BOOKS - Without Words (Under the Pier #1)
Without Words (Under the Pier #1) - Delancey Stewart May 22, 2017 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

2 TON

Views
69094

Telegram
 
Without Words (Under the Pier #1)
Author: Delancey Stewart
Year: May 22, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Both characters are brought together by circumstances beyond their control, and their relationship evolves through a series of events that challenge them both physically and emotionally. Roberto, a former firefighter, has had his life turned upside down after an accident in the line of duty leaves him with a severe injury that makes communication difficult. His once-loud voice is now muffled, and he struggles to express himself verbally. The only time words flow easily for him is when they're lyrics and he has a guitar in his hands. Talking to women, especially those with bright blue eyes that seem to see right into his soul, is definitely out of the question. Dani, on the other hand, is on the brink of realizing her dream of opening a small combination wine and book store in San Diego's funky Ocean Beach neighborhood. However, before she can open the doors, there's work to be done - more work than she can do herself.
Оба персонажа объединяются обстоятельствами, не зависящими от них, и их отношения развиваются через серию событий, которые бросают им вызов как физически, так и эмоционально. Роберто, бывший пожарный, перевернул свою жизнь после того, как несчастный случай при исполнении служебных обязанностей оставил его с тяжелой травмой, которая затрудняет общение. Его некогда громкий голос теперь приглушен, и он изо всех сил пытается выразить себя словесно. Единственный раз, когда слова легко текут для него, это когда они слова, и у него есть гитара в руках. О разговоре с женщинами, особенно с теми, у кого ярко-голубые глаза, которые, кажется, видят прямо в его душу, точно не может быть и речи. Дани же находится на грани реализации своей мечты открыть небольшой магазин комбинированного вина и книг в фанковом районе Сан-Диего Оушен-Бич. Тем не менее, прежде чем она сможет открыть двери, предстоит проделать работу - больше работы, чем она может сделать сама.
s deux personnages sont unis par des circonstances indépendantes de leur volonté et leur relation se développe à travers une série d'événements qui les défient physiquement et émotionnellement. Roberto, un ancien pompier, a changé de vie après qu'un accident de travail l'ait laissé avec un traumatisme grave qui rend la communication difficile. Sa voix autrefois forte est maintenant étouffée, et il a du mal à s'exprimer verbalement. La seule fois où les mots coulent facilement pour lui, c'est quand ils sont les mots, et il a une guitare dans les mains. Il n'est certainement pas question de parler aux femmes, surtout à celles qui ont les yeux bleus brillants, qui semblent voir droit dans son âme. Dani est sur le point de réaliser son rêve d'ouvrir une petite boutique de vin et de livres combinés dans le quartier funky de San Diego Ocean Beach. Cependant, avant qu'elle puisse ouvrir les portes, il reste du travail à faire - plus de travail qu'elle ne peut le faire elle-même.
Ambos personajes están unidos por circunstancias ajenas a su control y su relación se desarrolla a través de una serie de eventos que los desafían tanto física como emocionalmente. Roberto, ex bombero, dio la vuelta a su vida luego de que un accidente en el cumplimiento de su deber lo dejara con una herida severa que dificulta la comunicación. Su una vez fuerte voz es ahora silenciada, y lucha por expresarse verbalmente. La única vez que las palabras fluyen fácilmente para él es cuando son palabras y tiene la guitarra en sus manos. No se puede hablar de hablar con las mujeres, especialmente con las que tienen ojos azules brillantes que parecen ver directamente en su alma. Dani, en cambio, está a punto de cumplir su sueño de abrir una pequeña tienda de vinos y libros combinados en el funky barrio de San Diego, Ocean Beach. n embargo, antes de que pueda abrir las puertas, queda trabajo por hacer, más trabajo del que puede hacer ella misma.
Ambos os personagens se unem por circunstâncias independentes delas, e suas relações se desenvolvem através de uma série de eventos que os desafiam tanto fisicamente como emocionalmente. O Roberto, ex-bombeiro, reverteu a vida depois de um acidente de serviço o ter deixado com um trauma grave que torna a comunicação difícil. A sua voz já foi abaixada e está a tentar expressar-se verbalmente. A única vez que as palavras fluem facilmente para ele é quando são palavras, e ele tem uma guitarra nas mãos. Falar com as mulheres, especialmente com as que têm olhos azuis brilhantes que parecem ver na sua alma, não pode ser verdade. Dani está à beira de realizar o seu sonho de abrir uma pequena loja de vinhos e livros no bairro funk de San Diego Ocean Beach. No entanto, antes que ela possa abrir as portas, há mais trabalho a fazer.
