e sentia-se amargamente um destino amaldiçoado. Ainda havia uma longa guerra familiar no caminho do desejo do seu coração - a linda e inocente Lady Tempest, filha do inimigo jurado do pai, o Marquês de Norgrave.
Nella grande sala da ballo della tenuta Fairlab i suoni della risata e della musica hanno riempito l'aria quando la panna della società si è mescolata e ballata. Ma tra tutti, un uomo era una villa, pensieroso e solo. chiamava Chance, il marchese Fairlamma, e si sentiva un destino maledetto. Sulla via del desiderio del suo cuore c'era ancora una lunga faida familiare, la bellissima e innocente Lady Tempest, figlia del nemico giurato di suo padre, il Marchese di Norgrave.
Im großen Festsaal des Herrenhauses Fairlamb erfüllten Laute des Lachens und der Musik die Luft, als sich die Creme der Gesellschaft vermischte und tanzte. Aber unter all den Vertrauten stand eine Person allein, nachdenklich und einsam. Sein Name war Chance, der Marquis von Fairlamb, und er fühlte sich vom Schicksal bitter verflucht. Seinem Herzenswunsch stand noch eine langjährige Familienfehde im Weg - die schöne und unschuldige Lady Tempest, Tochter des Erzfeindes seines Vaters, des Marquis Norgrave.
W wielkiej sali balowej domu Fairlamb, dźwięki śmiechu i muzyki wypełniły powietrze, jak śmietana społeczeństwa mieszane i tańczone. Ale pośród wszystkich hulanek, jeden człowiek się rozstał, rozpadał i był sam. Nazywał się Chance, markiz Fairlamb, i czuł się gorzko przeklęty przez los. Stojąc na drodze pragnienia jego serca był jeszcze długotrwałe rodzinne spór - piękna i niewinna lady Tempest, córka nemezis ojca, markiz Norgrave.
באולם הנשפים הגדול של נחלת פיירלמב, צלילי הצחוק והמוזיקה מילאו את האוויר אבל בתוך כל ההילולה, אדם אחד עמד בנפרד, מהורהר ובודד. שמו היה צ 'אנס, המרקיז של פיירלמב, והוא חש ארור מרה על ידי הגורל. לעמוד בדרכה של תשוקת לבו היה עדיין סכסוך משפחתי ארוך שנים - הליידי טמפסט היפה והתמימה, בתו של יריבו של אביו, המרקיז מנורגרייב.''
Fairlamb çiftliğinin büyük balo salonunda, toplumun kreması karışıp dans ederken, kahkaha ve müzik sesleri havayı doldurdu. Ama tüm eğlencenin ortasında, bir adam ayrı durdu, düşünceli ve yalnız. Adı Chance, Fairlamb Markizi'ydi ve kader tarafından lanetlendiğini hissediyordu. Kalbinin arzusunun önünde durmak hala uzun süredir devam eden bir aile kavgasıydı - güzel ve masum Lady Tempest, babasının düşmanı olan Norgrave Markisi'nin kızı.
في قاعة الرقص الكبرى في منزل فيرلامب، ملأت أصوات الضحك والموسيقى الهواء بينما كان كريم المجتمع يختلط ويرقص. لكن وسط كل الاحتفالات، وقف رجل واحد منفصلاً، مفكرًا وحيدًا. كان اسمه تشانس، مركيز فيرلامب، وشعر بالمرارة من القدر. كان الوقوف في طريق رغبة قلبه لا يزال نزاعًا عائليًا طويل الأمد - السيدة الجميلة والبريئة تيمبيست، ابنة عدو والده، مركيز نورغريف.
페어 리프 농가의 그랜드 볼룸에서 사회의 크림이 섞여 춤을 추면서 웃음과 음악의 소리가 공기를 가득 채웠다. 그러나 모든 계시 속에서 한 사람이 서서 서서 울부 짖었습니다. 그의 이름은 페어 양의 후작 인 찬스 (Chance) 였으며, 그는 운명에 크게 저주를 받았다. 그의 마음의 욕망에 방해가되는 것은 여전히 오랜 가족의 불화였습니다. 아버지의 천적의 딸인 Norgrave의 Marquess 인 아름답고 결백 한 Lady Tempest입니다.
Fairlambホームステッドの壮大なボールルームでは、社会のクリームが混ざり合い、踊りながら、笑いと音楽の音が空気を満たしました。しかし、すべての暴露の中で、一人の男が離れて立って、ブローディングと一人で。彼の名前はチャンス、フェアラムブの侯爵であり、彼は運命にひどく傷つきました。彼の心の欲望の邪魔に立つことは、まだ長い家族の確執でした-美しく、無邪気な女性テンペスト、彼の父の宿敵の娘、ノルグレイブの侯爵。
在Fairlamb莊園的大型宴會廳,當社會的奶油混合跳舞時,笑聲和音樂的聲音彌漫在空氣中。但在所有的時裝設計師中,只有一個人站在一起,沈思而孤獨。他的名字叫Chance,Fairlamb侯爵,他對命運感到痛苦。在渴望他的心靈的道路上,仍然存在著長期的家庭仇恨一個美麗而無辜的坦佩斯特夫人,她父親宣誓就職的敵人諾格雷夫侯爵的女兒。

You may also be interested in:

A Marquess of Roses
The Mischievous Marquess
Marquess Next Door
The Marquess Next Door
The Passion of a Marquess
Mistletoe and the Marquess
Enraptured by the Marquess
The Reluctant Marquess
The Marquess and His Muse
A Marquess for Christmas
A Fake Courtship with the Marquess
The Wife the Marquess Left Behind
A Letter from Her Dear Marquess
The Marquess and the Scandalous Debutante
The Marquess Made For Me: Book 3
The Marquess of Cake (Redcakes, #1)
The Marquess Move (The Whitmorelands #2)
How to Best a Marquess (The Widow Rules #3)
Tempting the Marquess (Weston, #2)
An Offer from the Marquess (Necessary Arrangements, #4)
The Marquess Wins a Wife
Infinitely My Marquess (Ever Beloved #3)
Masquerading the Marquess (Lords of Intrigue, #1)
Lord Reginald (Sons of the Marquess, #1)
Drawn to the Marquess (Imperfect Lords, #2)
Marigold and the Marquess (The Farthingale Series)
Unmasking the Marquess (Hold Your Breath, #2)
Mastering the Marquess (The Stanton Family, #1)
How to Marry a Marquess (Wedded by Scandal, #3)
Rebel Marquess (Rogue Countess, #3)
In the Arms of a Marquess (Rogues of the Sea, #3)
This Marquess of Mine (Romancing the Rogue, #2)
Matching the Marquess (Lords in Love #5)
How to Manage a Marquess (Spinster House, #2)
Mastering The Marquess (Bound and Determined, #1)
What the Marquess Sees (Agents of Change, #2)
How to Reject a Marquess (The Spinsters Club #1)
A Masquerade With a Marquess (Lords of Temptation #8)
A Wallflower for the Marquess (Wallflowers and Rakes #2)
All Shades of a Marquess (Gentlemen of Sin #1)