Entrambi i personaggi sono uniti da circostanze indipendenti da loro, e la loro relazione si sviluppa attraverso una serie di eventi che li sfidano sia fisicamente che emotivamente. Roberto, un ex vigile del fuoco, ha cambiato la sua vita dopo che un incidente in servizio lo ha lasciato con un grave trauma che rende difficile comunicare. La sua voce un tempo è sbronza, e sta cercando di esprimersi verbalmente. L'unica volta che le parole sono facili per lui è quando sono parole e ha la chitarra in mano. Parlare con le donne, specialmente con coloro che hanno gli occhi blu vivaci che sembrano vedere dritto nella sua anima, non si può assolutamente parlare. Dani, invece, è sul punto di realizzare il suo sogno di aprire un piccolo negozio di vino combinato e libri nel quartiere funk di San Diego Ocean Beach. Tuttavia, prima che possa aprire le porte, c'è più lavoro da fare.
Beide Charaktere werden durch Umstände vereint, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, und ihre Beziehung entwickelt sich durch eine Reihe von Ereignissen, die sie sowohl physisch als auch emotional herausfordern. Roberto, ein ehemaliger Feuerwehrmann, stellte sein ben auf den Kopf, nachdem ihn ein Unfall im Dienst mit einer schweren Verletzung zurückgelassen hatte, die die Kommunikation erschwert. Seine einst laute Stimme ist jetzt gedämpft und er kämpft darum, sich verbal auszudrücken. Das einzige Mal, dass Wörter für ihn leicht fließen, ist, wenn sie Wörter sind und er eine Gitarre in der Hand hat. Mit Frauen zu sprechen, vor allem mit denen mit strahlend blauen Augen, die direkt in seine Seele zu sehen scheinen, kommt definitiv nicht in Frage. Dani hingegen steht kurz davor, seinen Traum zu verwirklichen, einen kleinen kombinierten Wein- und Buchladen im funky Stadtteil Ocean Beach von San Diego zu eröffnen. Doch bevor sie die Türen öffnen kann, gibt es Arbeit zu tun - mehr Arbeit, als sie selbst tun kann.
שתי הדמויות מאוחדות בנסיבות שאינן בשליטתן, ויחסיהן מתפתחים באמצעות סדרת אירועים המאתגרים אותן הן מבחינה פיזית והן מבחינה רגשית. רוברטו, כבאי לשעבר, שינה את חייו לאחר תאונה בעת מילוי תפקידו והותיר אותו עם פציעה קשה שמקשה על התקשורת. קולו פעם רם הוא עכשיו עמום והוא נאבק לבטא את עצמו מילולית. הפעם היחידה שמילים זורמות בקלות בשבילו היא כשהן מילים ויש לו גיטרה בידיו. לדבר עם נשים, במיוחד אלה עם עיניים כחולות בוהקות שנראה לראות ישירות לתוך נשמתו, הוא בהחלט לא בא בחשבון. דני, לעומת זאת, על סף הגשמת חלומה לפתוח חנות קטנה של יין וספרים בסן דייגו. ובכל זאת, יש עבודה לעשות לפני שהיא יכולה לפתוח את הדלתות - יותר עבודה ממה שהיא יכולה לעשות בעצמה.''
Her iki karakter de kontrolleri dışındaki koşullar tarafından birleştirilir ve ilişkileri hem fiziksel hem de duygusal olarak onlara meydan okuyan bir dizi olayla gelişir. Eski bir itfaiyeci olan Roberto, görev sırasındaki bir kazadan sonra, iletişimi zorlaştıran ciddi bir yaralanma ile hayatını değiştirdi. Bir zamanlar yüksek olan sesi şimdi boğuk ve kendini sözlü olarak ifade etmek için mücadele ediyor. Sözcüklerin onun için kolayca aktığı tek zaman, sözcükler olduğu ve elinde bir gitarı olduğu zamandır. Kadınlarla, özellikle de doğrudan ruhunu gören parlak mavi gözlü olanlarla konuşmak kesinlikle söz konusu değildir. Öte yandan Dani, San Diego'nun funky Ocean Beach semtinde küçük bir kombine şarap ve kitap mağazası açma hayalini gerçekleştirmenin eşiğinde. Yine de, kapıları açmadan önce yapılması gereken işler var - kendisinin yapabileceğinden daha fazla iş.
تتحد كلا الشخصيتين بظروف خارجة عن إرادتهما، وتتطور علاقتهما من خلال سلسلة من الأحداث التي تتحداهما جسديًا وعاطفيًا. قلب روبرتو، رجل إطفاء سابق، حياته بعد أن تسبب له حادث أثناء أداء واجبه في إصابة خطيرة تجعل التواصل صعبًا. صوته الذي كان مرتفعًا مكتومًا الآن ويكافح للتعبير عن نفسه لفظيًا. المرة الوحيدة التي تتدفق فيها الكلمات بسهولة بالنسبة له هي عندما تكون كلمات ولديه جيتار في يديه. إن التحدث إلى النساء، وخاصة ذوات العيون الزرقاء الزاهية التي يبدو أنها ترى روحه مباشرة، أمر غير وارد بالتأكيد. من ناحية أخرى، داني على وشك تحقيق حلمها بفتح متجر صغير للنبيذ والكتب في حي أوشن بيتش غير التقليدي في سان دييغو. ومع ذلك، هناك عمل يتعين القيام به قبل أن تتمكن من فتح الأبواب - عمل أكثر مما تستطيع القيام به بنفسها.
두 인물 모두 통제 할 수없는 상황에 의해 연합되며, 그들의 관계는 육체적으로나 정서적으로 도전하는 일련의 사건을 통해 발전합니다. 전 소방관 인 로베르토 (Roberto) 는 직무 상 사고로 심각한 부상을 입어 의사 소통을 어렵게 한 후 목숨을 바꿨습니다. 그의 한때 큰 소리가 들리고 그는 구두로 자신을 표현하기 위해 고군분투합니다. 단어가 쉽게 흐르는 유일한 시간은 단어 일 때와 손에 기타가있을 때입니다. 여성들, 특히 그의 영혼을 직접 보는 것처럼 보이는 밝은 파란 눈을 가진 사람들과 대화하는 것은 의문의 여지가 없습니다. 반면 Dani는 샌디에고의 펑키 한 오션 비치 인근에 작은 와인과 서점을 개점하려는 꿈을 실현하기 직전입니다. 그럼에도 불구하고 그녀가 문을 열기 전에해야 할 일이 있습니다.
兩個角色都受到他們無法控制的情況的影響,他們的關系通過一系列事件發展,這些事件在身體和情感上都挑戰了他們。前消防員羅伯托(Roberto)因值班事故使他身受重傷,難以溝通,因此改變了生活。他曾經響亮的聲音現在已經靜音,他努力用口頭表達自己。單詞對他來說很容易流動的唯一時間是單詞,手裏拿著吉他。與女性,特別是那些眼睛明亮的藍色的女性交談,似乎直視他的靈魂,絕對是不可能的。另一方面,達尼(Dani)即將實現在聖地亞哥時髦的海洋海灘(Ocean Beach)地區開設一家小型葡萄酒和書籍組合商店的夢想。然而,在她打開大門之前,還有很多工作要做比她自己能做更多的工作。

You may also be interested in:

Without Words (Under the Pier #1)
Words That Hurt, Words That Heal: How to Choose Words Wisely and Well
The Last Pier
De pier
At the Pier
499 Words Every College Student Should Know A Professor|s Handbook on Words Essential to Great Writing and Better Grades
Foreplay on Words (Dirty Words Series Book 1)
Without Promises (Under the Pier #2)
Banana Pier
Quickie ~ Under the Pier
Paws on the Pier
The Girl on the Pier
Reckless (Pier 70, #1)
Speechless (Pier 70, #3)
Pier en oceaan (deel 2)
The Tragedy of the Chain Pier
Pier en oceaan (deel 1)
Colossal Words for Kids: 75 Tremendous Words
The Pier (Detective Louise Blackwell #5)
The Pier: A Folly Beach Mystery
Narrow Dog to Wigan Pier
Murder on the Pier (Flora Steele #2)
The Llandudno Pier Killings (DI Ruth Hunter #14)
Theorem by Pier Paolo Pasolini (August 01,1992)
When We Danced at the End of the Pier (Brighton Girls Trilogy #1)
Taylor Swift: In Her Own Words (In Their Own Words)
Bill Gates: In His Own Words (In Their Own Words)
Words of One: Volume Seven (Words of One. Book 7)
Words of One: Volume six (Words of One. Book 6)
Artecy Cross Stitch - Mini Juno Beach Pier
Pier Pressure: An Olivia Morgan Cruise Ship Mystery
A Whiskers and Words Mystery Collection: Books 4-6 (Whiskers and Words Box Sets Book 2)
Allegories of Contamination: Pier Paolo Pasolini|s Trilogy of Life (Toronto Italian Studies)
L|odore della vita: Pier Paolo Pasolini: l|opera, la conoscenza, l|impegno pubblico (cento and rotti) (Italian Edition)
More Than Words (Dirty Words)
Better Deeds than Words (Words, #2)
The Truest of Words (Words, #3)
Learn Danish in 500 Words: Your Danish Learning Guide for a Quick Introduction to the Top 500 Words in Danish
1001 Computer Words You Need to Know (1001 Words You Need to Know) (2004-06-03)
The Last Little Book About BIG Words (Learn BIG Words! 6)